口笔译分类词汇大全(下)!!
笔译常用词汇(外贸金融)汉译英

笔译常用词汇(外贸金融)汉译英保险箱服务safe deposit box services补偿贸易compensation trade长期低息贷款long-term, low-interest loan炒股speculate in the stock market惩罚性关税punitive tariffs出口贸易export trade出口信贷export credit出口总值total export value初级产品生产国primary producing country从事贸易engage in trade存款准备金率deposit-reserve ratio定期存款time deposit对销贸易counter trade多边贸易multilateral trade恶性通货膨胀galloping inflation反洗钱制度anti-money laundering system防范金融风险guard against financial risks分税制revenue-sharing system付款条件payment terms股东持股比例equity of stock holdings股市投资stock market investment挂牌汇率nominal rate国际金融危机the world financial crisis国库券还本付息amortize state treasury bond合格境内机构投资者qualified domestic institutional investor (QDII)合格境外机构投资者qualified foreign institutional investor (QFII)合资企业joint venture互惠贸易协定reciprocal trade agreement黄金储备gold reserve汇率风险exchange risks汇率浮动与风险管理fluctuations in exchange rates and risk management 活期存款demand deposit积极的财政政策proactive fiscal policy加快金融改革speed up the financial reform建立正常贸易关系establish normal trade relations借贷资本loan capital金融寡头financial magnates金融机构financial institutions金融监管financial oversight and management金融债券financial bonds紧缩银根tight money supply经济互补性economic complementarity经济全球化economic globalization经济腾飞economic takeoff经济总量economic aggregate居民消费价格指数consumer price index (CPI)居于世界前列rank among the world’s leading countries 可行性研究feasibility study控股股东controlling shareholder劳动密集型产品labor-intensive products贸易报复措施trade retaliation measures贸易壁垒trade barrier贸易互惠reciprocity in trade贸易摩擦trade friction贸易条件terms of trade贸易制裁trade sanction牛市bull market商务部Ministry of Commerce涉外经济foreign-related business生产价格指数production price index (PPI)双边会谈bilateral negotiations铁饭碗iron rice bowl; a secure job外汇储备foreign currency reserves外汇牌价foreign exchange quotation外贸工作者foreign trade personnel外贸逆差a foreign trade deficit外贸自营权power to engage in foreign trade外商独资银行wholly foreign-funded bank外向型企业export-oriented enterprise外交保险公司foreign-funded insurance company外资企业overseas-funded enterprise完全市场经济地位full market economy status稳健的货币政策prudent monetary policy信用评级credit rating熊市bear market验资证明capital verification certificate一次性付款lump-sum payment议付单据negotiating documents易货贸易barter trade赢得市场gain a large share of the market佣金率rate of commission增值税退税value-added tax rebates债券市场bond market债券收益bond yield政府债券government bonds中长期贷款medium and long credit中国保险监督管理委员会China Insurance Regulatory Commission中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission主板市场main board of the stock market主权财富基金sovereign wealth fund注册资金registered capital专控商品commodity under special government control转口贸易entrepot trade资本密集或知识密集型产品capital-or knowledge-intensive products资本外逃flight of capital资产保值增值maintain and increase the value of assets资产重组assets reorganization自动提款机automated teller machine (ATM)自由贸易区free trade zone/area“走出去”、“引进来”战略strategy of “going global” and “bringing in”最大债权国biggest creditors。
翻译资格考试catti三级笔译词汇整合

翻译资格考试catti三级笔译词汇整合学习英语贵在坚持,找到适合自己的方法,多运用多温故。
,今天给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
翻译资格考试catti三级笔译词汇人口负增长negative populat ion growth (NPG)人口高峰population peak;baby boom人口过剩overpopulation人口红利demographic dividend (The "demographic dividend" has long been thought an important source of Chinas remarkable economic performance. According to World Bank estimates, Chinas advantageous population age structure brought about by such a dividend has contributed more than 30 percent to the countrys economic growth over the past decades. “人口红利”一直被视为中国经济增长奇迹的重要源泉。
据世界银行估计,人口红利带来的人口年龄结构优势对中国近几十年来经济增长的贡献达到了30%以上。
)人口老龄化an aging population人口密度population density人口普查census人口普查员census taker / census enumerator (China has recruited 6.5 million census takers for the next national population census beginning on November 1.These census takers will mostly be made up of local residents and workers from neighborhood or village committees. 我国已经为11 月1 日开始的下一轮全国人口普查招募了650 万人口普查员。
翻译二级笔译综合能力-词汇和语法(三)

翻译二级笔译综合能力-词汇和语法(三)(总分:50.00,做题时间:90分钟)一、词汇选择(总题数:20,分数:10.00)1.Did he really expect her to smile now and ______ with his plans, treat all this deception as no more than an unusual diversion?A. fall inB. put offC. agree toD. stand up(分数:0.50)A. √B.C.D.解析:[解析] 句子意思为:他真的期待她现在高兴地同意他的计划,并且把所有的欺骗都看做不过是一次特殊的分心吗?由逗号后面的意思看,前面应当是期待她对他的计划持同意态度,因此用fall in with,即“同意、赞成、支持……”。
再如:I don't know why I like to fall in with anything he suggested.(我不知为什么总愿意与他的意见相一致。
)put off意为“推迟……”,直接带宾语,不用with;agree to虽然意思是“同意”,但它直接带宾语,不用with;stand up后面通常用for,表示“替……说话或辩护”、“支持……”,如:If it hadn't been Professor Russell standing up for him he would have had to leave.(若不是Russell教授支持他,他早就得离开这儿了。
)2.The custom is ______ in the belief that a new pregnancy—through its detrimental effect on breastfeeding—would endanger the mother's health.A. celebratedB. observedC. viewedD. presented(分数:0.50)A.B. √C.D.解析:[解析] 根据句子的大意“这种习俗认为哺乳期间的母亲再怀孕会给健康带来威胁”,与custom搭配的动词的意思一定是“遵守(习俗)”,因此observe符合题意,它的意思相当于obey。
北外翻译硕士考研(英语MTI笔译、口译)备考书目总结

北外翻译硕士考研(英语MTI笔译、口译)备考书目总结专业一:英汉翻译基础第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,每个1分;第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇的字数在200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇字数也是200-300字。
1.词汇翻译:⑴口、笔译二三级词汇;新东方中高级口译词汇;China Daily 新词新译⑵用手机微博看中国日报英语点津、华夏翻硕(都有一些热门词汇、事件之类的,每天都看,然后有个专门的本子记录,一定要多写,不然忘得很快)⑶从翻译硕士论坛和考研论坛、百度查词汇资料(把不会的都记下来,每天复习)⑷词语翻译还可以做细、分类记录(比如经济、政治文化;单词、短语、习惯表达、缩略语等都分别记录)用到的书:英语笔译实务二级教材英语笔译实务二级练习英语笔译综合能力2教材和练习英语二级笔译考试真题精选英语二级笔译全真模拟试题及精解卢敏的二三级笔译词汇翻译硕士英语翻译基础考研真题与典型题精解英语专业考研名校全真试题精解英语翻译基础真题解析与习题详解商务汉英翻译研究生版对外经济贸易大学出版社英语翻译基础武汉大学出版社热词新语翻译谭陈德彰、汉英时文翻译高级教程贾文波非文学翻译理论与实践李长栓新版非文学翻译李长栓大学英汉翻译教程王志奎新东方中高口口试考试词汇必备最新汉英特色词汇词典汉语报刊超in新词英译例话中式英语之鉴同传的参考书目新闻英语分类词典外研社汉英翻译基础陈宏薇英美文化与汉英翻译汪福祥突破词汇20000翻译硕士考研白皮书学习网站英语学习、新东方英语杂志、可可英语网、普特、政府工作报告2.段落翻译:(需要大量的输入)经济学人、英语世界、英语文摘(单词、短语、知识点、好句子都记下来,关键要有浸泡式的感觉)写作:专八经典美文(外文社出版)专业二:汉语写作与百科知识1.名词解释:文化类、时事类较多,可以有侧重。
【1.参考书上的词条全部整理下来;2.考研论坛以前的各种帖子上许多学校的回忆贴打下来进行词条总结;3.用手机看互动百科的知识版块,不熟悉的可以记下来。
高级口译笔记法

大家学习网
= for equals - for minus # for number x for times > for greater than, more, larger < for less than, smaller, fewer than w/ for with w/o for without w/in for within ----> for leads to, produces, results in <---- for comes from / for per
[下载]汉英•英汉美文翻译与鉴赏 [下载]商业广告用语翻译精选 专八翻译题来源 散文佳作 108 篇 [下载]复旦大学英汉翻译讲座 唐诗三百首中英对照 [下载]翻译与文体--应用文翻译 [下载]翻译与文体--新闻英语翻译 [下载]翻译与文体--文学翻译 翻译与文体--论说文翻译 [下载]翻译与文体--科技英语翻译 专四专八历年经典翻译真题 50 例 口译专业词汇大集合 [下载]口译专业词汇大集合 翻译资格证书样本
温家宝在2009博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(中英对照) 钱钟书的英文信函之中英对照 中英双语:布什卸任告别演说
2009 温家宝总理政府工作报告 双语:奥巴马胜选演讲全文 世界 500 强企业名称中英对照 中文新闻词汇英译法 Barack Obama: the Audacity of Hope 无畏的希望 【每日一句时事流行语汉译英】最高院驳回死刑 [原创]我个人收集的翻译资料大汇总(精华)有图为证 文化汉译:丹麦婚礼(英汉对照) [下载]诗歌英译:《再别康桥》《赠汪伦》《静夜思》等 考考你:和“脚”有关的所有习惯用语 [推荐]商店说法集锦(考考你) [下载]北外英语专业超全面翻译笔记(近 10 万字) [下载]美联社对四川地震报道用词精析 [下载]地震安全手册(中英文对照) [下载]从外电报道学记关键地震用语 [下载]《通过翻译学英语》全书PDF【地址已修复,请没下载成功的网友删除后 重新下载 [下载]口译分类词汇词汇与词组大全 [下载]《汉英口译实践》(作者:梅德明)电子版
笔译入门讲解

【说明】 sound在这里是健全的, 完好的。这里 在翻译的时候用到了尾韵的修辞手法。 下面的几个实例就更简单了: ❖ 【实例】行百里者半九十。 ❖【翻译】 If a journey is 100 miles, travelling 90 is half of it.
❖ 【译】忠心耿耿地干了十几年以后,它突然倒下死了,于是 主人就把它扔进沟里,尸骨未寒,野狗就把五脏六腑给扒了 出来。
❖ 【评】drop本身有“倒下”“掉下”之意,但牛津高阶在 解释drop时的英文注释是to fall or allow sth to fall by accident ,言下之意就是说这种fall有不小心的含 义;高阶里的另一个解释是to fall or make sth fall deliberately,言下之意就是说这fall有故意的含义。 但在原文中,驴子的死亡既不是不小心,也不是故意为之, 因此译文中的倒下释义是不够准确的。
右图是运行
CAT2.5的截图:
返
回
金山快译
金山快译是基于 金山强大的语料 库开发的一款专 业化的翻译软件, 有自己独有的翻 译词典包,翻译 时能为译者提供 多种可供选择的 参考译文。
右图是运行金山 快译2009 专业 版的截图:
返 回
金山词霸牛津专业版
如果说金山快译 语料库强大的话, 那么金山词霸牛 津专业版的语料 库那就是巨大了, 词霸的牛津专业 版是金山开发的 所有翻译软件中 语料库最大的: 常用词典151部, 七种翻译语言…
❖ 下面以文学作品中中文诗歌的英译作为切入体 会一下多文体笔译的相关知识:
中文诗歌的英译实例
俄语翻译资格证(CATTI)二级口笔译全攻略

人事部的翻译资格证(CATTI)近几年貌似有升温的趋势,但网上俄语方面的资料跟经验贴很少。
与四级、八级一样,这个考试在某种意义上来讲虽然是水平的体现,但仍然需要把握其脉络和方向,以达到事半功倍的目的。
特此以亲身经历全面介绍一下这个考试,希望能对各位俄语翻译同仁有所帮助。
1. CATTI简介及用途人事部的“全国翻译资格(水平)考试”算是国内翻译领域最权威的考试了,尤其对于小语种翻译而言,可以说是进入翻译行业的重要敲门砖和求职砝码。
考试分为二级和三级(刚刚知道一级和资深级只存在于传说之中,英语的一级也只是今年才开始有,俄语的大概几年之内都会维持现状),二级较难,三级较易。
能拿到二级证书,可以说对求职就很有利了。
翻译公司一般比较看重这个证书,某些事业单位要用这个评职称,而有志于从事外贸或是其他行业的同学基本就用不到了。
考试分为口译和笔译,是两个不同的证书,可以一起考,也可以分开考,混报二级笔译三级口译也没问题。
口译、笔译都分为综合和实务两科,综合是听力、阅读、完型等大家比较熟悉的题型,口译实务是交传,机考(跟四八级一样),笔译实务是俄汉互译,下面的题型介绍中会详细讲到。
两科的综合和实务必须同时通过。
官网:,里面的考试论坛比较有用,有很多经验贴,虽然都是英语的。
2. 报名、考试时间、地点及费用俄语作为小语种,只能在下半年北京考试(英语每年5月、11月两次,且各地均可考试)。
报名时间一般是8月下旬,20几号,可以留意官网的通知,看北京地区的报名时间就是。
考试时间是每年11月的第二个周末,周六口译(上午综合10:00-11:00,下午实务13:30-14:30),周日笔译(上午综合9:30-11:30,下午实务14:00-17:00)。
报名、交费都在网上完成。
具体的费用有点记不清了,二级口译500多,笔译400多,一共990,三级加起来便宜100块钱左右。
外地的同学车费、旅馆费自理。
住的问题其实不用担心,考点都是高校,周边的旅馆很多,但如果有条件还是建议提前在网上或者找朋友预订一下,尤其是周日的笔译,考试人数很多,周边旅馆爆满。
高级口译笔译时事时政词汇大全(四)

并网发电combined to the grid剥夺冠军strip the gold medal of somebody剥离不良资产strip bad assets off伯乐 a good judge of talent (a name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)博鳌亚洲经济论坛Boao Forum for Asia (BFA)博彩(业) lottery industry博导Ph.D. supervisor; doctoral advisor博士后post-doctoral博士生Ph.D candidate薄利多销small profit, large sale volume薄利多销small profits but quick returns; small profits and good sales补偿贸易compensatory trade补缺选举by-election不败记录clean record, spotless record不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force不打不成交"No discord, no concord. "不到长城非好汉He who has never been to the Great Wall is not a true man.不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result 不感冒have no interest不管部部长minister without portfolio不怀恶意的谎言white lie不记名投票secret ballot不结盟运动non-aligned movement不可抗力force majeure不可再生资源non-renewable resources不良贷款non-performing loan不买帐not take it; not go for it不眠之夜white night不明飞行物unidentified flying object (UFO)不惹是非Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.不速之客gate-crasher不信任投票vote of non-confidence不夜城"sleepless city, ever-bright city"不遗余力spare no effort; go all out; do one’s best不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses不正当竞争unfair competition布达拉宫Potala Palace布雷顿森林体系Bretton Woods system步步高升Promoting to a higher position步行街pedestrian street步行天桥pedestrian overpass部长级会议ministerial meeting。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
口译笔译分类词汇(13)--常见职位词汇 Accountant 会计员,会计师 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 会计文员 Accounting Manager 会计经理 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员 Accounts Receivable Clerk 应收帐款文员 Actuarial Analyst 保险分析员 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Apprentice 学徒 Architect 建筑师 Assistant Manager 副经理 Assistant Portfolio Manager 组合基金经理助理 Assistant Production Manager 副厂长 Audit Manager 审计经理 Auditor 审计师 Bank Administrator 银行事务管理员 Bank Clerk 银行出纳 Bank Treasurer 资金调拨 Billing Clerk 票据文员 Billing Supervisor 票据管理员 Bookkeeper 档案管理 Bookkeeping Clerk 档案管理助理 Budget Analyst 预算分析 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Certified Public Accountant 注册会计师 Chief Accountant 总会计主任 Chief Engineer 总工程师 Chief Financial Officer 首席财务官 Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Collections Officer 收款负责人 Credit Analyst 信用分析 Credit Manager 信用管理经理 Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师 Executive Director 行政董事 Executive Secretary 行政秘书 Financial Analyst 财务分析家 Financial Consultant 财务顾问 Financial Controller 财务总监 Financial Manager 财务经理 Financial Planner 财务计划员 Foreman 领班,组长 General manager 总经理 Insurance Underwriter 保险承销商 Junior Accountant 初级会计 Junior clerk 低级文员(低级职员) Loan Administrator 贷款管理员 Loan Servicer 贷款服务员 Management Accountant 管理会计 Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任 Marketing Manager 市场部经理 Marketing Officer 市场部办公室主任 Mechanical Engineer 机械工程师 Merchandiser 买手(商人) Messenger 信差(邮递员) Mortgage Underwriter 抵抻保险员 Office Assistant 写字楼助理(办事员) Payroll Manager 工资经理 Plant Manager 厂长 Practice Nurse 见习护士 Production Manager 厂长 Quality Controller 品质控制员(质量检查员) Receptionist 接线生(接线员) Sales Engineer 销售工程师 Sales Executive 销售主任 Sales Manager 销售经理 Sales Representative 营业代表 Salesman 推销员 Secretary 秘书 Senior Accountant 高级会计 Senior Clerk 高级文员(高级职员) Skilled Worker 熟练技工 Staff Auditor 审计员 Stenographer 速记员 Stock Broker 股票经纪人 Sub-Manager 副经理 Supervisor 主管 Surveyor 测量员 Tax Accountant 税务会计 Tax Inspector 税务检查员 Technician 技术员 Telex Operator 电传机操作员 Translator 翻译员 Typist 打字员 Vice-President of Administration and Finance 财务行政副总裁 Vice-President of Finance 财务副总裁 Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理 Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Property Manager 房地产经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Claims Examiner 主考官 Director of Operations 运营总监 Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Manager(Non-Profit and Charities) 非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Applications Programmer 应用软件程序员 Computer Operator 电脑操作员 Computer Operations Supervisor 电脑操作主管 Hardware Engineer 硬件工程师 Computer Technician 电脑技术员 MIS Manager 电脑部经理 Developmental Engineer 开发工程师 Operations Analyst 操作分析 Director of Information Services 信息服务主管 Project Manager 项目经理 Information Analyst 信息分析 Statistician 统计员 LAN Administrator 局域网管理员 Systems Analyst 系统分析 Manager of Network Administration 网络管理经理 Systems Engineer 系统工程师 Product Support Manager 产品支持经理 Systems Programmer 系统程序员 Subcontractor(Programming) 承包商 Technical Engineer 技术工程师 Assistant Personnel Officer 人事助理 Benefits Coordinator 员工福利协调员 Assistant Vice-President of Human Resources 人力资源副总裁助 Vice-President of Sales 销售副总裁 Wholesale Buyer 批发采购员 Vice-President of Marketing 市场副总裁 Travel Agent 旅行代办员 Senior Account Manager 高级客户经理 Telemarketing Director 电话销售总监 Sales Administrator 销售主管 Telemarketer 电话销售员 Regional Sales Manager 地区销售经理 Tele-Interviewer 电话调查员 Regional Account Manager 地区客户经理 Salesperson 销售员 Real Estate Appraiser 房地产评估师 Sales Representative 销售代表 Merchandising Manager 采购经理 Sales Manager 销售经理 Marketing Consultant 市场顾问