浅析文学影视改编热下的影视传播和文学传播
文学与影视的异同与互补

文学与影视的异同与互补文学和影视都是人类表达思想、情感和文化的方式。
它们各自有着独特的魅力,但也存在许多相似点。
本文将从多个方面探讨文学和影视的异同与互补。
一、表达手法与效果文学和影视的表达手法是最明显的不同点。
文学表现方式较为简约、抽象,通常是通过文字来呈现人物的内心世界、情感和思想。
影视的呈现则通过画面、音乐和声音来刻画人物、感情和环境。
文学和影视的表达手法也使它们有着各自独特的呈现效果。
文学擅长描述人物内在情感的变化,以及情感之间的交织,通常更能刻画人物的性格和情感世界。
影视则通过画面的生动和立体感更好地表达人物的外在形象、情感冲突和背景环境。
二、形式与传播文学和影视的创作形式和传播方式也有着显著不同。
文学通常是通过发表书籍、杂志或报纸来进行传播。
而影视则需要经过电影院、电视或互联网进行传播。
随着数字技术的发展,影视作品逐渐从传统的电视和电影院扩展到网络,如Netflix、Hulu等等,这使得影视作品更加方便地获得观众欣赏。
但文学作品则未能取得这样的进展,已有的书籍、杂志和报纸仍是主要的阅读渠道,这种传播模式一定程度上影响了文学作品的普及和传播。
三、创作和生产的不同文学和影视在创作和生产方面也存在显著差异。
文学作品通常是由一个人完成的,这样可以更加深入思考、细腻地刻画细节,以及为读者留下更大的想象空间。
但也容易出现单一的思路和观点。
相比之下,影视作品是由一组人合作完成的。
这种合作方式可以促进不同的想法和观点互相碰撞,并出现以往意想不到的效果。
不过,文学和影视之间也存在着相互借鉴和互补的关系。
影视作品融入了大量的小说和文学作品,如《指环王》、《哈利·波特》等,这些作品成为电影、电视剧的经典原材料。
而文学作品中也经常描写影视和电影,尤其是现代文学作品中的这种描写越来越普遍。
四、文学和影视的互补文学和影视之间存在相互借鉴和互补的关系。
在影视传媒生产中,文学作品往往被优先挑选成为电影、电视剧和综艺节目的主要素材。
近十年文学作品影视改编与传播研究述评

《近十年文学作品影视改编与传播研究述评》摘要:对现当代文学改编之作评述的多,对古代文学的影视改编研究主要集中在对四大名著的改编研究及对聊斋志异的改编研究,但是,作为两种特性不同的艺术,小说与影视剧更存在着美学上的不可通约性,由此在小说的影视改编中对“改编什么”和“如何改编”作出了限定,建立了改编的美学原则,闫红通过对铁凝作品的影视改编过程的解读和阐释,具体的剖析影视与文学之间从共荣、疏离、蚕食、反抗的深切关联,指出了影视时代文学尴尬的生存状况[摘要]进入21世纪以来,据文学作品改编的影视作品越来越多,而相关的研究论文也逐年呈上升趋势,对文学作品的影视改编与传播研究主要关注改编的原则等基本理论,文学与影视的相互作用,以及原作与改编之作的互动研究等方面。
[关键词] 影视改编传播互动doi:10.3969/j.issn.1002-6916.2011.08.002影视改编是指按照影视艺术的特殊美学要求和表达方式,将其他体裁的文艺作品改写为电影或电视剧本。
[1]文学作品的影视改编不是一个很新的话题,但随着影像化时代的到来和大众文化的发展,进入21世纪以来,越来越多的影视作品采取了改编文学作品的策略,而反过来,文学作品因影视改编的成功而得以广泛传播,作家的知名度由此也得到很大的提高。
与这种现象相呼应,对文学作品的影视改编的研究也在不断深入,既有对改编理论的探讨和研究,也有对具体改编之作的评析。
纵观这10年来的文学影视改编评论,我们发现,从数量上来说,评论文章逐年呈上升趋势。
从内容上来说,对国内的文学改编之作评述的多,国外的只涉及荷马史诗、圣经等巨著及莎士比亚、劳伦斯、简奥斯汀、亨利詹姆斯等几位大家;对现当代文学改编之作评述的多,对古代文学的影视改编研究主要集中在对四大名著的改编研究及对聊斋志异的改编研究;对女性小说改编之作评述的多,对男性作家的作品主要是单个论述,且基本没有强调性别意识。
就个体评论来说,张爱玲,王安忆、刘恒、王朔等人的作品的影视改编比较容易引起评论者的关注。
影视改编对文学作品的影响

影视改编对文学作品的影响最近,影视改编的话题引起了广大读者和观众的关注。
影视作品的改编如何影响原著文学作品,成为了一个备受争议的话题。
本文将通过对目录的阐述,分析影视改编对文学作品的影响,来展开讨论。
1. 影视改编引起了对原著的关注影视改编作品的推出通常会激发人们对原著的兴趣。
观众往往会在观看电影或电视剧后,购买原著小说或散文集来了解更多故事背后的细节和深层含义。
2. 影视改编提升了原著的知名度影视作品的宣传和市场推广通常比原著广泛且持续,因此影视改编可以将原著推向更广泛的受众群体,使更多的人开始关注和读取原著文学作品。
3. 影视改编拓宽了原著作品的影响范围通过影视改编,原著作品得以跨越时间和空间的限制,触达更多不同地区和年龄段的观众。
这种跨界影响进一步拓展了原著作品在文化领域的影响力。
4. 影视改编推动原著作品的再评价影视改编作品的制作和呈现过程往往需要对原著作品进行重新解读和加工,这种过程可能影响人们对原著作品的评价。
一些原本鲜为人知的作品也因为影视改编而受到重视和重新审视。
5. 影视改编可能改变原著作品的解读方式影视改编通常需要将文学作品转化为图像和声音的语言,这种转化过程可能会改变观众对故事和角色的理解。
这种改变可能会涉及意识形态、文化价值观等方方面面。
6. 影视改编影响了原著作品的商业价值被成功改编为影视作品的原著文学作品通常会因此获得更多的商业机会和回报。
影视作品的成功可以为原著带来更高的知名度和销售量。
7. 影视改编对原著作品的保护与传承影视改编可以让原著作品得以保护和传承,将经典的文学作品引入大众视野,并吸引年轻一代读者对经典文学的关注。
通过以上几点,我们可以看出,影视改编对文学作品的影响是多方面的,无论是在文化传播、商业推广还是对原著作品本身的认知上,都起到了积极的作用。
然而,影视改编也会面临一些挑战和争议,如如何保持原著的精神内核、如何处理改编与原创之间的关系等问题。
因此,在进行影视改编时,也要注重原著的尊重和创新,以实现良好的影视作品和文学作品的互动发展。
影视作品对文学改编的影响

影视作品对文学改编的影响在当今的文化领域,影视作品对文学的改编已成为一种常见且具有深远影响的现象。
这种改编不仅为文学作品带来了新的传播途径和受众群体,也对文学本身以及影视产业产生了多方面的影响。
首先,影视作品的改编为文学作品带来了更广泛的受众。
许多经典文学作品由于其语言风格、时代背景等因素,可能在一定程度上限制了读者的数量。
而当它们被改编成影视作品后,通过生动的画面、精彩的表演和直观的剧情呈现,能够吸引那些原本对原著缺乏兴趣或阅读能力有限的观众。
比如《红楼梦》这部中国古典文学的巨著,对于一些读者来说,可能会因为其复杂的人物关系和文言表述而感到阅读困难。
但电视剧版的《红楼梦》以直观的视觉形象和通俗易懂的对白,让更多的人了解了这个家族的兴衰故事,激发了他们对原著的兴趣。
其次,影视作品的改编有助于推广文学作品。
一部成功的改编作品往往能够引发观众对原著的探索欲望。
当观众被影视作品所吸引,他们可能会进一步去阅读原著,以获取更深入、更细腻的情感体验和思想内涵。
这在一定程度上促进了文学作品的销售和传播,使得一些原本被遗忘或冷落的文学作品重新回到大众的视野。
比如电影《乱世佳人》的上映,使得玛格丽特·米切尔的原著小说再度畅销,成为了家喻户晓的经典之作。
然而,影视作品的改编也并非全是积极的影响。
在改编过程中,由于受到商业因素、时长限制等影响,可能会对原著进行大幅度的删减和改动,从而导致原著的精髓和内涵被削弱。
一些改编作品为了追求视觉效果和商业利益,可能会过度简化故事情节,忽略了文学作品中丰富的心理描写和深层次的社会批判。
比如某些改编自严肃文学的影视作品,为了迎合大众口味,加入了过多的爱情元素和夸张的情节,使得原著的思想深度和艺术价值大打折扣。
此外,影视作品的改编还可能对读者的想象力产生一定的限制。
文学作品最大的魅力之一在于它能够激发读者的想象力,让每个人在阅读的过程中根据自己的经历和思维方式构建出独特的画面和情境。
浅谈文学作品的影视改编的利与弊

浅谈文学作品的影视改编的利与弊摘要,随着时代的进步,文学作品呈现的形式愈来愈精彩纷呈,早已不再是最初简简单单的纸上谈兵,现在最为广泛的一种形式为影视作品改编,越来越多的导演更佳推崇影视作品的改编。
文学形式的多样性是一种社会的进步,知识发展的进步,越想达到文学作品的进一步提升。
必须要知己知彼,了解文学作品提升为影视作品的演变进化,本文着重研究文学作品改编的优势、劣势关键词,文学作品,影视作品,优势,劣势,改编1理论基础基本概念文学作品,指以语言文字为工具形象化地反映艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等形式的作品,尤指形式和表达优美并表现具有永久或普遍兴趣的作品。
文学作品的基本特点是用形象反映社会生活,表达作者对人生、社会的认识和情感,以唤起人的美感,给人以艺术享受影视作品,一种专为在电视机荧幕上播放的演剧形式。
它兼容电影、戏剧、文学、音乐、舞蹈、绘画、造型艺术等诸多因素,是一门综合性很强的艺术2文学作品与影视作品的区别1文学作品与影视作品的区别主要从以下三个方面介绍,即,改编作品,改编形式,文学作品与影视作品的共同点,文学作品与影视作品的差异性2.1改编作品《狼图腾》、《大漠谣》、《红高粱》、《白鹿原》、《致我们终将逝去的青春》、《匆匆那年》、《何以笙箫默》、《花千骨》、《盗墓笔记》、《梦里花落知多少》、《奋斗》、《小时代》等等2.2改编形式现在文学作品与影视作品的改编形式大多是小说类作品的改编,大致可以分为四类,小说类作品改编为青春偶像剧,这类作品比较多,如,《匆匆那年》等。
第二类,小说类作品改编为穿越剧,这样的作品从2010年起较为突出,形式新颖,主要的作品《宫锁心玉》等。
第三类,小说类作品改变为武侠类作品,近几年的纯武侠类作品较少,多说为武侠类小说加如幽默成分。
第四类作品为原著改编2.3文学作品与影视作品的共同点文学与影视都是一种传播文化的样式,都是带领精神文明发展的载体,都提高了作者还有出版社的经济与精神效益,都对中华民族精神的提高与建设有着不可忽视的功绩2.4文学作品与影视作品的差异性好的影视作品需要多方面默契的配合与详细的策划指导,是一个大众参与的过程,它不仅需要展示剧本的完整和2动人心弦的故事情节,也需要选择演技到位符合剧中角色的演员,导演、编剧、摄像、化妆、布景等等各方面的契合,而成为一个统一的主体。
浅谈文学作品影视改编的利与弊

浅谈文学作品影视改编的利与弊一.文学作品影视改编现状随着人均可支配的收入的提高,对于影视作品的需求也越来越大,截止2017年,观影人次得到16.2亿次,同样越来越多的文学作品被改编为影视作品成为大众的精神食粮,相比17,18的所谓的大ip之年,19年随着政策的调控,市场热潮已经褪去一部分,变得更为理智,各项数据也趋于平稳,鲜见爆发性成长。
二.文学作品影视改编的利与弊。
在过去的一段时间里,各种类型文学作品几乎都在往影视改编这条路上走,既有《斗破苍穹》,《扶摇》这样的玄幻题材作品;也有《天盛长歌》《如懿传》、《知否知否应是绿肥红瘦》这类古装大戏;《大江大河》、《橙红年代》等现代题材的作品。
然而收到的成效各异弊端:(一)影视改编变得模式化,难以获得持续性的成功在编影视作品上,过去的投资人总结出了一条公式般的经验“大ip+大明星=成功”,这条规律在最初确实屡试不爽,因为业内所说的大ip一般都是积累了一定数量的文学作品,再加上明星演员的强势加盟,在网文粉丝+出演演员粉丝的基础上已经累计了数量不少的观众人群,在加上媒体的造势,势必会将作品的讨论度推向高潮,普通观众也会对此产生兴趣。
但是在这样的一条公式下面,影视改编逐渐变得模式化,难以取得持续的成功,2018年,以“明星+大制作+大投入”的《天盛长歌》创下单日最低收视0.23%和刷新湖南卫视黄金档平均收视0.4%的最低记录,单日平均网播4000万。
《凤求凰》《莽荒纪》《武动乾坤》等陆续口碑和播放均一跌不起。
(二)破坏原著形象影视作品确实丰富了文学作品的形象,但另一方面而言很多影视改编是建立于破坏原著的基础上,影视改编由于有了更多的人员参与其中,一部作品最终呈现在观众面前大多是资方演员导演编剧经过多方角力后的样子。
一部分作为戏中卖点的男一女一,通常片酬极高,制片人为了控制成本又想尽可能的使时长能够拉长一些,就会要求给女二,男二这些次之的角色加戏,有的戏甚至为加而加,十分破坏文学作品的连贯性和艺术性。
《2024年《红楼梦》影视改编与传播研究述评》范文

《《红楼梦》影视改编与传播研究述评》篇一一、引言《红楼梦》作为中国古典文学的四大名著之一,自问世以来便以其独特的艺术魅力和深刻的社会内涵,吸引了无数读者和研究者的关注。
随着影视艺术的不断发展,将《红楼梦》这一经典文学作品进行影视改编并传播,已经成为了一种重要的文化现象。
本文旨在系统梳理《红楼梦》影视改编与传播的研究现状,分析其特点及存在的问题,以期为未来的研究提供参考。
二、影视改编概述自上世纪以来,《红楼梦》的影视改编历程可谓丰富多彩。
从早期的黑白电影到现代的彩色电视剧,不同版本的《红楼梦》在影视艺术领域中呈现出多元化的特点。
这些改编作品在保留原著精髓的基础上,通过影像、音乐、表演等手段,将《红楼梦》的故事情节和人物形象生动地呈现给观众。
三、影视传播特点《红楼梦》的影视传播具有以下特点:一是传播范围广,通过电视、网络等媒介,将《红楼梦》的故事传播到全国各地乃至全球;二是受众群体广泛,不同年龄、性别、文化背景的观众都能在影视作品中找到共鸣;三是艺术表现力强,影视作品通过影像、音乐、表演等手段,将原著中的情节和人物形象生动地展现出来,使观众更容易理解和接受。
四、研究述评(一)研究现状目前,关于《红楼梦》影视改编与传播的研究主要集中在以下几个方面:一是分析不同版本的影视改编作品,探讨其改编策略和艺术特点;二是研究影视作品对原著的传承与发扬,分析其在传播过程中对原著的贡献与局限;三是探讨影视作品对观众的影响,包括观众对原著的认知、对人物形象的接受度等方面。
(二)研究成果在研究方法上,学者们综合运用了文献分析、实证研究、比较研究等多种方法,取得了丰富的研究成果。
这些成果不仅为我们深入理解《红楼梦》的影视改编与传播提供了理论支持,也为未来的研究提供了宝贵的参考。
(三)存在问题及展望尽管关于《红楼梦》影视改编与传播的研究已经取得了一定的成果,但仍存在一些问题。
例如,部分研究过于关注某一版本的影视作品,缺乏对多版本的综合分析;同时,对于影视作品对原著的贡献与局限的探讨还不够深入。
文学与电影改编的互动

文学与电影改编的互动文学和电影是两种不同的艺术形式,它们各自有着独特的表达方式和受众群体。
然而,在当代社会中,文学和电影之间的互动关系越来越密切。
电影改编自文学作品已经成为一种常见的现象,而文学作品也经常受到电影的影响。
本文将探讨文学与电影改编之间的互动关系,并分析其对两个领域的影响。
文学作品对电影的影响1. 提供丰富的故事素材文学作品通常具有复杂的情节、丰富的人物形象和深入的思想内涵,这些都为电影提供了丰富的故事素材。
许多经典文学作品如《傲慢与偏见》、《杀死一只知更鸟》等都被成功地改编成了电影,并在观众中产生了广泛的共鸣。
2. 激发观众的阅读兴趣通过电影改编,原本只存在于书本中的故事得以呈现在大银幕上,吸引了更多的观众。
这些观众可能会因为电影的精彩表现而对原著产生兴趣,进而去阅读相关的文学作品。
这种互动关系促进了文学的传播和阅读的普及。
3. 推动文学创作的创新电影改编对文学作品的影响不仅仅是将故事搬上银幕,它还可以激发作家们在创作中的创新思维。
当作家看到自己的作品被改编成电影后,他们可能会受到电影中的表现手法、视觉效果等方面的启发,进而在后续的创作中加入新的元素和技巧。
电影对文学作品的影响1. 扩大了文学作品的受众群体电影作为一种大众娱乐方式,具有广泛的观众基础。
当一部文学作品被改编成电影后,它往往能够吸引更多的观众,尤其是那些不太喜欢阅读或没有时间阅读的人群。
通过电影,这些观众可以更直观地了解故事情节和人物形象,从而对原著产生兴趣。
2. 引发对原著的讨论和研究电影改编往往会引发观众对原著的讨论和研究。
观众们可能会对电影中的改编方式、删减内容等进行评价和比较,从而激发了对原著的兴趣和探索欲望。
这种互动关系促进了对文学作品的深入理解和研究。
3. 推动文学作品的再评价电影改编可以给原著带来新的生命力和影响力。
一部成功的电影改编往往会吸引更多的读者关注原著,并重新评价其在文学史上的地位。
例如,《了不起的盖茨比》这部小说在电影改编后重新受到了广大读者的关注,成为了一部备受争议和讨论的作品。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
、
欧与朱丽 叶》, 雨果 的《 悲惨世界 》 , 狄更斯 的《 雾 都孤儿》 以及 中国 的四大名著等等经 典作 品都 被多次 的搬 上大银幕 , 时至今 日还是
世界 电影取之不尽用 之不竭 的创作灵感来 源。 号 称 当前 中 国最 具 影 响力 的 “ 四大 名 导 ” , 他 们 的 重 要 影 片 几
浅 析 文 学 影 视 改 编 热 下 的影 视 传 播 和 文 学 传 播
◆ 陈润琪
( 中南财经政法大学 。 湖北 武汉 4 3 0 0 7 3 )
【 摘要 】 改编文 学作 品是影视 作 品获取拍 摄 素材 的常见 渠道 。相 3多的影视作 品走 的是 改编 而非原创 的道路 , 这一趋 势也越行越 盛 。在 看到 文学传播 和影视传播 相互 影响相 互促 进 的时候 , 我们
在人们 流连 于电影 电视和小说 剧本之 间时 , 我们应 该关 注 的 已经 不仅仅是影视 作 品与原 著的关 系, 而是潜 藏在其背后 的影视 传播与文学传播 的关 系。 影视改编与文学作品的紧密结合 . 影视作 品与 文学作 品 向来 都有着 “ 联姻 ” 的关 系。细数 中外 电影史 , 由文学作品改编而来的影片数不胜数。莎士 比亚的《 罗密
也 应 该 看 到 它 们 之 间 的 结共 赢的 良好局 面。
【 关键词 】 文 学影视 改编 ; 影视传播 ; 文 学传播
2 0 1 5年可 以说 是 网络小说 的改 编大热 年 。除 了 已经播 过或 正在热播 的《 何以笙箫 默》 、 《 花千骨》 、 《 盗墓笔记》 等, 还有将要播
知。
的题材 , 丰富了影视剧的 内容 。 2 、 文学读者是影视传播 的潜在受 众 赵薇导演 的《 致我们终将逝去 的青 春》 之 所 以如此火爆 , 能够
取得 7 . 2 6亿 票房 的好 成 绩 , 除 了因 为导 演和演 员 所 吸引来 的关 注, 也有 很大一批 电影票房 支持者 是原 著的 忠实读者 。作 为原 著
够) 为真 正的银幕创作提供丰 富多样 的题 材 和形 式 : 神话 和传奇 、 主题 、 情境、 题材 、 风格 、 美学观念 , 尤其是语言风格 、 人物心理 和读 者心理等方面 的宝 贵经验 ” 。
现 在 的影 视 作 品可 以说 是 站 在 文 学 肩 上 文 学 作 品解 决 了 电 视 电影 的题材荒 , 给影视剧的创作注入 了新鲜 的血液 , 拓展 了影视 剧
的读者 , 早 已对 电 影 的 上 映 产 生 一 种 期 待 . 不 管 电影 的 口碑 是 好 是 坏. 都 会 带 着 好奇 的 心 理 去 观 看 《 哈利波 特》 系列 电影也 是利 用文 学作 品 的人气效 应来 获 得 影视剧市 场效应 的一个典 型例子 。 改 编 这 样 已 有 庞 大 读 者 群 的 文
上大银幕 , 算是网络文学被 改编成 影视作 品 的先 例 。虽然 首次 的 尝鲜并 没有获得 理想 的结果 但 也算是 为网络文学 和影视作 品开
启 了一个新 的领域 。从 《 蓝宇 》 到《 那 些年 我们 一起追 的女 孩》 再 到《 搜索 》 , 我们 可以看到 , 网络文 学的改编之路越走越好 。
'
-
3 、 促进 了网络 文学 、 草根作家 的生长 在近年来被改 编的文学作 品 中, 网络文 学作 品 占据 了绝对 的 数量 。网络文学参与人群广 , 社会影响大 , 已经成 为当代 文坛发 展
得最快 、 成 长 性 最 强 的新 兴 文 学 版 块 。 2 0 0 0年痞子蔡 的《 第 一次 的亲密 接触 》 被 改编 为 同名 电影 登
乎都来 自对 当代文学作 品的改 编 : 张艺谋 的《 红 高梁》 改编 于莫言 作 品《 红 高粱 》 ; 陈凯 歌的《 霸王别 姬》 改编于李 碧华作 品《 霸王别 姬》; 姜文的《 阳光灿烂 的 日子》 改编于王朔作品《 动物 凶猛 》 ; 冯 小 刚 的《 甲方 乙方》 改编于 王朔作 品《 顽 主》 ……这些 影 片莫不 是以 小说为底本而进行改编创作 的。电视剧方 面, 《 还珠 格格》 、 《 金粉 世家》 等还有 改编 自金庸小 说的一系列 武侠影视 作 品更 是人尽 皆
一
《 花 千骨》 首播 即取得 网播量破 两亿 的成 绩 , 创造 了电视剧 首 播单 日网播量 的最 高纪录。截止 7月 2 4日, 花千骨 网播总量 已破 1 0 0 亿, 成绩惊人 。如 此庞 大的 观看人 群和 热 门程度 都足 以说 明 改编剧 的市场之庞大 。网络 文学作 品的改编将文化价值转变 为了 商业价值 , 这样不仅为 网络文学创作带来 大量利 润 , 还吸引 了更多 的草根作家进行 网络文学创 作。 ( 二) 文学传播是对影视传播 的支撑 1 、 文学作 品是影视传播 的创作 源泉
二、 影视 传 播 与 文 学传 播 的 巧 妙 融 合 ( 一) 影视传播是 对文学传播的推动 1 、 有利 于 经 典 文 学 通 俗 化 很 多 文 学 作 品可 能 并 不 是 那 么 易 懂 也 没 有 那 么 大 众 化 , 被 改 编成影视作 品后 的它们获得 了一个创新发 展的契机 , 能够被 更多
出的《 云中歌 》 、 《 琅琊榜》 等, 今 年开 播 的电视剧 主要都 由网络小 说改编 而来 。近些年 , 各种改 编 自文 学作品 的电视 电影作 品都受 到 了诸 多关 注 , 如《 失恋 3 3天》、 《 左耳 》 、 《 小时代 》 等, 其中也不乏 叫座又 叫好 的影视作 品如 《 亮剑》 、 《 甄娠传》 、 《 归来》 等。