《论语》之学而第一注音版
论语十则完美注音版

论语十则第1则子曰:“学而时习之,不亦说(y uè)乎?有朋自远方来,不亦乐(lè)乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?”(《学而》)译文注释孔子说:“学习并且时常地复习,不也是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方而来,不也是很快乐吗?别人不了解(知道)我,我却不怨恨(生气),不也是道德上有修养的人吗?”第2则曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐn g)吾(wú)身,为(wèi)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(c h uán)不习乎?”(《学而》)译文注释曾子说:"我每天多次地反省自己。
替别人出谋划策尽心竭力了吗?跟朋友交往真诚相待了吗?老师传授的知识复习了吗? "第3则子曰:“温故而知新,可以为师矣(yǐ)。
”(《为政》)译文注释孔子说:“温习学过的知识,从而得到新的理解与体会,可以凭借这点做别人的老师了。
”第4则原文子曰:“学而不思则罔(wǎn g),思而不学则殆(dài)。
”(《为政》)译文注释孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;光是思考但不学习,就是有害的。
”第5则子曰:“由,诲女(rǔ)知之乎!知之为知之,不知为不知,是知(z hì)也。
”(《为政》)译文注释孔子说:“仲由啊,让我教给你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这样的人才是聪明的。
”第6则子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也."译文注释孔子说:“看见德才兼备的人就想着像他一样好;看见不贤德的人就要反省自己,看看自己有没有和他一样的毛病。
”第7则子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”(《述而》)译文注释孔子说:“几个人走在一起,在其中必定有值得我去学习的人。
选择他们的优点来学习,如果看到自己也有和他们一样的缺点,要及时改正。
”第8则曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。
《论语》注音版

[转载]《论语》注音版论语第一章论语学而篇zǐyuēxuéér shíxí zhībùyìyuèhūyǒu péngzìyuǎn fāng子曰: 学而时习之,不亦悦乎。
有朋自远方láibúyìlèhūrén bù zhī érbúyùnbúyìjūn zǐhū来,不亦乐乎。
人不知而不愠,不亦君子乎。
yǒu zǐyuēqíwéi rényě xiàotìérhào fàn shàng zhěxiǎn yǐ有子曰:其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;bùhào fànshàng érhào zuò luànzhěwèi zhīyǒuyějūn zǐwùběn不好犯上,而好作乱者,未之有也。
君子务本,běnlìér dào shēngxiào tì yězhěqíwéi rénzhī běnyú本立而道生;孝悌也者,其为仁之本欤。
zǐyuēqiǎo yán lìngsèxiǎnyǐrén子曰:巧言令色,鲜矣仁。
zēng zǐyuēwúrì sānxǐng wúshēnwèi rénmóu érbú zhōnghū曾子曰:吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?yǔpéng yǒujiāo érbúxìnhū chuán bùxíhū与朋友交而不信乎?传不习乎?zǐyuēdǎo qiānshèng zhī guójìng shìérxìnjiéyòngér àirén子曰:道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,shǐmínyǐshí使民以时。
国学经典《论语》学而篇第一大字注音权威版(原文+译文)

待政事,并且讲究信用;节省费用,并且爱护人民;征用民力要 尊重农时,不要耽误耕种、收获的时间。” 【注释】 ①道:通“导”,引导之意。此处译为治理。 ②千乘之国:乘,古代用四匹马拉的兵车。春秋时期,打仗用 兵车,故车辆数目的多少往往标志着这个国家的强弱。千乘之 国,即代指大国。 ③敬事:“敬”是指对待所从事的事务要谨慎专一、兢兢业业, 即今人所说的敬业。 ④爱人:古代“人”的含义有广义与狭义之分。广义的“人”, 指一切人群;狭义的“人”,仅指士大夫以上各个阶层的人。 此处的“人”与“民”相对而言。 ⑤使民以时:“时”指农时。古代百姓以农业为主,这里是说 役使百姓要按照农时,即不要误了耕作与收获。
少是仁德的。” 【注释】 ①巧:好。 ②令:善于。 ③色:脸色。 ④巧言令色:即满口说着讨人喜欢的话,满脸装出讨人喜欢的 脸色。 ⑤鲜:少的意思。 ⑥仁:《说文》:“仁,亲也。从人,从二。”本义是对人友 善、相亲。孔子明确提出:仁者,爱人。可译为仁爱。
-3-
传承国学文化 弘扬民族精神
zēng zǐ yuē
本,本 立 而 道 生 。孝 悌 也 ⑧道:指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系 及其在实际生活的体现。简单讲,就是治国做人的基本原则。
zhě qí wéi rén zhī běn yú
⑨仁:《说文》:“仁,亲也。从人,从二。”本义是对人友
者,其 为 仁 之 本 与!”
善、相亲。孔子明确提出:仁者,爱人。可译为仁爱。仁之本: 即以孝悌作为仁爱的根本。还有一种解释,认为古代的“仁”
传承国学文化 弘扬民族精神
lún yǔ
《论 语》
xué ér piān dì yī
学而 篇 第一
《论语》学而第一带拼音和译文

《论语》学而第一1.子z ǐ 曰yu ē:“学xu é 而ér 时sh í 习x í 之zh ī ,不b ú 亦y ì 说yu è 乎h ū?有y ǒu 朋 p éng 自z ì 远yu ǎn 方f āng 来l ái ,不b ú 亦y ì 乐l è 乎h ū?人r én 不b ù 知zh ī ,而ér 不b ú 愠y ùn ,不b ú 亦y ì 君j ūn 子z ǐ乎h ū?”【译】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?” 2.有y ǒu 子z ǐ 曰yu ē :“其q í 为w éi 人r én 也y ě 孝xi ào 弟t ì,而ér 好h ào 犯f àn 上sh àng 者zh ě,鲜xi ǎn 矣y ǐ ;不b ú 好h ào 犯f àn上sh àng,而ér 好h ào 作zu ó 乱lu àn 者zh ě ,未w èi 之zh ī 有y ǒu也y ě 。
君j ūn 子z ǐ 务w ù 本b ěn ,本b ěn 立l ì 而ér 道d ào生sh ēng 。
孝xi ào 弟t ì 也y ě 者zh ě ,其q í 为w éi 仁r én 之zh ī 本b ěn 与y ú!”【译】有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。
《论语》之《学而第一》原文+翻译(分段)(全)

《论语》之《学而第一》原文+翻译(分段)(全)【原文】子曰:“学而时习①之,不亦说②乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠③,不亦君子乎?”【注释】①习:温习。
②说:通“悦”,愉快。
③愠:恼怒。
【译文】孔子说:“学习知识后按时温习并实践练习,不也是很愉快的吗?有朋友从远方来,不也是很快乐的吗?别人不了解我,我也不恼怒,不也是品格高尚的人吗?”【原文】有子曰:“其①为人也孝悌②,而好犯上者,鲜矣;不好犯上而好作乱者,未之有也。
君子务③本④,本立而道⑤生。
孝弟也者,其为仁之本与!”【注释】①其:应该。
②孝:孝顺父母,悌:顺从兄长。
③务:专心致力于某事。
④本:根本、基础。
⑤道:规范、秩序。
【译文】有子说:“如果做人孝顺父母、尊敬兄长,却喜欢冒犯上级的人,是很少的。
不喜欢冒犯上级,却喜欢造反的人是没有的。
君子专心致力于事务的根本,根本建立了,道德规范、秩序就产生了。
孝顺父母、尊敬兄长这些,应该是仁的根本啊!”【原文】子曰:“巧言令①色,鲜矣仁!”【注释】①令:美善。
【译文】孔子说:“花言巧语,讨好的表情,(这种人的)仁心就很少了。
”【原文】曾子曰:“吾日三省①吾身②:为人谋而不忠③乎?与朋友交而不信④乎?传不习乎?”【注释】①省:反省。
②身:自身。
③忠:尽心竭力。
④信:诚实。
【译文】曾子说:“我每天多次反省自己:为别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信了呢?(老师)传授(的知识)是不是温习了呢?”【原文】子曰:“道①千乘之国,敬②事而信③,节用而爱人,使民以时④。
”【注释】①道:治理。
②敬:慎重、严肃。
③信:守信。
④以时:根据时节。
【译文】孔子说:“治理一个拥有一千辆兵车的国家,要严谨认真地办事而且(恪守)信用,节约财政开支而且爱护官吏,役使百姓要不误农时。
”【原文】子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨①而信,泛爱众,而亲②仁,行有余力,则以学文③。
”【注释】①谨:谨慎。
②亲:亲近。
③文:文献、知识。
《论语》学而篇第一

学而篇第一1子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”2有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。
君子务本,本立而道生。
孝弟也者,其为仁之本与!”3子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”4曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”5子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。
”6子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁。
行有余力,则以学文。
”7子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。
虽曰未学,吾必谓之学矣。
”8子曰:“君子不重则不威,学则不固。
主忠信。
无友不如己者。
过则勿惮改。
”9曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。
”10子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。
夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”11子曰:“父在,观其志。
父没,观其行。
三年无改于父之道,可谓孝矣。
”12有子曰:“礼之用,和为贵。
先王之道,斯为美,小大由之。
有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。
”13有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。
”14子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而讷于言就有道而正焉,可谓好学也矣。
”15子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“未若贫而乐,富而好礼者也。
”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。
”16子曰:“不患人之不己知,患不知人也。
”1。
《论语》全文带拼音(完整版)

论语全文目录xuéér dìyī学而第一wéi zhèng dìèr为政第二bāyìdìsān八佾第三lǐrén dìsì里仁第四gōng yěcháng dìwǔ公冶长第五yōng yědìliù雍也第六shùér dìqī述而第七tài bódìbā泰伯第八zǐhǎn dìjiǔ子罕第九xiāng dǎng dìshí乡党第十xiān jìn dìshíyī先进第十一yán yuān dìshíèr 颜渊第十二zǐlùdìshísān子路第十三xiàn wèn dìshísì宪问第十四wèi líng gōng dìshíwǔ卫灵公第十五jìshìdìshíliù季氏第十六yáng huòdìshíqī阳货第十七wēi zǐdìshíbā微子第十八zǐzhāng dìshíjiǔ子张第十九yáo yuēdìèr shí尧曰第二十第一章论语学而篇zǐyuēxuéér shíxízhībùyìyuèhūyǒu péng zìyuǎn fāng子曰:学而时习之,不亦悦乎。
有朋自远方lái búyìlèhūrén bùzhīér búyùn búyìjūn zǐhū来,不亦乐乎。
《论语》学而第一带拼音和译文

《论语》学而第一1.子z ǐ 曰yu ē:“学xu é 而ér 时sh í 习x í 之zh ī ,不b ú 亦y ì 说yu è 乎h ū?有y ǒu 朋 p éng 自z ì 远yu ǎn 方f āng 来l ái ,不b ú 亦y ì 乐l è 乎h ū?人r én 不b ù 知zh ī ,而ér 不b ú 愠y ùn ,不b ú 亦y ì 君j ūn 子z ǐ乎h ū?”【译】孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?” 2.有y ǒu 子z ǐ 曰yu ē :“其q í 为w éi 人r én 也y ě 孝xi ào 弟t ì,而ér 好h ào 犯f àn 上sh àng 者zh ě,鲜xi ǎn 矣y ǐ ;不b ú 好h ào 犯f àn上sh àng,而ér 好h ào 作zu ó 乱lu àn 者zh ě ,未w èi 之zh ī 有y ǒu也y ě 。
君j ūn 子z ǐ 务w ù 本b ěn ,本b ěn 立l ì 而ér 道d ào生sh ēng 。
孝xi ào 弟t ì 也y ě 者zh ě ,其q í 为w éi 仁r én 之zh ī 本b ěn 与y ú!”【译】有子说:“孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
简体注音版
子曰:
]
[国学经典]
论l ún 语y ǔ·学xu é而ér 第d ì一y ī
子z ǐ曰yu ē:“学xu é而ér 时sh í习x í之zh ī,不b ú亦y ì说yu è乎h ū?有y ǒu 朋p én ɡ自z ì远yu ǎn 方f ān ɡ来l ái
,不b ù亦y ì乐l è乎h ū?人r én 不b ú知zh ī而ér 不b ù愠y ùn ,不b ú亦y ì君j ūn 子z ǐ乎h ū
?”
有y ǒu 子z ǐ曰yu ē:“其q í为w éi 人r én 也y ě孝xi ào 弟t ì,而ér 好h ǎo 犯f àn 上sh àn ɡ者zh ě,鲜xi ǎn 矣y ǐ
;不b ú好h ǎo 犯f àn 上sh àn ɡ,而ér 好h ǎo 作zu ò乱lu àn 者zh ě,未w èi 之zh ī有y ǒu 也y ě。
君j ūn 子z ǐ务w ù本b ěn ,本b ěn 立l ì而ér 道d ào 生sh ēn ɡ。
孝xi ào 弟t ì也y ě者zh ě,其q í为w éi 仁r én 之zh ī本b ěn 与y ǔ
!”
子z ǐ曰yu ē:“巧qi ǎo 言y án 令l ìn ɡ色s è,鲜xi ǎn 矣y ǐ仁r én。
”
曾z ēn ɡ子z ǐ曰yu ē:“吾w ú日r ì三s ān 省sh ěn ɡ吾w ú身sh ēn :为w éi 人r én 谋m óu 而ér 不b ù忠zh ōn ɡ乎h ū
?与y ǔ朋p én ɡ友y ǒu 交ji āo 而ér 不b ú信x ìn 乎h ū?传chu án ,不b ù习x í乎h ū
?
子z ǐ曰yu ē:“道d ào 千qi ān 乘sh èn ɡ 之zh ī国ɡu ó,敬j ìn ɡ事sh ì而ér 信x ìn ,节ji é用y òn ɡ而ér 爱ài 人r én
,使sh ǐ 民m ín 以y ǐ 时sh í。
”
子z ǐ曰yu ē:“弟d ì子z ǐ入r ù则z é孝xi ào ,出ch ū则z é弟t ì,谨j ǐn 而ér 信x ìn ,泛f àn 爱ài 众zh òn ɡ
,而ér 亲q īn 仁r én 。
行x ín ɡ有y ǒu 余y ú力l ì,则z é以y ǐ学xu é文w én。
”
子z ǐ夏xi à曰yu ē:“贤xi án 贤xi án 易y ì色s è,事sh ì父f ù母m ǔ,能n én ɡ竭ji é其q í力l ì,事sh ì君j ūn
,子z ǐ能n én ɡ致zh ì其q í身sh ēn ,与y ǔ朋p én ɡ友y ǒu 交ji āo ,言y án 而ér 有y ǒu 信x ìn ;虽su ī曰yu ē未w èi 学xu é,吾w ú
必b ì谓w èi 之zh ī学xu é矣y ǐ。
”
子z ǐ曰yu ē:“君j ūn 子z ǐ不b ù重zh òn ɡ则z é不b ù威w ēi ;学xu é则z é不b ú固ɡù。
主zh ǔ中zh ōn ɡ信x ìn。
无w ú友y ǒu 不b ù如r ú己j ǐ者zh ě,过ɡu ò,则z é勿w ù惮d àn 改ɡǎi。
”
曾z ēn ɡ子z ǐ曰yu ē:“慎sh èn 终zh ōn ɡ,追zhu ī远yu ǎn ,民m ín 德d é归ɡu ī厚h òu 矣y ǐ!”子z ǐ禽q ín 问w èn 于y ú子z ǐ贡ɡòn ɡ曰yu ē:“夫f ū子z ǐ至zh ì于y ú是sh ì邦b ān ɡ也y ě,必b ì闻w én 其q í政zh èn ɡ。
求qi ú之zh ī与y ú?抑y ì与y ǔ之zh ī与y ú?”子z ǐ贡ɡòn ɡ曰yu ē:“夫f ū子z ǐ温w ēn 、良li án ɡ、恭ɡōn ɡ、俭ji ǎn 、让r àn ɡ以y ǐ得d é之zh ī。
夫f ū子z ǐ之zh ī求qi ú之zh ī也y ě,其q í诸zh ū异y ì乎h ū人r én 之zh ī求qi ú之zh ī与y ú
!”
子z ǐ曰yu ē:“父f ù在z ài ,观ɡu ān 其q í志zh ì,父f ù没m éi ,观ɡu ān 其q í行x ín ɡ;三s ān 年ni án 无w ú改ɡǎi 于y ú父f ù之zh ī道d ào ,可k ě谓w èi 孝xi ào 矣y ǐ。
”
有y ǒu 子z ǐ曰yu ē:“礼l ǐ之zh ī用y òn ɡ,和h é为w éi 贵ɡu ì。
先xi ān 王w án ɡ之zh ī道d ào ,斯s ī为w éi 美m ěi
,小xi ǎo 大d à由y óu 之zh ī。
有y ǒu 所su ǒ不b ù行x ín ɡ,知zh ī和h é而ér 和h é,不b ù以y ǐ礼l ǐ节ji é之zh ī,亦y ì不b ù可k ě行x ín ɡ也y ě。
”
有y ǒu 子z ǐ曰yu ē:“信x ìn 近j ìn 于y ú义y ì,言y án 可k ě复f ù也y ě。
恭ɡōn ɡ近j ìn 于y ú礼l ǐ,远yu ǎn 耻ch ǐ辱r ǔ也y ě。
因y īn 不b ù失sh ī其q í亲q īn ,亦y ì可k ě宗z ōn ɡ也y ě。
”
子z ǐ曰yu ē:“君j ūn 子z ǐ食sh í无w ú求qi ú饱b ǎo ,居j ū无w ú求qi ú安ān 敏m ǐn ,于y ú事sh ì而ér 慎sh èn 于y ú
言y án ,就ji ù有y ǒu 道d ào 而ér 正zh èn ɡ焉y ān ,可k ě谓w èi 好h ǎo 学xu é也y ě已y ǐ。
”
子z ǐ贡ɡòn ɡ曰yu ē:“贫p ín 而ér 无w ú谄ch ǎn ,富f ù而ér 无w ú骄ji āo ,何h é如r ú?”子z ǐ曰yu ē
:“可k ě也y ě。
未w èi 若ru ò贫p ín 而ér 乐l è,富f ù而ér 好h ào 礼l ǐ者zh ě也y ě。
”子z ǐ贡ɡòn ɡ曰yu ē:“诗sh ī云y ún :‘如r ú切qi ē如r ú磋cu ō,如r ú琢zhu ó如r ú磨m ó’其q í斯s ī之zh ī谓w èi 与y ú
?”
子z ǐ曰yu ē:“赐c ì也y ě,始sh ǐ可k ě与y ǔ言y án 诗sh ī已y ǐ矣y ǐ!告ɡào 诸zh ū往w ǎn ɡ而ér 知zh ī来l ái 也y ě。
”
子z ǐ曰yu ē:“不b ú患hu àn 人r én 之zh ī不b ù己j ǐ知zh ī,患hu àn 不b ù知zh ī人r én 也y ě。
”。