“寤寐无为,辗转伏枕。”原文、赏析

合集下载

有美一人,伤如之何

有美一人,伤如之何

有美一人,伤如之何《诗经·国风·陈风·泽陂》彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁!彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

[题解]一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。

[注释]1、陂(皮pí):湖边。

2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。

”3、伤如之何:《郑笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。

”4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。

寤寐无为,言不能成寐。

”寤寐[wù mèi]醒和睡。

指日夜:窈窕淑女,寤寐求之。

(1).醒与睡。

常用以指日夜。

《诗·周南·关雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。

” 毛传:“寤,觉;寐,寝也。

” 唐钱起《秋夜作》诗:“寤寐怨佳期,美人隔霄汉。

” 徐迟《火中的凤凰》六:“寤寐求之十年,终于到了手上。

一件国宝,归于国家。

”(2).引申指日夜思念、渴望。

宋范仲淹《与省主叶内翰书》:“窃惟皇上念天下之计,至大至重,思得良大夫主之,故寤寐阁下之贤,复有此拜。

” 元吴师道《吴礼部诗话》:“此韩公所以有是言。

愚观翁慨然叔季,寤寐羲皇。

” 明李东阳《与方石先生书》:“今圣天子方重士风,采舆论,有寤寐英贤之意。

”(3).睡梦。

汉徐干《中论·治学》:“学者如登山焉,动而益高;如寤寐焉,久而愈足。

” 晋袁宏《后汉纪·献帝纪三》:“﹝臧洪﹞答曰:‘隔阔相思,发於寤寐。

’” 明何景明《寡妇赋》:“承邂逅於寤寐兮,托精魂於遥夕。

”(4).假寐;睡不着。

《后汉书·质帝纪》“寤寐永叹”李贤注引《诗》云:“寤寐永叹,唯忧用老。

”今本《诗·小雅·小弁》作“假寐”,郑玄笺:“不脱冠衣而寐曰假寐。

” 清马瑞辰《毛诗传笺通释》“寤寐求之”:“又按《小弁》诗‘假寐永叹’,而后汉和帝(按,当作质帝)诏曰:‘寤寐永叹。

2024年河北省邢台市第十九中学等校中考二模语文试题(解析版)

2024年河北省邢台市第十九中学等校中考二模语文试题(解析版)

2024年九年级5月模拟(五)语文试卷注意事项:1.本试卷共8页,总分120分,考试时长120分钟。

2.答题前,考生务必将姓名、准考证号填写在试卷和答题卡的相应位置。

3.所有答案均在答题卡上作答,在本试卷或草稿纸上作答无效。

答题前,请仔细阅读答题卡上的“注意事项”,按照“注意事项”的规定答题。

4.答题时,请在答题卡上对应题目的答题区域内答题。

5.考试结束时,请将本试卷和答题卡一并交回。

第一部分(1~2题12分)1.阅读下面文字,回答后面的问题。

(共6分)适合你的事业,不靠天赐,主要靠自我寻找。

这(甲)因为相宜的事业,并非像雨后的菌子一样俯拾即是,(乙)因为我们对自身的认识,也如抽丝剥茧,需要水落石出的流程。

你很难预知,将在18岁还是40岁甚至更(cāng sāng)的时分,才真正触摸到倾心的爱好。

当我们太年轻的时候,因为尚无法真正独立,受种种条件的制约,那附着在事业外壳上的金钱、地位,或是其他(xiǎn hè)的光环,也许会晃了我们的眼。

当我们有了足够的定力,将事业之外的赘生物——剥除﹐露出它单纯可爱的本质时,可能已耗费半生。

然费时弥久,精神的小屋也定须住进你所爱好的事业。

(1)根据文段中拼音写出相应的词语。

(2分)①(cāng sāng)________ ②(xiǎn hè)________(2)给文段中加着重号的词语注音。

(2分)①附着________ ②赘生物________(3)文段中甲乙两处应填入的关联词语,恰当的一项是()(2分)A.无论都B.如果那么C.虽然但是D.不但而且2.阅读下面文字,回答后面的问题。

(共6分)“山中何所有,岭上多白云。

”中源的云和山,是一幅无需画师捉笔蘸颜料的天然画。

云棉白,山深翠;云柔软,山();云飘逸,山沉稳。

在这里,我也看尽了一天之中不同时段的九岭白云。

清晨﹐云从山后升起,冲破黎明前的暗淡,生机勃勃□正午时分的云,饱满蓬松,洁白胜雪□傍晚,暮云四合,悠缓、凝重,寻找着无风的山谷,躺靠在那里过夜。

辗转是什么意思

辗转是什么意思

辗转是什么意思
(1)翻来覆去的样子。

寤寐无为,辗转伏枕。

《诗·陈风·泽陂》窈
窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

《诗经·关雎》朱熹集传:“辗转伏枕,卧而不寐,思之深且久也。

”中夜遂
不眠,辗转涕流离。

宋王安石《夜梦与和甫别如赴北京时和甫作诗觉而有
作因寄纯甫》郭祥辗转不能成寐。

第二天一大早,就到大妈家辞行,告知
她明天回部队去。

魏巍《东方》第一部第十章(2)反复不定。

历怫然,廷
诘皓曰:‘属通谏何言,而今复背之?大臣乘朝车,处国事,固得辗转若
此乎!’《后汉书·来历传》李贤注:“辗转,不定也。

”辗转思维,进
退无策。

《明史·沈束传》(3)转移;经过许多地方。

佗乡各异县,辗转
不可见。

《文选·古乐府<饮马长城窟行>》李善注:“字书曰:辗,亦
展字也。

《说文》曰:展,转也。

郑玄《毛诗笺》曰:转,移也。

”棹歌
写风波,羣动互辗转。

清陈维崧《早发望亭》诗若其生活两间,居天然之
掌握,辗转而未得脱者,则使之闻之,固声之最雄桀伟美者矣。

鲁迅《坟·摩罗诗力说》(4)经过许多人的手;非直接地。

他上次考了个备取,他母亲费了大力辗转托人讲情,他才能够进去。

巴金《寒夜》二四。

《陈风泽陂》阅读理解

《陈风泽陂》阅读理解

《陈风·泽陂》阅读理解阅读下面古诗,完成下列小题。

陈风·泽陂①彼泽之陂,有蒲与荷。

②有美一人,伤如之何?③寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

④有美一人,硕大且卷。

⑤寤寐无为,中心悁悁。

⑥彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

【注】①泽:池塘。

陂(bēi):堤岸。

②蒲:香蒲,多生于河滩。

③伤:忧伤。

④蕑(jiān):莲蓬。

⑤卷(quán):通“婘”,美好。

⑥悁(yuān):忧愁1.本诗在章法结构上采用了_____________的形式。

2.请从比兴手法的角度,结合具体诗句,对诗歌第一章进行赏析。

【答案】1.重章叠唱2.①一章以荷为比,喻女之容体、美色,表现了女子的美好;热烈真挚地表达了对“有美一人”的赞美;①以“蒲”比男子,以“荷”比女子,“蒲”在河滩,“荷”在河中,以二者之间的距离形容男子对女子求之不得的忧伤。

【解析】1.试题分析:本题考查诗歌的写作手法,此诗三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美心上人,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着。

从结构上看,本诗第二、三两章与第一章相比,只有个别字不同,这种结构形式能够形成一种回环反复的表达效果,增强诗歌的音韵美、意境美、含蓄美,使要表达的情感更加淋漓尽致,这种结构形式就是重章叠唱的。

点睛:《诗经》中的一些诗歌,特别是《国风》和《小雅》的诗歌,它们在结构形式上,常常采用一种复叠的手法,即诗歌的章与章的内容和结构基本相同,只是在对应的地方更换几个词而已,这种手法就是重章叠唱。

《诗经》的作者巧妙地利用重章叠句的手法,反复地进行吟咏歌唱,借以营造氛围,深化主题,淋漓尽致地抒发喜怒哀乐的情感,同时,也增强了诗歌的音乐性,使诗歌得以传达出无穷的魅力。

本题考查的就是这种重章叠唱的结构形式。

2.试题分析:第一章意思是说池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

泽陂陈风.

泽陂陈风.

《陈风·泽陂》赏析《诗经》作为中国古代诗歌辉煌的源头,有着其与众不同的魅力。

《诗经》国风部分也是相当出众的。

“所谓男女相以咏歌,各言其情者也。

”这是对“十五国风”的总体认识。

这首《陈风·泽陂》共三章十八句,以一个女子的角度写对美男子的爱慕之情。

通过“彼泽之陂,有蒲与荷。

”、“彼泽之陂,有蒲与蕳。

”、“彼泽之陂,有蒲菡萏。

”三句起兴描写“在那清水池塘边,嫩蒲新绿荷花艳”,突出表现地点和季节的美好,赋予了一种很清新的背景,表现了生活的意境。

“荷,蕳和菡萏”都表现了荷花,但是通过不一样的词,传达了不同的感觉,更生动的传达了情感的层次性。

写出焕发蓬勃生机的荷花,水波粼粼的池塘,展示生命的旺盛发展,让女子睹物思人,从而引出了后面的女子想到自己所爱慕的男子,而开始思绪万千的想念和愁闷。

这一句起兴可以说与后文有着一种若即若离的关系,点化出此篇那种淡淡的美,与后面两句写出女子强烈思念所爱男子的情感有所映衬。

“有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

”是讲“有位英俊的美男子,苦苦想他该怎么办呢?彻夜辗转反侧难以入睡,只为相思而泪眼滂沱。

”是女子将心中的想念表达出来,足见其情感的炙热和女子的率直,大胆表达自己的爱,细节写出难以入眠的坦诚,很是豁达。

而且“滂沱”二字用得夸张但却是那样贴切和自然。

“有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

”是讲“有位潇洒的美男子,身材魁梧相貌美。

辗转反侧难以入睡,只因心中愁闷难过。

”写出男子的身材和相貌使得女子浮想联翩,也许是因为无法相见而更加的愁苦,更加的想念男子的美丽。

只能自己擦擦泪眼,心中独自想念。

让我想到《褰裳》“子不我思,岂无他人”的那种辣妹子的态度,顿时感觉到女子的期待和忐忑不安的思绪。

“有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

”是讲“有位堂堂的美男子,身材魁梧相貌庄严。

辗转反侧难以入睡,只能辗转伏枕而泣。

”与上一章一样,写出男子的身材,突出其相貌的庄严,加强了对于男子的美的描绘,强化了女子的思念和爱慕之情。

《泽陂》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《泽陂》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《泽陂》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-的小编给各位考生筛选整理了:诗经中《泽陂》原文,《泽陂》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《泽陂》原文彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

二、《泽陂》原文翻译池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长容貌好。

日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长风度好。

日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。

“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。

虽多,亦奚以为?”司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。

”因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。

之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。

《萚兮》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:诗经中《萚兮》原文,《萚兮》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《萚兮》原文萚兮萚兮,风其吹女。

叔兮伯兮,倡予和女。

萚兮萚兮,风其漂女。

叔兮伯兮,倡予要女。

二、《萚兮》原文翻译落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。

诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。

落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。

对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。

三、诗经由来《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。

有菡萏的诗词

有菡萏的诗词

有菡萏的诗词菡萏,荷花的别称,原产于中国。

古人称未开的荷花为菡萏,即花苞。

描写“菡萏”的古诗歌很多,下边精选七首诗词及译文分享给大家。

国风·陈风·泽陂先秦·无名氏彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

【译文】池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长容貌好。

日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长风度好。

日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

子夜四时歌·夏歌唐·李白镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

【译文】镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。

西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。

西施回家不到一个月,便被选进了宫中。

赠荷花唐·李商隐世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。

惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。

此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人!【译文】世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。

只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。

荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。

题山石榴花唐·白居易一丛千朵压阑干,翦碎红绡却作团。

风袅舞腰香不尽,露销妆脸泪新干。

蔷薇带刺攀应懒,菡萏生泥玩亦难。

争及此花檐户下,任人采弄尽人看。

【译文】杜鹃花一朵朵开得正艳,生满枝头,似剪碎的红绡一团又一团。

清风吹过,榴花轻轻摇曳似舞腰轻摆,芳香不尽;夜露打湿了美丽的花朵,日晒露逝,如美人脸上的泪痕刚刚隐退。

一丛丛带刺的蔷薇在懒散地生长,人见了也多的远远的,洁白美丽的荷花出淤泥而不染,我也舍不得触碰。

泽陂·诗经注释讲解白话翻译

泽陂·诗经注释讲解白话翻译

泽陂·诗经|注释|讲解|白话翻译【作品介绍】《泽陂》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。

这首诗是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。

三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。

诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。

言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。

”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。

更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。

【原文、译文及注释对照】《诗经;陈风;泽陂》译注题解:水泽边女子思念一位小伙子的情歌。

原文译文注释彼泽之陂①,有蒲与荷②。

有美一人,伤如之何③?寤寐无为,涕泗滂沱④。

彼泽之陂,有蒲与蕳⑤。

有美一人,硕大且卷⑥。

寤寐无为,中心悁悁⑦。

彼泽之陂,有蒲菡萏⑧。

有美一人,硕大且俨⑨。

寤寐无为,辗转伏枕。

那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。

有个健美的青年,使我思念没奈何。

睡不着啊没办法,心情激动泪流多。

那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。

有个健美的青年,高大壮实头发鬈。

睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。

那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。

有个健美的青年,高大壮实很威严。

睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。

①泽陂(b ēi):池塘堤岸。

②蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。

③伤:因思念而忧伤。

按《尔雅》注引《鲁诗》作"阳",《尔雅;释诂》:"阳,予也。

"④涕泗:眼泪鼻涕。

⑤蕑(jiān):兰草。

⑥卷(quán):毛传:"卷,好貌。

"马瑞辰《毛诗传笺通释》:"卷即婘之省借。

……《广雅》:‘婘,好也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

寤寐无为,辗转伏枕。

出自先秦的《国风·陈风·泽陂》
原文
彼泽之陂,有蒲与荷。

有美一人,伤如之何?寤寐无为,涕泗滂沱。

彼泽之陂,有蒲与蕳。

有美一人,硕大且卷。

寤寐无为,中心悁悁。

彼泽之陂,有蒲菡萏。

有美一人,硕大且俨。

寤寐无为,辗转伏枕。

创作背景:关于此诗的背景,古代学者有不同的看法。

《毛诗序》认为此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。

现代学者一般认为这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌,也有人认为这是一位男子追求他的心上人而不可得,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。

译文
池塘四周有堤坝,中有蒲草和荷花。

那边有个俊人儿,让我爱得没办法。

日夜思念难入睡,哭得眼泪哗啦啦。

池塘四周堤坝高,中有莲蓬与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长容貌好。

日夜思念睡不着,内心郁闷愁难熬。

池塘四周堤坝高,中有荷花与蒲草。

那边有个俊人儿,身材修长风度好。

日夜思念睡不着,伏枕辗转多烦恼。

相关文档
最新文档