高校中外合作办学-会议翻译万能模板
合作交流会发言稿英语

合作交流会发言稿英语Good morning everyone,I am thrilled to see all of you here today for our cooperative exchange meeting. It is an honor and a pleasure to have the opportunity to speak to such a talented and accomplished group of individuals. I am confident that our discussions today will be productive and will lead to new and exciting opportunities for collaboration.Cooperation and exchange are essential in today's interconnected and interdependent world. Through cooperation, we can learn from one another, share resources and expertise, and work together to address the complex challenges that we face. It is through exchange that we can gain new perspectives, build relationships, and create new possibilities for innovation and progress.In our increasingly globalized world, it is more important than ever for organizations and individuals to work together across borders, sectors, and disciplines. By coming together today, we are demonstrating our commitment to cooperation and exchange, and our belief in the power of partnership to drive positive change.I am eager to hear from each of you about your experiences, successes, and challenges in the realm of cooperation and exchange. I believe that there is much we can learn from one another, and that by sharing our knowledge and insights, we can build a stronger foundation for future collaboration.As we embark on our discussions today, I encourage all of us toapproach this meeting with an open mind and a spirit of curiosity and generosity. Let us be willing to listen, to learn, and to engage with one another in a spirit of mutual respect and understanding. Let us also be prepared to challenge ourselves and each other, to think creatively and critically, and to explore new possibilities for cooperation and exchange.I am confident that our meeting today will be a fruitful and meaningful exchange of ideas and experiences. I am excited to see what emerges from our discussions, and I am eager to explore opportunities for collaboration that will benefit us all.Thank you once again for joining us today. I look forward to our conversations and to the exciting possibilities that lie ahead.Good morning, everyone!I am glad to see all of you here today. We are here to discuss our collaboration and exchange initiatives, and I am excited to hear from each of you about your experiences and insights in this area.Cooperation and exchange are crucial for our success in today's interconnected and interdependent world. By working together, we can learn from one another, share resources and expertise, and address the complex challenges that we face. Through exchange, we can gain new perspectives, build relationships, and create new opportunities for innovation and progress.As we gather here today, I encourage all of us to approach our discussions with an open mind and a spirit of curiosity andgenerosity. Let us be willing to listen, to learn, and to engage with one another in a spirit of mutual respect and understanding. Let us also be prepared to challenge ourselves and each other, to think creatively and critically, and to explore new possibilities for cooperation and exchange.I am confident that our discussions today will be productive and will lead to new and exciting opportunities for collaboration. I am eager to hear from each of you about your experiences, successes, and challenges in the realm of cooperation and exchange. I believe that there is much we can learn from one another, and that by sharing our knowledge and insights, we can build a stronger foundation for future collaboration.Thank you for joining us today. I am looking forward to our conversations and to the exciting possibilities that lie ahead. Cooperation and Exchange Meeting Keynote SpeechGood morning everyone,I am delighted to welcome you all to our cooperation and exchange meeting. It is such a pleasure to see so many talented and accomplished individuals in one room. I am confident that our discussions today will lead to new and exciting opportunities for collaboration.Cooperation and exchange are crucial in today's interconnected and interdependent world. By working together, we can learn from one another, share resources and expertise, and address thecomplex challenges that we face. Through exchange, we can gain new perspectives, build relationships, and create new opportunities for innovation and progress.In our increasingly globalized world, it is more important than ever for organizations and individuals to work together across borders, sectors, and disciplines. By coming together today, we are demonstrating our commitment to cooperation and exchange, and our belief in the power of partnership to drive positive change.I am eager to hear from each of you about your experiences, successes, and challenges in the realm of cooperation and exchange. I believe that there is much we can learn from one another, and that by sharing our knowledge and insights, we can build a stronger foundation for future collaboration.As we embark on our discussions today, I encourage all of us to approach this meeting with an open mind and a spirit of curiosity and generosity. Let us be willing to listen, to learn, and to engage with one another in a spirit of mutual respect and understanding. Let us also be prepared to challenge ourselves and each other, to think creatively and critically, and to explore new possibilities for cooperation and exchange.I am confident that our meeting today will be a fruitful and meaningful exchange of ideas and experiences. I am excited to see what emerges from our discussions, and I am eager to explore opportunities for collaboration that will benefit us all.Thank you once again for joining us today. I look forward to our conversations and to the exciting possibilities that lie ahead.。
中外合作经营合同格式(中英文)4篇

中外合作经营合同格式(中英文)4篇篇1Sino-Foreign Joint Venture Contract Template (Chinese and English)Article 1: PurposeThe purpose of this agreement is to establish a joint venture (JV) between a Chinese company and a foreign company for the purpose of cooperation in a specific industry or project.第一条:目的本协议的目的是为了在特定行业或项目中建立中外合作经营合资企业(JV)。
Article 2: Establishment of the Joint Venture1. The Chinese company and the foreign company each agree to invest a certain amount of funds or assets to establish the JV.2. The JV will be registered in accordance with Chinese laws and regulations.第二条:合资企业的建立1. 中方公司和外方公司各自同意投资一定数额的资金或资产成立JV。
2. JV将根据中国法律法规注册设立。
Article 3: Management Structure1. The JV will have a board of directors consisting of representatives from both the Chinese and foreign companies.2. The management of the JV will be jointly appointed by both parties.3. Decisions regarding major matters of the JV will require the consent of both parties.第三条:管理结构1. JV将设立由中外两家公司代表组成的董事会。
《学术交流英语教程》汉译英

P1951、我是X大学外国语学院副教授。
近日从网上得知,“第五届国际跨文化交流研讨会”将于2004年3月在牛津大学举办。
我对参加这次会议非常感兴趣,因为我以从事这方面研究多年。
I’m an associate professor in the foreign language college of X university. In recent, I learned from the website that “the 5th international inter-culture communication seminar” will be held in March 2004 in Oxford . I’m very much interested in attending this conference because I have been studying in this field for many years.2、我从会议的第一轮通知上得知,将于明年在哈佛举行的“IEA2004”的会议主题是网络与教育的关系问题,这正是我近几年来的研究兴趣所在。
I learned from the first round notice that the theme of “IEA2004”conference that will be held in Harvard next year is about the relationship between network and education, which is just a focus of my research in recent years.3、请您把我的个人资料收入会议的数据库并把我的地址列入“通迅名录”。
希望能及时收到所有关于这一会议的进一步信息。
Please put my personal information into the database of conference and include my address in “address list”. I’m looking forward to receiving any further information in relation to this conference in time.4、我已接到论文被采用的通知和出席会议的正式邀请,并已于2月20日在网上正式注册参加会议,但至今尚未得到任何会议资料。
英翻口译中“会议套语”总汇

英翻口译中“会议套语”总汇英翻口译中“会议套语〞总汇天津翻译学院的翻译专家们将英翻口译中与会议翻译相关的一些惯用套语做了如下总结,希望对同学们有所帮助。
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends,尊敬的主席Respected Mr. Chairman各位国会议员,贵宾们,同胞们:Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens:首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢送!On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, Iwould like first to extend a warm welcome to you all.首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。
Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinaryarrangements and hospitality.我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的晚会On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for yourtaking time off your busy schedule to come to our party.我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请On behalf of all the members of my gro up, I’ d like to thank you, Mr. Chairman, foryour gracious invitation.首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢送First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, toextend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of’ s Association social organizations, representatives of the Community Social Worker and guestsfrom various circles.我为此而深感今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,自豪与荣幸I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguishedguests, who came here all the way from London to join us in our celebration of theMid-Autumn Festival.现在我宣布 **** 会议现在开幕May I hereby declare open *****meeting.请允许我对 **** 会议取得成功表示热烈的祝贺First of all, please allow me to offer warm congratulations on the successof the****meeting .让我们共同举杯Let ’ s raise our glasses to我提议I would like to propose a toast to我提议为我们之间的友谊干杯Allow me to raise the glass to our friendship祝愿您健康To your good health祝您幸福To your happiness愿您年年有今日,岁岁有今朝Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to youin the following years.最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快In conclusion, I wish the symposium a complete success. I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country apleasant stay in Shanghai.让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力Let ’ s work together for a successful conclusion of this meeting.我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment throughyour hard work.女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。
会议口译原文及译文

英译汉原文及参考译文In the space of a single generation, relations between the United Kingdom and the People’s Republic of China have been transformed. Government-to-government and business-to-business links are closer and more varied than ever before. //But the most exciting changes have been in the links between the British and Chinese peoples. Chinese communities have long existed as a respected and cherished presence in British cities. //But today, more and more British people are visiting China to see for themselves the new dynamism of great cites like Beijing, Shanghai and Guangzhou. We are re-discovering China’s incomparably rich cultural heritage, as well as its immense economic potential. //The Chinese are re-discovering Britain, too. We are delighted to welcome more Chinese visitors to our country each year. Many more Chinese are finding out about Britain through modern media like television and the Internet. //Indeed, there are more Chinese people learning the English language than there are native speakers of English in the world today. This growing relationship is measurable, too, in financial terms. British firms now have a huge presence in China, a sign of their confidence in the country and its future. //The UK is the largest European investor, and a British company, BP, is investing more capital in China than any other foreign firm. The largest foreign manufacturing investment in Western China is also British. //The UK is China’s second largest European trading partner. British exports to China last year, at £3.72 billion were up 17% on the year 2000. China’s exports to Britain are at an all-time high. Many Chinese enterprises now regard Britain’s flexible and open economy has an ideal launching pad into the wider European market.//All this is a far cry from 1972, when the UK and the PRC 在短短一代人的时间内,英国和中华人民共和国之间的关系已经发生了彻底的变化。
国际会议英文版(模版)

国际会议英文版(模版)第一篇:国际会议英文版(模版)International Conference on HigherEducationChina Higher Education Association is organizing an international conference on Higher Education from March 25-27, 2010, at Peking University.International Conference on Higher Education includes keynote speech, technical seminars and papers exchanges.Except government officials make an opening speech on the opening ceremony, the officials and scholars from China Higher Education Association, China's key universities and the cational Testing Service will make a keynote speech.Higher education is a good platform of self-improvement and creativity improvement.Conference will promote the reform and opening of China education.The specific details about spokesman and papers will be announced in February.第二篇:国际会议--英文表示欢迎:Good morning, Ladies and Gentlemen, I’m privileged to welcome you all to “The current status and future development of cotton machinery” confe rence.自我介绍:Let me introduce myself I am Dr Lifrom Beijing, China, and I am going to be the chair for this morning’s session.介绍议题:This conference will focus on the discussion of the various aspects of cotton machinery.It includes the application of cotton machinery and the current status.And we will also discuss the prospect of cotton machinery.介绍报告人:Now it gives me great pleasure to introduce today’sparticipants.They are :Han Dan, The director general of the United Nations Industrial Development Organization(联合国工业发展组织总干事)Zhang Hui, president of China Power investment group company.Shang Fengjiao, professor of Physics ,head of American Nuclear EnergyAssociation.Now, we welcome the opening of Han Dan do for us(现在,我们欢迎AA为我们做致开幕词)AA上台Today our first speake r isBB Hui.Let’s welcomeBB上台Thanks professor BB very much for her splendid report.After pro BB’s speech , do you have any questions, hands up please!提问者提问Any additional questions ?Thank you once again for your excellent explanationNow, let’s welcome the speech by Professor CCCC上台Thank Professor CC for his excellent remarks CC.After pre CC’s report is there any specific question you would like to address to professor CC?提问者提问Any additional questions ?Well, I am sure we could discuss longer, but unfortunately time is up.Thank youvery much, Dr CCThanks for the excellent report of the two experts.Finally Let’s welcome to Professor AA, give us a summary of conference.AA上台(报告总结,宣布闭幕)I’d like to thank all the representatives for their excellent remarks.Also I should thank all the organizing committee for their arrangement and organization.Meanwhile, I hope you’llenjoy your stay in Harbin.第三篇:英文国际会议讲稿PPT(1)大家上午好!今天我汇报的主题是:基于改进型LBP算法的运动目标检测系统。
中外合作办学谅解备忘录模板-MOU

*****Business School (简称1) in China, and *** State University (简称2) in the USA plan to develop a cooperative mode, based on a global study program at *****Business School and *** State University. The mode is formed through bilateral discussions and is in accordance with the principles of cooperation, development, equality and risk-sharing. Details of the mode are provided below:1.Cooperative Parties:Article 1 This agreement is betweenParty A: *****Business School atAddress: ************************, Fuzhou City, Fujian Province,China 350108Authorized Representative: Dr. *****, Vice DeanAndParty B: *** State UniversityAddress: **********************, USAAuthorized Representative: Dr. *********, Provost2.Cooperation Principles and Objectives:Article 2 Cooperation Principles: To implement Party A’s education strategic developmental guidelines, in which the cooperation will introduce the latest curricula, education resources and teaching methods from the United States of America, and will promote thus exchange and cooperation in the field of education between China and the U.S.A.Article 3 Project Objectives: This program intends to promote and prepare Chinese students who are willing to study in reputed universities abroad to continue their studies in undergraduate and/or graduate courses in either nations, notably at Party B’s campus in the USA.Article 4 Program Accreditation: This program will be governed by the regulations, standards and educational procedures of party A, the Ministry of Education of China, Party B, and Higher Learning Commission of the United States of America. Failure to abide by and meet any of these standards shall constitute a breach of this agreement.3.Program Content and Duration:Article 5 The Program: International Cooperation Programs between Party A and Party B. Article 6 Term of Program: Four yearsArticle 7 Intake Number of Students: A minimum of 15 and a maximum of 100 students for every cohort per Academic Year. An “Academic Year” is two consecutive semesters starting from the fall semester.Article 8 Enrollment and Matriculation:The program will be officially presented and promoted in the websites of 1 and 2. The students who successfully complete the courses specified for the first year of the curriculum map (Exhibit A) and pass examinations at 1 will be directly admitted to 2 as students of the second year. The English language requirement at 2 will be waived for those students.Article 9 Party A and Party B will jointly develop and implement the teaching plan for the program in accordance with Exhibit A.Article 10 Degrees: Under this program, students shall be enrolled at Party A for the first year and at Party B for the remaining three years. The students who successfully obtain the required credits specified in the program teaching plan and fulfill the requirements for the degree will be awarded a Bachelor’s degree from ***** State University.Article 11 Program Management:A Joint Program Management Committee will be set up to coordinate the implementation of the program, and will negotiate on the issues raised and seek solutions. The committee is composed of representatives from both parties, among which four representatives from Party A are and four from Party B. The co-chairs, appointed by each party, will be responsible for setting the agenda, conducting the meeting and providing direction and guidance to the Committee. A quorum for the meetings of the Committee will require at least four members being made up of at least two members of Party A and at least two members of Party B. Meetings will be called via on-site or video-conferencing with at least 15 working days pre-notice. All decisions of the Committee will require a majority agreement of the participating members. Only members participating at the meeting will be entitled to vote.Article 12 Duration of Cooperation:The Program shall be effective when it is permitted by 1 and 2 is assured of compliance with all relevant accrediting bodies. There will be three intakes in total and the program will be effective for six years. In the third year prior to the expiration date of the effective period, both parties can apply to renew the program. This agreement may be terminated prior to the expiration date on the conditions that there is force majeure; such termination is agreed in writing by both parties.4.Responsibilities of Both PartiesArticle 13 Responsibilities of Party AParty A will be responsible for:(1)Obtaining all approvals which are necessary to implement the Cooperation Programfrom the related administrative departments in China;(2)Promoting the program and recruiting students at its own charges and expenses;(3)Providing all necessary teaching and supervising students in the first year of theprogram;(4)Daily management over students’ affairs at Party A’s campus;(5)Arranging qualified instructors to teach the courses scheduled to be taught by 1 asspecified by the accrediting bodies.Article 14 Responsibilities of Party BParty B Will be responsible for:(1)Coordinating with Party A in obtaining all approvals which are necessary to implementthe cooperation program in China;(2)Participate to promote the program in China, at least twice a year at its own charges andexpenses;(3)Completing the registration and the enrollment of the students in Party B;(4)Provide all academic and management support necessary, from Party B to Party A, tosuccessfully implement the program;(5)Appointing an administrator to coordinate and manage the program starting from thefirst year;(6)Selecting qualified instructors to deliver the courses scheduled to be taught by 2 as tobe specified in the Academic Courses Management at the mutually agreed timing; 2 reserves the right to determine the mode of course delivery, with the written pre-notice to Party A as early as possible;(7)Awarding a degree of Bachelor of Science to students who have fulfilled all the academicrequirements and satisfied the degree requirements of Party B. The degrees to be awarded to students shall have the same effect and quality as the degrees of Bachelor of Science awarded by Party B to students in the United States;(8)Students in the agreement will be governed by the Party B’s admission policies andprocedures. These procedures and policies are listed on Party B’s website.5.Rights of the PartiesArticle 15Both Parties may gain compensation from tuition fees for their costs and efforts contributed to this Program. Party A will collect tuition and fees from students for their firstyear and Party B will collect tuition and fees from students for their second, third, and forth years.6.Project Financial ArrangementArticle 16 Both parties shall review tuition fees every three years. Any changes in tuition and fees will be agreed by both parties in writing. The aforementioned adjustment shall be implemented for students recruited for the following cohort.7.Arrangement for Students After the Termination or Expiration of this Agreement Article 17Both Parties shall adopt all necessary measures to ensure that students can finish their study on schedule and be awarded related degrees provided that those students have enrolled into this Program.8.Dispute ResolutionArticle 18Both parties shall fulfill obligations stipulated in the Agreement. The breaching Party shall bear all damages arising from its breach or termination of the Agreement without prior written consent from both parties and the Joint Program Management Committee thereto. The other party is entitled to the reasonable indemnification from the breaching party for the losses and damages it has suffered from.Article 19The Parties shall discuss and solve disputes in a friendly manner in the event that there is a dispute arising from and in connection to the implementation of this agreement. Except for the first year, the constitution and implementation of this Agreement shall be interpreted and governed by the laws and regulations of the United States of America. Unsolved disputes shall be dealt with in the State of ***********.Article 20No amendments or modifications of this Agreement will be made or deemed to have been made unless in writing and executed by each of the parties to this Agreement. Article 21This Agreement is written in both English and Chinese in four original copies. The two versions are identical. Should there be any discrepancy between the two versions, the English version shall prevail. Each party will keep two original copies.Article 22The Agreement is signed by the representatives of the parties and becomes effective on the date when the internal procedures of both parties will have been duly completed.Article 23Terms of this agreement are subject to review and revision every three years.Signed for and on behalf of:Party A Party B_____________________________ ______________________Dr. ******** Dr. ************Vice Dean Provost______________________________ _______________________Date DateExhibit A1/2 Course Equivalencies。
英翻口译中“会议套语”总汇

英翻口译中“会议套语”总汇天津翻译学院的翻译专家们将英翻口译中与会议翻译相关的一些惯用套语做了如下总结,希望对同学们有所帮助。
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们Distinguished guests, ladies and gentlemen, friends,尊敬的主席Respected Mr. Chairman各位国会议员,贵宾们,同胞们:Members of Congress, distinguished guests and fellow citizens:首先,我代表中国政府,并以我个人的名义,向大家表示热烈的欢迎!On behalf of the Chinese government and people as well as in my own name, I would like first to extend a warm welcome to you all.首先请允许我感谢东道主的精心安排与热情好客。
Permit me to first of all to thank you, our host, for your extraordinary arrangements and hospitality.我谨代表公司的全体同仁,感谢各位从百忙之中拨冗光临我们的晚会On behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for your taking time off your busy schedule to come to our party.我谨代表我们一行的全体成员,感谢主席先生的盛情邀请On behalf of all the members of my gro up, I’d like to thank you, Mr. Chairman, for your gracious invitation.首先,请允许我代表研讨会的筹委会,向参加今天开幕式的市政府领导,社会团体的领导,社区工作者协会的代表,以及社会各界的来宾,表示热烈的欢迎First of all, permit me, on behalf of the organizing committee of the symposium, to extend our warm welcome to the leaders of the Municipal Government, leaders of social organizations, representatives of the Community Social Worker’s Association and guests from various circles.今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾与我们一起共度中秋佳节,我为此而深感自豪与荣幸I feel very proud and honored tonight to have the attendance of the distinguished guests, who came here all the way from London to join us in our celebration of the Mid-Autumn Festival.现在我宣布****会议现在开幕May I hereby declare open *****meeting.请允许我对****会议取得成功表示热烈的祝贺First of all, please allow me to offer warm congratulations on the success of the ****meeting .让我们共同举杯……Let’s raise our glasses to……我提议……I would like to propose a toast to ……我提议为我们之间的友谊干杯Allow me to raise the glass to our friendship祝愿您健康To your good health祝您幸福To your happiness愿您年年有今日,岁岁有今朝Wish every morning you wake up like this day and happiness come along to you in the following years.最后我预祝研讨会圆满成功,祝愿来自海外的专家学者和全国各地的朋友们在上海生活愉快In conclusion, I wish the symposium a complete success. I wish our overseas experts and scholars, and Chinese friends from various parts of the country a pleasant stay in Shanghai.让我们为本届会议的圆满成功结束而共同努力Let’s work together for a successful conclusion of this meeting.我相信,在各位朋友的努力下,我们的研讨会一定能取得丰硕的成果I believe that our symposium is bound for abundant accomplishment through your hard work.女士们,先生们,我再次感谢各位嘉宾的光临。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学校简介
➢XX学校是X省唯一一所外国语大学
XX University is the only foreign language university in X Province.
➢开设了X个语种,包括______语,X个专业。
在校生X余人,有______人学习该语种。
It offers X programs including X foreign language programs, including ________. With more than X current students, and _______are studying this language.
➢与世界X个国家的X所知名大学开展着合作。
Our university has established partnerships with X famous from X foreign countries.
➢学校建有外国院士工作站,现有X名院士,X名外籍专家,包括____名______语教师,中国籍教师X人。
X省外国专家局授予,中国教育部支持。
Our university has established a Foreign Academic Workstation, which hosts X academics, X foreign experts, including ________and X Chinese staff. Awarded by X Administration of Foreign Experts Affairs, and supported by the Ministry of Education in China.
➢我校是硕士立项单位Our university is a master’s project approval unit.
➢是“2022年北京冬奥会”多语种翻译志愿者选拔基地
it is the multi-lingual translation volunteer selection base for the "2022 Beijing Winter Olympic Games".
➢X省委省政府授予的“X省招才引智十佳单位”
it has been awarded by the X Provicial Party Committee and People’s Government of Hebei Province as a “Top Ten Expertise Recruitment and Introduction Base in X Province”.
➢我校将与X国公共卫生部共建中X友好医院
Our university will cooperate with the Ministry of Public Health of X to build a China-X International Friendship Hospital.
➢孔子学院也正在建设中
We are also working on the establishment of Confucious Institue.
➢“中国·‘一带一路’国家经济文化社会研究院”
has established the first Chinese Institute of Economics, Social and Cultural Studies in the Belt and Road Countries
➢成立了X省第一家“国际人工智能研究院”,聘请了世界科学院的知名科学家X院士为研究院院长。
has established the first "International Artificial Intelligence Research Institute" in X Province. Academic X, a well-known young scientist of the World Academy of Sciences for the Advancement of Science in Developing Countries, has been appointed the head of the Institute.
会谈安排
一、会谈时间:
二、会谈人员:
1.对方:
2.我方:
副校长兼国际处领导:Vice-president& Dean of the International Office
____学院院长:Dean of ________ Major
国际联络办公室主任:International Contact Office Director
二、会谈提纲:
1.某语种学生培养_________language student cultivation
●长期:
➢交换生Student Exchange
This is the most common cooperation model that we may start with.This means that we
➢Dual degree双学位/ 2+2 program/ 3+1 (Upgraded)Undergraduate program专升本/ Master’s 本升硕/ Doctoral硕升博degree program
and we pay more attention to English so I think our students could meet your requirements for language proficiency.
●短期:Summer or Winter Camp夏冬令营/ Guided field trips游学
This is the easiest cooperation model that we may start with and will last for 3~4 weeks. We find our students are curious about studying abroad, eager to experience different customs and
scenes.
If we establish cooperation in summer program, would you provide some specific introduction,such as study time, timetable, courses, various costs(tuition,insurance, registration and so on). If suitable, maybe we could launch this program in 2020.
2.联合研究Joint Research/教师和教学资料等支持Send teachers and teaching materials to support
3.条件和要求Conditions and requirements
Now I would like to know what specific requirements our students need to satisfy or what documents they need to submit if we cooperate___________.
Timetable 时间表——
Courses课程设置——
Costs费用——
Student number名额——
Course docking课程对接——
Requirements for teachers师资配备——
Standards of admission入学标准——language;major
Treatment for teachers教师待遇——
Salary工资
Arrive and depart expenses往返旅费
Accommodation住宿
Promoting such other activities/programs as mutually agreed from time to time.在双方认同的基础上时时推进其他的项目。