史记 李将军列传 预习 文言知识 整理翻译
李将军列传原文及翻译赏析 史记李将军列传原文及翻译

李将军列传原文及翻译赏析史记李将军列传原文及翻译桃李不言,下自成蹊——《史记·李将军列传》原文:余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。
及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
彼其忠实心,诚信於士大夫也?谚曰“桃李不言,下自成蹊”。
译文:我看李将军,老实敦厚,像个下人,不善言辞。
可在他死的那一天,天下人认识他的,还是不认识他的,都为他尽哀。
李将军忠实的品格,得到了士大夫们的信赖呀!谚语说:“桃树李树不会说话,树下却被人踩出了一条小路。
”王勃一句“冯唐易老,李广难封”,让天下人无不长叹息以掩涕兮,哀李将军之命艰。
李将军真有这么命背吗,答案是否定的。
李广的出身可谓光环绕身。
名将李信后人,世代骑射,李广骑射更是世上无双。
按我们今天的说法,那就是妥妥的官二代,学霸一枚;更甚之,称其为名将之后,学霸之花也不为过。
这么好的一把人生牌,谁摸到了谁激动。
汉文帝都叹息道:李广,人才啊,可惜生不逢时。
汉景帝时,汉匈之间时有战斗,李广不负韶华,对匈奴作战异常猛敢,以致大臣们都担心的向汉景帝建议:“李广才气,天下无双,自负其能,恐亡之。
”如此努力的官二代,学霸,怎么就落得没有一点战绩,最后悲剧谢幕呢?我们先来看看李广的首秀之战。
跟随周亚夫平定吴楚叛军时,李广战功最大,而且夺下对方战旗。
可以说这一战李广扬名立万,达到了人生的高光时刻。
连权倾天下的梁王都对他垂涎,为拉拢他,私下授了李广将军印。
李广竟然接受了。
吃皇帝的粮,领国家的军,竟然接受外人的印。
按我们今天的说法,这就是明显的吃里扒外,李广从此被汉景帝疏远,终其一朝,再无所建树。
汉武帝时,李广王者归来。
汉武帝左右皆曰:“广,名将也”。
大有:“为人不识李将军,纵称英雄也枉然”的味道。
汉武帝求贤若渴,立马重用。
铅华划过,李将军归来仍是少年吗?非也。
史记记载,李广治军极其简易,无所禁,士卒都愿意跟随李广,而不愿意跟随其他治军严厉的将领。
虽然司马迁极力为李广辩白,这样治军打仗也没出大问题,而且士卒乐为其死。
高中语文 文言文《李将军列传》原文与译文

《李将军列传》原文与译文原文:李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徒成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。
徙为上谷太守。
匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是,乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十,纵见匈奴三人,与战,三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中遗人走广,广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走,广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。
今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引而去。
平旦,李广乃归其大军。
大军不知广所之,故弗从。
译文:李广将军,陇西成纪人。
他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。
他们老家在槐里,后迁徙到成纪。
李将军列传文言文原文及翻译

李将军列传文言文原文及翻译本篇文言文记述汉代名将李广的生平事迹。
李广是英勇善战、智勇双全的英雄。
《李将军列传》作者:司马迁李将军广者,陇西成纪人也。
其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。
故槐里,徒成纪。
广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大人萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。
广从弟李蔡,亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。
尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”及孝景初立,广为陇西都尉,徙为骑郎将。
吴楚军时,广为骁骑都尉,从太尉亚夫击吴楚军,取旗,显功名昌邑下,以梁王授广将军印还,赏不行。
徙为上谷太守。
匈奴日以合战,典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。
”于是,乃徙为上郡太守。
后广转为边郡太守,徙上郡,尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使中贵人从广勒习兵击匈奴。
中贵人将骑数十,纵见匈奴三人,与战,三人还射,伤中贵人,杀其骑且尽。
中遗人走广,广曰:“是必射雕者也。
”广乃遂从百骑往驰三人,三人亡马步行,行数十里,广令其骑张左右翼,而广身自射彼三人者,杀其二人,生得一人,果匈奴射雕者也。
已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。
广之百骑皆大恐,欲驰还走,广曰:“吾去大军数十里,今如此以百骑走,匈奴追射我,立尽。
今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。
”广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。
”于是胡骑遂不敢击。
有白马将出护其兵,李广上马与十余骑奔射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。
是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。
夜半时,胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之,胡皆引而去。
平旦,李广乃归其大军。
大军不知广所之,故弗从。
翻译李广将军,陇西成纪人。
李广文言文单字翻译

一、原文:1. 李广者,陇西成纪人也。
翻译:李广,陇西成纪人。
2. 少而善骑射,稍以骑射为名。
翻译:年幼时善于骑射,逐渐以骑射著称。
3. 官至郎中令。
翻译:官至郎中令。
4. 赵充国曰:“李广才气,天下无双。
”翻译:赵充国说:“李广的才能,天下独一无二。
”5. 广以军功封为博望侯。
翻译:李广因军功被封为博望侯。
6. 广既败,引兵还,至霸上。
翻译:李广战败后,带领军队返回,到达霸上。
7. 广乃解鞍,令士卒休息。
翻译:李广于是卸下马鞍,让士兵休息。
8. 广令士卒曰:“取之,得善地而食,何为不可?”翻译:李广命令士兵说:“夺取它,得到好地方就吃,有什么不可以的?”9. 广遂以破匈奴功,封为燕王。
翻译:李广凭借破匈奴的功绩,被封为燕王。
10. 广以良将击匈奴,未尝不克。
翻译:李广作为良将,击退匈奴,未曾不胜。
二、原文:1. 广既死,匈奴益轻汉。
翻译:李广死后,匈奴更加轻视汉朝。
2. 广子当为郎,无行,不可。
翻译:李广的儿子应当担任郎官,但他品行不端,不可。
3. 广军与右北平军合击匈奴。
翻译:李广的军队与右北平的军队联合攻打匈奴。
4. 广乃令士卒持满毋发。
翻译:李广于是命令士兵拉满弓,不要射箭。
5. 广与匈奴战,兵不利,引兵还。
翻译:李广与匈奴作战,军队不利,带领军队返回。
6. 广之出也,常为士卒先。
翻译:李广出征时,常常为士兵们先锋。
7. 广为将,匈奴闻之,皆先避之。
翻译:李广担任将领,匈奴听说后,都先躲避他。
8. 广军士卒皆愿为用。
翻译:李广的士兵们都愿意为他效力。
9. 广以射杀首虏为功,数得赏赐。
翻译:李广以射杀敌人首级为功,多次获得赏赐。
10. 广常与士卒同甘苦,号令严明。
翻译:李广常常与士兵们同甘共苦,号令严明。
以上是《史记·李将军列传》中部分文言文的单字翻译,共计500字。
通过这些翻译,我们可以了解到李广这位英勇善战的将领的一生,以及他在历史上的地位和影响。
史记 李将军列传 预习 文言知识 整理翻译

《李将军列传》,传记篇名。
西汉作。
载于《史记》。
通过描写西汉“飞将军”的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。
文章叙事突出重点,多细节描写,是《史记》中的传记名篇。
李广将军,是陇西人。
他的先祖名李信,秦朝时担任将军,就是追获燕太子丹的那位将军。
他们老家在槐里,后迁徙到成纪。
李广家世代传习射箭。
建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯那还用说呢!”到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。
起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。
在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。
但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。
调为上谷太守,天天与匈奴交战。
典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自负本领高强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。
”于是调他为上郡太守。
后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。
匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。
一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个,与他们交战。
那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。
宦官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。
”李广于是带一百名骑兵,急追这三个人。
那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。
李广命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。
待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干骑兵。
他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。
李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。
李广说:“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。
《李将军列传》文言知识整理

《李将军列传》文言知识整理《李将军列传》文言知识整理整理:江苏省江浦高级中学李华富一、一词多义(实词)1.从:天子使中贵人从广勒习兵击匈奴/从人田间饮(跟从)广乃遂从百骑往驰三人(使动,带领)大军不知广所从,故弗从(接应)以良家子从军击胡(参加;参与)故弗从/虽令不从(依顺;听信)2.用:用善骑射,杀首虏多(因为)士以此爱乐为用(使用、调遣)今皆解鞍以示不走,用坚其意(凭借)3.数:中贵人将骑数十纵(几)广数字请行(屡次)以为李广老,数奇(运数)4. 当:吏当广所失云多(判罪)为虏所生得,当斩(应当)大将军亦欲使傲与俱当单于(抵挡)5. 居:家居数岁(住)居无何(经过,指时间)与人居则画地为军陈(相处)6. 勒:天子使中贵人从广勒习兵击匈奴《李将军列传》(统率)勒兵下令军中《魏公子列传》(约束,整顿)7. 致:得李广必生致之《李将军列传》(使……来,“招致”的引申)其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉《屈原列传》(表达)士以此方数千里争往归之,致食客三千人《魏公子列传》(招致)8. 阴:大将军青亦阴受上诫《李将军列传》(暗中)指通豫南,达于汉阴《愚公移山》(山的北面,水的南面)朝晖夕阴,气象万千《岳阳楼记》(阴暗)9. 走:乃自以精兵走之《李将军列传》(追逐)兵刃既接,弃甲曳兵而走《寡人之于国也》(逃跑)10. 没:中石没镞(陷入)是时广军几没(覆灭,消失)11. 辞:固自辞于大将军(告辞,告别)口不能道辞(言辞说话)12.中:中石没镞(射中)军中自是服其勇( 在某范围内 )13.可:行可数百里( 大约 )可伏兵 (可以)14.发:发即应弦而倒( 发箭)广结发与匈奴大小七十余战( 童年初能胜冠时) 15. 解:胡虏益解(通“懈” )匈奴军乃解去( 退去,退兵 )二、一词多义(虚词)且杀其骑且尽(将)虏多且尽(并且)且广年六十余矣(况且)为秦时为将(担任)赎为庶人(成为)为虏所生得(被)如如令子当高帝时(假使)急诣部,如书(按照)因因推堕儿(趁机)因引而入塞(于是)因问广、食其失道状(趁机)之大军不知广所之(去)得李广必生致之(代词,代李广)其李将军之谓也(助词,的)胡兵终怪之(代词)非在数十步之内(用于方位名词之前)乃良久,乃许之(才)今大将军乃徙令臣出东道(却,竟然)诸校尉无罪,乃我自失道(是)而络而盛卧广(表修饰)而又迷失道(表转折,却)广不谢大将军而起行(表顺承)三、通假字1、尝从行:“尝”同“常”,经常2、广详死:“详”同“佯”,佯死3、与人居则画地为陈:“陈”通“阵”,阵势、军阵4、令长史封书与广之莫府:“莫”通“幕”5、或失道:“或”通“惑”,迷惑6、南绝幕:“幕”同“漠”,沙漠7、至莫府:“莫”同“幕”8、余睹李将军悛悛如鄙人:“悛悛”同“恂恂”,诚恳的样子9、汉军罢:“罢”同“疲”,疲惫10、广家世世受射:“受”通“授”,传授。
李将军列传字词翻译

李将军广者,陇西[汉郡名,在今甘肃东部]成纪[今甘肃省秦安县北]人也。
其先〔祖先〕曰李信,秦时为将,逐得〔追获〕燕太子丹者也。
故〔原籍,故乡〕槐里[今陕西省兴平县东南],徙〔迁徙〕成纪。
广家世世受〔传授,学习〕射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关[当时关中四关之一,在今甘肃省环县西北],而广以〔作为〕良家子从军击胡,用〔因为〕善骑射,杀首虏[斩杀敌人首级和俘获敌人]多,为汉中郎[宫廷侍卫官]。
广从弟〔堂弟〕李蔡亦为郎[即中郎],皆为武骑常侍[皇帝侍从官],秩〔zhì年俸禄(等级)〕八百石〔dàn,重量单位〕。
尝〔曾经〕从行[跟从文帝出行],有所冲陷折关〔抵抗〕及格〔搏斗〕猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝〔汉高祖〕时,万户侯[封邑万户的侯爵]岂足道哉!”及〔等到〕孝景(帝)初立,广为陇西都尉[郡最高军事长官],徙〔调动〕为骑郎将[统率骑郎(骑马护从皇帝车驾的郎官)的将领]。
吴、楚军时[对吴、楚用兵之时(汉景帝三年,吴、楚等七个封国曾联合举兵叛乱),广为骁骑都尉[统帅轻骑兵的都尉],从〔跟从〕太尉(周)亚夫[征讨吴楚七国之乱时为主帅]击吴、楚军,取旗[夺取敌人的军旗],显〔显扬〕功名〔省略“于”〕昌邑[今山东省金乡县西北]下。
以〔因〕梁王(私)授广将军印,还〔还师后〕,赏不行[没有获得朝廷赏赐]。
徙为上谷[郡名,在今河北省西北部及中部的一部分地方]太守。
匈奴日以合战[每天交战],典属国[主管向汉称臣的外族事务的官]公孙昆邪(hūn yé)为〔对,向〕上[汉景帝]泣曰:“李广才气,天下无双,自负其能,数〔屡次〕与虏敌战[与敌肉搏],恐亡之〔失掉他〕。
”于是,乃徙为上郡[今陕西北部及内蒙部分地区]太守。
后广转为边郡太守,徙上郡。
尝为陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,皆以力战为名。
匈奴大入上郡,天子使(宫)中贵人[指皇帝宠幸的宦官]从广勒〔约束,整顿〕习〔训练〕兵〔军队〕击匈奴。
李将军列传文言整理

《李将军列传》文言知识整理一、一词多义(实词)1.从:天子使中贵人从广勒习兵击匈奴/从人田间饮(跟从)广乃遂从百骑往驰三人(使动,带领)大军不知广所从,故弗从(接应)以良家子从军击胡(参加;参与)故弗从/虽令不从(依顺;听信)2.用:用善骑射,杀首虏多(因为)士以此爱乐为用(使用、调遣)今皆解鞍以示不走,用坚其意(凭借)3.数:中贵人将骑数十纵(几)广数字请行(屡次)以为李广老,数奇(运数)4. 当:吏当广所失云多(判罪)为虏所生得,当斩(应当)大将军亦欲使傲与俱当单于(抵挡)5. 居:家居数岁(住)居无何(经过,指时间)与人居则画地为军陈(相处)6. 勒:天子使中贵人从广勒习兵击匈奴《李将军列传》(统率)勒兵下令军中《魏公子列传》(约束,整顿)7. 致:得李广必生致之《李将军列传》(使……来,“招致”的引申)其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉《屈原列传》(表达)士以此方数千里争往归之,致食客三千人《魏公子列传》(招致)8. 阴:大将军青亦阴受上诫《李将军列传》(暗中)指通豫南,达于汉阴《愚公移山》(山的北面,水的南面)朝晖夕阴,气象万千《岳阳楼记》(阴暗)9. 走:乃自以精兵走之《李将军列传》(追逐)兵刃既接,弃甲曳兵而走《寡人之于国也》(逃跑)10. 没:中石没镞(陷入)是时广军几没(覆灭,消失)11. 辞:固自辞于大将军(告辞,告别)口不能道辞(言辞说话)12.中:中石没镞(射中)军中自是服其勇( 在某范围内 )13.可:行可数百里( 大约 )可伏兵 ( 可以 )14.发:发即应弦而倒( 发箭)广结发与匈奴大小七十余战( 童年初能胜冠时) 15. 解:胡虏益解(通“懈” )匈奴军乃解去( 退去,退兵 )二、一词多义(虚词)1、且杀其骑且尽(将)虏多且尽(并且)且广年六十余矣(况且)2、为秦时为将(担任)赎为庶人(成为)为虏所生得(被)3、如如令子当高帝时(假使)急诣部,如书(按照)4、因因推堕儿(趁机)因引而入塞(于是)因问广、食其失道状(趁机)5、之大军不知广所之(去)得李广必生致之(代词,代李广)其李将军之谓也(助词,的)胡兵终怪之(代词)非在数十步之内(用于方位名词之前)6、乃良久,乃许之(才)今大将军乃徙令臣出东道(却,竟然)诸校尉无罪,乃我自失道(是)7、而络而盛卧广(表修饰)而又迷失道(表转折,却)广不谢大将军而起行(表顺承)三、通假字1、尝从行:“尝”同“常”,经常2、广详死:“详”同“佯”,佯死3、与人居则画地为陈:“陈”通“阵”,阵势、军阵4、令长史封书与广之莫府:“莫”通“幕”5、或失道:“或”通“惑”,迷惑6、南绝幕:“幕”同“漠”,沙漠7、至莫府:“莫”同“幕”8、余睹李将军悛悛如鄙人:“悛悛”同“恂恂”,诚恳的样子9、汉军罢:“罢”同“疲”,疲惫10、广家世世受射:“受”通“授”,传授.11、然虏卒犯之:“卒”通“猝”,突然.12、胡虏益“解”同“懈”,松懈13、此言虽小,可以谕大:“谕”同“喻”,比喻四、古今异义良久乃许之,以为前将军 /以为前将军古义:省略“之”,把它当做李将军恂恂如鄙人古义:乡下人广暂腾古义:霎时以为李广老,数奇古义:命运不好长史封书古义:文书彼其忠实心诚信于士大夫古义:确实信任青欲上书报天子军曲折古义: 详情、实情今义: 弯曲后韩将军徙右北平古义:调任今义: 迁移复得其余军古义:他的余下的今义:其他的虽其子孙他人学者古义:学习的人今义:在学术上有成就的人其善射亦天性也古义:天赋今义:指人先天具有的品质或性情有白马将出护其军古义:监督今义:保护广之百骑皆大恐,欲驰还走古义:回头今义:归还知与不知古义:不认识今义:不知道五、词类活用1、名作动见广,以为诱骑,皆惊,上山陈(同“阵”布阵)鞭马南驰数十里(用鞭抽打)后大将军(落后)前未到匈奴陈二里所(名作动,向前行进)于是至汉,汉下广吏(名作动,交给)2、名作状络而盛卧广(用网)胡兵亦以为汉有伏军于旁欲夜取之(在夜里)鞭马南驰数十里(向南)尝夜从一骑出(在晚上)尝夜从一骑出(使…从)南绝幕,遇前将军、右将军(向南)从人田间饮(名作状,在田间)3、形容词作名词虏多且近,即有急,奈何(紧急情况)青欲上书报天子军曲折(事情的原委、复杂的情况)而大将军又徙广部行回远(迂回绕远的路)此言虽小,可以谕大也(大道理)4、意动用法胡兵终怪之(以…为奇怪)5、使动用法广乃遂从百骑往驰三人(使…跟从)彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意(使…坚定)络而盛卧广(使…卧)尝夜从一骑出(使…跟从)败韩将军(使…败,引申为“打败”)止广宿亭下(使…止,引申为扣留)6、形作动士卒不尽饮,广不近水(靠近)六、特殊句式(一)、判断句1、李将军广者,陇西成纪人也2、是必射雕者也(二)、被动句1、为虏所生得2、士以此爱乐为用3、其射猛兽亦为所伤云(三)、倒装句1、定语后置句①中贵人将骑数十纵②匈奴捕者骑数百追之2、状语后置句①固自辞于大将军②其合军出东道③而令广并于右将军军3、宾语前置句①其李将军之谓语也?(四)、省略句1、尝从(文帝)行2、见匈奴三人,与(之)战3、汉下广(于)吏4、广与故颍阴侯孙屏野居(于)蓝田南山中射猎5、从人(于)田间饮6、广即请霸陵尉与(自己)俱7、出(于)东道8、毋令(之)当单于9、大将军亦欲使敖与(自己)俱当单于10、引兵与右将军食其合军出(于)东道11、皆为(之)尽哀七、难句翻译1、广家世世受射.译:李广家世代传授射箭之术.2、文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”译:文帝说:“可惜啊!你没遇到时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那还在话下吗!”3、于是至汉,汉下广吏.吏当广所失亡多,为虏所生得,当斩,赎为庶人.译:于是回到汉朝京城,朝廷把李广交给执法官吏.执法官判决李广损失伤亡太多,他自己又被敌人活捉,按法应该斩首,经钱物赎罪后,削职为民.4.尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”译:李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!”5.已缚之上马,望匈奴有数千骑,见广,以为诱骑,皆惊,上山陈.译:待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有几干骑兵.他们看见李广,认为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵.6.广令诸骑曰:“前!”前,未到匈奴陈二里所,止,令曰:“皆下马解鞍!”其骑曰:“虏多且近,即有急,奈何?”广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意.”于是胡骑遂不敢击. 译:李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里左右停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断.”于是匈奴骑兵就没敢袭击.7.胡骑得广,广时伤病,置广两马间,络而盛卧广.译:李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间,用网兜盛着使李广躺(在上面).8.顷之,家居数岁.广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎.尝夜从一骑出,从人田间饮.还至霸陵亭,……止广宿亭下.译:转眼间,李广在家已闲居数年,李广家和已故颖阴侯灌婴的孙子灌强一起隐居在蓝田,常到南山中打猎.曾在一天夜里带着一名骑马的随从外出,和别人一起在田野间饮酒.回来时走到霸陵亭,……让李广停宿在霸陵亭下.9.广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也.译:李广外出打猎,看见草里的一块石头,认为是老虎就向它射去,射中了石头,箭头都射进去了,过去一看,原来是石头.10、广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《李将军列传》,传记篇名。
西汉作。
载于《史记》。
通过描写西汉“飞将军”的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄的形象。
文章叙事突出重点,多细节描写,是《史记》中的传记名篇。
李广将军,是陇西人。
他的先祖名李信,秦朝时担任将军,就是追获燕太子丹的那位将军。
他们老家在槐里,后迁徙到成纪。
李广家世代传习射箭。
建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯那还用说呢!”
到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。
起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。
在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。
但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。
调为上谷太守,天天与匈奴交战。
典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自负本领高强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。
”于是调他为上郡太守。
后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。
匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。
一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个,与他们交战。
那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。
宦官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。
”李广于是带一百名骑兵,急追这三个人。
那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。
李广命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。
待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干骑兵。
他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。
李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。
李广说:“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。
现在我们若留
下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌,必然不敢来袭击我们。
”李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断。
”于是就没敢袭击。
有个骑白马的匈奴将军出阵监护他的兵卒,李广上马与十几名骑兵奔驰前去射杀了这个匈奴白马将军,然后又返回到他的骑兵中间,解下,命令士兵把马放开,随便躺卧。
这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击。
夜半时,匈奴兵还以为汉军有伏兵在旁边准备夜间袭击他们,而全部撤走了。
天亮,李广回到大军驻地。
大军不知李广在哪里,所以没有派兵去接应。
过了很久,孝景帝死,武帝即位。
左右大臣认为李广是名将,于是将他从上郡太守调为卫尉,而程不识也调为长乐宫卫尉,程不识从前与李广都当边郡太守,屯兵驻防。
出击匈奴时,李广的部队没有严密的编组和队列阵势,只选择有水草的地带驻扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿册很简单,不过也派哨兵远出侦察,部队从未遇到危险。
程不识就要求严格部队编组和扎营布阵,晚上打更巡夜,士吏办理公文表格必须清楚明细,全军不得休息,这样也未曾遇到危险。
程不识说:“李广治军非常简单省事,然而敌人如突然袭击他,他就无法阻挡了;可是他的土卒也很安逸痛快,都乐意为他去死。
我抬军虽然繁忙,但敌人也不能侵犯我。
”这时汉朝边郡李广、程不识都是名将,然而匈奴怕李广的谋略,士卒也大多乐于跟随李广而以跟随程不识为苦。
程不识在孝景帝时因为几次直谏调任太中大夫,他为人清廉,认真执行朝廷的法令条文。
后来汉朝用马邑城引诱单于,派大军埋伏在马邑城旁边的山谷里,而由李广担任骁骑将军,受护军将军统领。
这时单于发觉了这个策略,就撤走,汉军都没有立功。
过了四年,李广从调为将军,出兵雁门攻击匈奴。
匈奴兵多,打败了李广的部队,活捉了李广。
单于一向听说李广贤能,下令说;“一定把李广活着送来!”李广当时受伤生病,匈奴骑兵就把李广放在两马之间的网兜里躺着。
走了十几里,李广装死,瞥见旁边有一匈奴少年骑着
一匹好马,李广突然跃身跳上匈奴少年的马,趁势推下匈奴少年,夺下他的弓,鞭马向南奔驰几十里,又遇到他残余的部队,便领着进入关塞。
匈奴派了几百骑兵追捕他,李广一边跑一边取匈奴少年的弓,射杀追来的骑兵,所以得以逃脱。
于是回到京师,汉朝廷把李广交给执法官吏。
执法官吏判决李广折损伤亡人马多,又被匈奴活捉,依法当斩,经纳粟赎罪,成为平民。
转眼之间,李广已在家居住了几年,李广与前颍阴侯的孙子一起隐居在蓝田南山射猎。
有一天夜间他带一名骑从出去,与人在乡下饮酒,回来走到霸陵驿亭,霸陵尉喝醉了,呵斥禁止李广通行。
李广的骑从说:“这是前任李将军。
”亭尉说:“现任将军尚且不能夜行,何况前任的呢!”便让李广住在亭下。
过了不久,匈奴入侵杀了辽西太守,打败韩安国将军,韩将军调任右北平后病死,于是武帝下诏拜李广为右北平太守。
李广就请霸陵尉同去,到军中就斩了他。
李广镇守右北平,匈奴听说他的名字,称他是“汉朝的飞将军”。
躲避了他数年,不敢进右北平。
李广出外打猎,看见草中的石头,以为是虎就射去,箭头没入石中,近看原来是石头。
于是又重射,却再不能射进石头里了。
李广所在的郡,听说有虎,他常自己去射。
他在右北平射虎,虎曾跳起来抓伤过他,李广也终于把虎射死。
李广很廉洁,得到赏赐常常分给部下,饮食与士卒在一起。
李广一生到死,任俸禄两千石的官四十余年,家里没有剩余的钱财,他始终不谈家产的事。
李广身材高大,臂膀象猿一样,他的善射也是天赋。
艺术手法
(1)抓住主要特征,突出人物形象。
通过着力描写一些生动的故事及细节,突出人物形象。
如只选择两次有代表性的战斗:一次是,二是脱险战,在敌众我寡、紧张惊险的战斗描写中表现了李广惊人的机智和超人的胆略。
如对射杀匈奴射雕手,射杀敌军白马将,射退敌人的追骑,误以石为虎而力射没簇,甚至平时还常以射箭与将士赌赛饮酒等这些细节的精心描写,表现李广的善射,生动地展示了这位名将的风采。
(2)用克制、含蓄的叙事笔法,表达深沉、强烈的爱憎感情和自己的主观认识。
如,在“匈奴大入萧关”时,可惜李广的生不“遇时”,很有意味,引用其语也包孕对汉文帝时期用人制度的委婉批评。
在文章结尾李广“引刀自刭”后,写道:“广军士大夫一军皆哭。
百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕。
”这里没有议论,没有抒情,而作者对李广的赞扬、同情、以至悲愤和辛酸,都蕴涵于叙述之中。
(3)用对比烘托方法揭示人物命运,丰富人物形象。
全文在处处写李将军事迹的同时,也记录了他所遭遇的不公平待遇,形成强烈的反差和对比。
为了使李广形象富有立体感,文中引用汉文帝的赞叹:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”又引用匈奴人所赋予的“飞将军”称号,从侧面烘托表现李广的才干。
(4)语言通俗,极富文采。
如,写李广与匈奴的遭遇战,因寡不敌众,全军震恐。
这时李广镇定自若,号令全军向匈奴军逼近,以示壮胆。
“广令诸骑曰:‘前!’前未到匈奴陈二里所,止”。
十六个字,分为四句,两个“前”字,意义不一。
第一个“前”字,写口令,概括了李广如雷霆之声的命令,表示只有勇往直前,才能在气势上压倒敌军,争取死里求生。
第二个“前”字写进行,表示全军整齐前进的豪壮气势。
一个“止”字,显示全军岿然不动的意志。
十六个字,长短四句话,淋漓尽致地描绘出汉军视死如归、一往无前的精神,勾画了一场两军交兵的大场面,真是精妙。