“寤寐无为,辗转伏枕。”原文、赏析
有美一人,伤如之何

有美一人,伤如之何《诗经·国风·陈风·泽陂》彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁!彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
[题解]一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。
[注释]1、陂(皮pí):湖边。
2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。
”3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。
”4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。
寤寐无为,言不能成寐。
”寤寐[wù mèi]醒和睡。
指日夜:窈窕淑女,寤寐求之。
(1).醒与睡。
常用以指日夜。
《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。
” 毛传:“寤,觉;寐,寝也。
” 唐钱起《秋夜作》诗:“寤寐怨佳期,美人隔霄汉。
” 徐迟《火中的凤凰》六:“寤寐求之十年,终于到了手上。
一件国宝,归于国家。
”(2).引申指日夜思念、渴望。
宋范仲淹《与省主叶内翰书》:“窃惟皇上念天下之计,至大至重,思得良大夫主之,故寤寐阁下之贤,复有此拜。
” 元吴师道《吴礼部诗话》:“此韩公所以有是言。
愚观翁慨然叔季,寤寐羲皇。
” 明李东阳《与方石先生书》:“今圣天子方重士风,采舆论,有寤寐英贤之意。
”(3).睡梦。
汉徐干《中论·治学》:“学者如登山焉,动而益高;如寤寐焉,久而愈足。
” 晋袁宏《后汉纪·献帝纪三》:“﹝臧洪﹞答曰:‘隔阔相思,发於寤寐。
’” 明何景明《寡妇赋》:“承邂逅於寤寐兮,托精魂於遥夕。
”(4).假寐;睡不着。
《后汉书·质帝纪》“寤寐永叹”李贤注引《诗》云:“寤寐永叹,唯忧用老。
”今本《诗·小雅·小弁》作“假寐”,郑玄笺:“不脱冠衣而寐曰假寐。
” 清马瑞辰《毛诗传笺通释》“寤寐求之”:“又按《小弁》诗‘假寐永叹’,而后汉和帝(按,当作质帝)诏曰:‘寤寐永叹。
2024年河北省邢台市第十九中学等校中考二模语文试题(解析版)

2024年九年级5月模拟(五)语文试卷注意事项:1.本试卷共8页,总分120分,考试时长120分钟。
2.答题前,考生务必将姓名、准考证号填写在试卷和答题卡的相应位置。
3.所有答案均在答题卡上作答,在本试卷或草稿纸上作答无效。
答题前,请仔细阅读答题卡上的“注意事项”,按照“注意事项”的规定答题。
4.答题时,请在答题卡上对应题目的答题区域内答题。
5.考试结束时,请将本试卷和答题卡一并交回。
第一部分(1~2题12分)1.阅读下面文字,回答后面的问题。
(共6分)适合你的事业,不靠天赐,主要靠自我寻找。
这(甲)因为相宜的事业,并非像雨后的菌子一样俯拾即是,(乙)因为我们对自身的认识,也如抽丝剥茧,需要水落石出的流程。
你很难预知,将在18岁还是40岁甚至更(cāng sāng)的时分,才真正触摸到倾心的爱好。
当我们太年轻的时候,因为尚无法真正独立,受种种条件的制约,那附着在事业外壳上的金钱、地位,或是其他(xiǎn hè)的光环,也许会晃了我们的眼。
当我们有了足够的定力,将事业之外的赘生物——剥除﹐露出它单纯可爱的本质时,可能已耗费半生。
然费时弥久,精神的小屋也定须住进你所爱好的事业。
(1)根据文段中拼音写出相应的词语。
(2分)①(cāng sāng)________ ②(xiǎn hè)________(2)给文段中加着重号的词语注音。
(2分)①附着________ ②赘生物________(3)文段中甲乙两处应填入的关联词语,恰当的一项是()(2分)A.无论都B.如果那么C.虽然但是D.不但而且2.阅读下面文字,回答后面的问题。
(共6分)“山中何所有,岭上多白云。
”中源的云和山,是一幅无需画师捉笔蘸颜料的天然画。
云棉白,山深翠;云柔软,山();云飘逸,山沉稳。
在这里,我也看尽了一天之中不同时段的九岭白云。
清晨﹐云从山后升起,冲破黎明前的暗淡,生机勃勃□正午时分的云,饱满蓬松,洁白胜雪□傍晚,暮云四合,悠缓、凝重,寻找着无风的山谷,躺靠在那里过夜。
辗转是什么意思

辗转是什么意思
(1)翻来覆去的样子。
寤寐无为,辗转伏枕。
《诗·陈风·泽陂》窈
窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
《诗经·关雎》朱熹集传:“辗转伏枕,卧而不寐,思之深且久也。
”中夜遂
不眠,辗转涕流离。
宋王安石《夜梦与和甫别如赴北京时和甫作诗觉而有
作因寄纯甫》郭祥辗转不能成寐。
第二天一大早,就到大妈家辞行,告知
她明天回部队去。
魏巍《东方》第一部第十章(2)反复不定。
历怫然,廷
诘皓曰:‘属通谏何言,而今复背之?大臣乘朝车,处国事,固得辗转若
此乎!’《后汉书·来历传》李贤注:“辗转,不定也。
”辗转思维,进
退无策。
《明史·沈束传》(3)转移;经过许多地方。
佗乡各异县,辗转
不可见。
《文选·古乐府<饮马长城窟行>》李善注:“字书曰:辗,亦
展字也。
《说文》曰:展,转也。
郑玄《毛诗笺》曰:转,移也。
”棹歌
写风波,羣动互辗转。
清陈维崧《早发望亭》诗若其生活两间,居天然之
掌握,辗转而未得脱者,则使之闻之,固声之最雄桀伟美者矣。
鲁迅《坟·摩罗诗力说》(4)经过许多人的手;非直接地。
他上次考了个备取,他母亲费了大力辗转托人讲情,他才能够进去。
巴金《寒夜》二四。
《陈风泽陂》阅读理解

《陈风·泽陂》阅读理解阅读下面古诗,完成下列小题。
陈风·泽陂①彼泽之陂,有蒲与荷。
②有美一人,伤如之何?③寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
④有美一人,硕大且卷。
⑤寤寐无为,中心悁悁。
⑥彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【注】①泽:池塘。
陂(bēi):堤岸。
②蒲:香蒲,多生于河滩。
③伤:忧伤。
④蕑(jiān):莲蓬。
⑤卷(quán):通“婘”,美好。
⑥悁(yuān):忧愁1.本诗在章法结构上采用了_____________的形式。
2.请从比兴手法的角度,结合具体诗句,对诗歌第一章进行赏析。
【答案】1.重章叠唱2.①一章以荷为比,喻女之容体、美色,表现了女子的美好;热烈真挚地表达了对“有美一人”的赞美;①以“蒲”比男子,以“荷”比女子,“蒲”在河滩,“荷”在河中,以二者之间的距离形容男子对女子求之不得的忧伤。
【解析】1.试题分析:本题考查诗歌的写作手法,此诗三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美心上人,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着。
从结构上看,本诗第二、三两章与第一章相比,只有个别字不同,这种结构形式能够形成一种回环反复的表达效果,增强诗歌的音韵美、意境美、含蓄美,使要表达的情感更加淋漓尽致,这种结构形式就是重章叠唱的。
点睛:《诗经》中的一些诗歌,特别是《国风》和《小雅》的诗歌,它们在结构形式上,常常采用一种复叠的手法,即诗歌的章与章的内容和结构基本相同,只是在对应的地方更换几个词而已,这种手法就是重章叠唱。
《诗经》的作者巧妙地利用重章叠句的手法,反复地进行吟咏歌唱,借以营造氛围,深化主题,淋漓尽致地抒发喜怒哀乐的情感,同时,也增强了诗歌的音乐性,使诗歌得以传达出无穷的魅力。
本题考查的就是这种重章叠唱的结构形式。
2.试题分析:第一章意思是说池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。
那边有个俊人儿,让我爱得没办法。
泽陂陈风.

《陈风·泽陂》赏析《诗经》作为中国古代诗歌辉煌的源头,有着其与众不同的魅力。
《诗经》国风部分也是相当出众的。
“所谓男女相以咏歌,各言其情者也。
”这是对“十五国风”的总体认识。
这首《陈风·泽陂》共三章十八句,以一个女子的角度写对美男子的爱慕之情。
通过“彼泽之陂,有蒲与荷。
”、“彼泽之陂,有蒲与蕳。
”、“彼泽之陂,有蒲菡萏。
”三句起兴描写“在那清水池塘边,嫩蒲新绿荷花艳”,突出表现地点和季节的美好,赋予了一种很清新的背景,表现了生活的意境。
“荷,蕳和菡萏”都表现了荷花,但是通过不一样的词,传达了不同的感觉,更生动的传达了情感的层次性。
写出焕发蓬勃生机的荷花,水波粼粼的池塘,展示生命的旺盛发展,让女子睹物思人,从而引出了后面的女子想到自己所爱慕的男子,而开始思绪万千的想念和愁闷。
这一句起兴可以说与后文有着一种若即若离的关系,点化出此篇那种淡淡的美,与后面两句写出女子强烈思念所爱男子的情感有所映衬。
“有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
”是讲“有位英俊的美男子,苦苦想他该怎么办呢?彻夜辗转反侧难以入睡,只为相思而泪眼滂沱。
”是女子将心中的想念表达出来,足见其情感的炙热和女子的率直,大胆表达自己的爱,细节写出难以入眠的坦诚,很是豁达。
而且“滂沱”二字用得夸张但却是那样贴切和自然。
“有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
”是讲“有位潇洒的美男子,身材魁梧相貌美。
辗转反侧难以入睡,只因心中愁闷难过。
”写出男子的身材和相貌使得女子浮想联翩,也许是因为无法相见而更加的愁苦,更加的想念男子的美丽。
只能自己擦擦泪眼,心中独自想念。
让我想到《褰裳》“子不我思,岂无他人”的那种辣妹子的态度,顿时感觉到女子的期待和忐忑不安的思绪。
“有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
”是讲“有位堂堂的美男子,身材魁梧相貌庄严。
辗转反侧难以入睡,只能辗转伏枕而泣。
”与上一章一样,写出男子的身材,突出其相貌的庄严,加强了对于男子的美的描绘,强化了女子的思念和爱慕之情。
《泽陂》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《泽陂》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-的小编给各位考生筛选整理了:诗经中《泽陂》原文,《泽陂》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《泽陂》原文彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
二、《泽陂》原文翻译池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。
那边有个俊人儿,让我爱得没办法。
日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长容貌好。
日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长风度好。
日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。
三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。
“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。
虽多,亦奚以为?”司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。
”因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。
之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。
《萚兮》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:诗经中《萚兮》原文,《萚兮》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。
一、《萚兮》原文萚兮萚兮,风其吹女。
叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。
叔兮伯兮,倡予要女。
二、《萚兮》原文翻译落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。
诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。
对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。
三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。
有菡萏的诗词

有菡萏的诗词菡萏,荷花的别称,原产于中国。
古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。
描写“菡萏”的古诗歌很多,下边精选七首诗词及译文分享给大家。
国风·陈风·泽陂先秦·无名氏彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
【译文】池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。
那边有个俊人儿,让我爱得没办法。
日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长容貌好。
日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长风度好。
日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。
子夜四时歌·夏歌唐·李白镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。
【译文】镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。
西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。
西施回家不到一个月,便被选进了宫中。
赠荷花唐·李商隐世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。
惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。
此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人!【译文】世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。
只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。
荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。
题山石榴花唐·白居易一丛千朵压阑干,翦碎红绡却作团。
风袅舞腰香不尽,露销妆脸泪新干。
蔷薇带刺攀应懒,菡萏生泥玩亦难。
争及此花檐户下,任人采弄尽人看。
【译文】杜鹃花一朵朵开得正艳,生满枝头,似剪碎的红绡一团又一团。
清风吹过,榴花轻轻摇曳似舞腰轻摆,芳香不尽;夜露打湿了美丽的花朵,日晒露逝,如美人脸上的泪痕刚刚隐退。
一丛丛带刺的蔷薇在懒散地生长,人见了也多的远远的,洁白美丽的荷花出淤泥而不染,我也舍不得触碰。
泽陂·诗经注释讲解白话翻译

泽陂·诗经|注释|讲解|白话翻译【作品介绍】《泽陂》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。
这首诗是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。
三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。
诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。
言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。
”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。
更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。
【原文、译文及注释对照】《诗经;陈风;泽陂》译注题解:水泽边女子思念一位小伙子的情歌。
原文译文注释彼泽之陂①,有蒲与荷②。
有美一人,伤如之何③?寤寐无为,涕泗滂沱④。
彼泽之陂,有蒲与蕳⑤。
有美一人,硕大且卷⑥。
寤寐无为,中心悁悁⑦。
彼泽之陂,有蒲菡萏⑧。
有美一人,硕大且俨⑨。
寤寐无为,辗转伏枕。
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。
有个健美的青年,使我思念没奈何。
睡不着啊没办法,心情激动泪流多。
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。
有个健美的青年,高大壮实头发鬈。
睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。
那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。
有个健美的青年,高大壮实很威严。
睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。
①泽陂(b ēi):池塘堤岸。
②蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。
③伤:因思念而忧伤。
按《尔雅》注引《鲁诗》作"阳",《尔雅;释诂》:"阳,予也。
"④涕泗:眼泪鼻涕。
⑤蕑(jiān):兰草。
⑥卷(quán):毛传:"卷,好貌。
"马瑞辰《毛诗传笺通释》:"卷即婘之省借。
……《广雅》:‘婘,好也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
寤寐无为,辗转伏枕。
出自先秦的《国风·陈风·泽陂》
原文
彼泽之陂,有蒲与荷。
有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。
彼泽之陂,有蒲与蕳。
有美一人,硕大且卷。
寤寐无为,中心悁悁。
彼泽之陂,有蒲菡萏。
有美一人,硕大且俨。
寤寐无为,辗转伏枕。
创作背景:关于此诗的背景,古代学者有不同的看法。
《毛诗序》认为此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。
现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。
译文
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。
那边有个俊人儿,让我爱得没办法。
日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。
池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长容貌好。
日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。
池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。
那边有个俊人儿,身材修长风度好。
日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。