INSTITUTE CARGO CLAUSES (AIR)
日本财产保险(中国)有限公司国内水路、陆路货物运输保险条款INSTITUTE CARGO CLAUSES (AIR)条款

1/1/82INSTITUTE CARGO CLAUSES (AIR)(excluding sendings by Post)RISKS COVERED1 This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in Clauses 2,3 and 4below. Risks ClauseEXCLUSIONS2 In no case shall this insurance cover2.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured2.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matterinsured2.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of thesubject-matter insured (for the purpose of this Clause 2.3 “packing” shall be deemed to include stowage ina container or liftvan but only when such stowage is carried out prior to attachment of this insurance or bythe Assured or their servants)2.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured2.5 loss damage or expense arising from unfitness of aircraft conveyance container or liftvan for the safecarriage of the subject-matter insured, where the Assured or their servants are privy to such unfitness atthe time the subject-matter insured is loaded therein2.6 loss damage or expense proximately caused by delay, even though the delay be caused by a risk insuredagainst2.7 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners managers charterers oroperators of the aircraft2.8 loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing atomic or nuclear fissionand/or fusion or other like reaction or radioactive force or matter. General Exclusions Clause3 In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by3.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by oragainst a belligerent power3.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted), and the consequences thereof or anyattempt thereat3.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war. War Exclusion Clause4 In no case shall this insurance cover loss damage or expense4.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civilcommotions4.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or civil commotions4.3 caused by any terrorist or any person acting from a political motive. Strikes Exclusion ClauseDURATION5 5.1 This insurance attaches from the time the subject-matter insured leaves the warehouse, premises or place ofstorage at the place named herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course oftransit and terminates either5.1.1 on delivery to the Consignees’ or other final warehouse or place of storage at the destination named herein,5.1.2 on delivery to any other warehouse, premises or place of storage, whether prior to or at the destination namedherein, which the Assured elect to use either5.1.2.1 for storage other than in the ordinary course of transit or5.1.2.2 for allocation or distributionor5.1.3 on the expiry of 30 days after unloading the subject-matter insured from the aircraft at the final place ofdischarge,whichever shall first occur.5.2 If, after unloading from the aircraft at the final place of discharge, but prior to termination of this insurance, thesubject-matter insured is forwarded to a destination other than that to which it is insured hereunder, thisinsurance, whilst remaining subject to termination as provided for above, shall not extend beyond thecommencement of transit to such other destination.5.3 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause6 below) during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment ortranshipment and during any variation of the adventure arising from the exercise of a liberty granted to the aircarriers under the contract of carriage. Transit Clause(Continued)6 If owing to circumstances beyond the control of the Assured either the contract of carriage is terminated at a place otherthan the destination named therein or the transit is otherwise terminated before delivery of the subject-matter insured as provided for in Clause 5 above, then this insurance shall also terminate unless prompt notice is given to the Underwriters and continuation of cover is requested when the insurance shall remain in force, subject to an additional premium if required by the Underwriters, either6.1 until the subject-matter is sold and delivered at such place or, unless otherwise specially agreed, until the expiryof 30 days after arrival of the subject-matter hereby insured at such place, whichever shall first occur,or6.2 if the subject-matter is forwarded within the said period of 30 days (or any agreed extension thereof) to thedestination named herein or to any other destination, until terminated in accordance with the provisions of Clause5 above. Termination of Contract of Carriage Clause7 Where, after attachment of this insurance, the destination is changed by the Assured, held covered at a premium and onconditions to be arranged subject to prompt notice being given to the Underwriters.Change of Transit ClauseCLAIMS8 8.1 In order to recover under this insurance the Assured must have an insurable interest in the subject-matter insuredat the time of the loss8.2 Subject to 8.1 above, the Assured shall be entitled to recover for insured loss occurring during the period coveredby this insurance, notwithstanding that the loss occurred before the contract of insurance was concluded, unlessthe Assured were aware of the loss and the Underwriters were not. Insurable Interest Clause9 Where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance, the insured transit is terminated at a place otherthan that to which the subject-matter is covered under this insurance, the Underwriters will reimburse the Assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured hereunder.This Clause 9, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in Clauses 2, 3 and 4 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the Assured or their servants. Forwarding Charges Clause10 No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable hereunder unless the subject-matter insured is reasonablyabandoned either on account of its actual total loss appearing to be unavoidable or because the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured would exceed its value on arrival. Constructive Total Loss Clause11 11.1 If any Increased Value insurance is effected by the Assured on the cargo insured herein the agreed value of thecargo shall be deemed to be increased to the total amount insured under this insurance and all Increased Valueinsurances covering the loss, and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insuredherein bears to such total amount insured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under allother insurances.11.2 Where this insurance is on Increased Value the following clause shall apply:The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal to the total amount insured under the primaryinsurance and all Increased Value insurances covering the loss and effected on the cargo by the Assured, andliability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amountinsured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under allother insurances. Increased V alue ClauseBENEFIT OF INSURANCE12 This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee. Not toInure Clause MINIMISING LOSSES13 It is the duty of the Assured and their servants and agents in respect of loss recoverable hereunder Duty ofAssured Clause13.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimising such loss,and13.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are properly preserved and exercisedand the Underwriters will, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properlyand reasonably incurred in pursuance of these duties.14 Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject-matterinsured shall not be considered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party. Waiver ClauseA VOIDANCE OF DELAY15 It is a condition of this insurance that the Assured shall act with reasonable despatch in all circumstances within theircontrol. Reasonable Despatch ClauseLAW AND PRACTICE16 This insurance is subject to English law and practice. English Lawand PracticeClauseNOTE: -It is necessary for the Assured when they become aware of an event which is "held covered" under this insurance to give prompt notice to the Underwriters and the right to such cover is dependent upon compliance with this obligation.。
货代英语名词解释

海上货物运输清洁货物(clean cargo)液体货物(liquid cargo).粗劣货物(rough cargo)冷藏货物(reefer cargo)活的动植物(livestock and plants.长大、笨重货物(bulky and lengthy cargo,heavy cargo)货物积载因数(stowage factor ,S.F)《国际海运危险货物规则》(international maritime dangerous goods code,简称IMDG Code)S.O.C(shipper’s own container),C.O.C(carrier’s own container)20英尺集装箱TEU,twenty-foot equivalent unit干货集装箱:dry cargo container;散装集装箱:bulk container;冷藏集装箱:reefer container, RF:框架集装箱:frat rack container, FR:敞顶集装箱:open-top container, OT :罐式集装箱:tank container ,TK汽车集装箱:car container牲畜集装箱:pen container整箱货(full container (cargo)load,FCL拼箱货(less than container (cargo)load,LCL)集装箱堆场:container yard,CY 空箱(empty container)和重箱(loaded container)集装箱货运站:container freight station,CFS损害修理条款(damage protection plan ,D.P.P),无船承运人(non—vessel operating(common) carrier)国际海上货代人人(ocean freight forwarder),卸货地订舱(home booking)指定货(buyer’s nominated cargo)选港货(optional cargo)托运单(booking note,B/N),装货单,shipping order,S/O收货单,mate’s receipt,M/R装货清单(loading list)载货清单(manifest,M/F)亦称“舱单”,在货运费清单(freight manifest)、过驳清单,boat note货物溢短单,overlanded & shortlanded cargo list货物残损单,broken & damaged cargo list提货单,delivery order,D/O。
institute strike clauses (air cargo)译文

institute strike clauses (air cargo)译文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:飞机货运业务是全球经济运行中不可或缺的一环。
在货运航空业务中,由于各种原因往往会出现运力不足、航班延误等情况,这些问题可能导致货物交付延迟或遗失,给货物所有人带来损失。
为了规避这些风险,在货运合同中通常会加入“罢工条款”来规定在罢工事件中双方的权利和义务。
罢工条款是指在货运合同中规定的一种特殊条款,用于约定在遇到劳资纠纷或其他不可抗力事件导致货物运输受阻时,双方该如何处理的条款。
在货物运输中,罢工事件可能会导致航空公司的飞机无法按时起飞或到达,从而造成货物交付延误。
货物所有人希望在货运合同中明确罢工条款,规定航空公司在罢工事件中应承担的责任和义务。
罢工条款通常会规定以下内容:首先是罢工事件的定义,即何种情况下可以被认定为罢工事件;其次是双方在罢工事件中的权利和义务,包括航空公司应承担的责任和货物所有人应采取的措施;最后是罢工解除后的补偿和赔偿机制,以保障双方的合法权益。
在航空货运业务中,罢工条款的制定旨在保护货物所有人的利益,避免因罢工事件而导致货物运输受阻和损失。
罢工事件是不可预见的事件,虽然无法完全避免,但在货运合同中加入罢工条款可以帮助双方在发生罢工事件时更好地处理和解决问题,最大程度地减少损失。
罢工条款在航空货运业务中具有重要的意义,对保障货物运输的顺利进行和货物所有人的利益保护起着重要作用。
在日常的货运合同签订中,双方应根据具体情况和实际需要制定合适的罢工条款,以避免风险并保障双方的合法权益。
第二篇示例:航空货运业是现代物流运输业中的重要组成部分,它为全球各地的商品提供了快速、高效、可靠的运输服务。
由于各种不可控因素的存在,如天气问题、政治动荡、技术故障等,航空货运业的运作也存在一定的风险。
为了应对这些风险,航空货运业在合同中引入了不同种类的条款,其中就包括了“航空货运罢工条款”。
Institute Cargo Clauses(A)承保责任和除外责任列举

Institute Cargo Clauses(A)承保风险1.火灾、爆炸2.船舶、驳船的触礁、搁浅、沉没、倾覆3.陆上运输工具的倾覆或出轨4.船舶、驳船或运输工具同除水以外的任何外界物体碰撞5.在避难港卸货6、地震、火山爆发或雷电7、共同海损牺牲8、抛弃9、浪击落海10、海水、湖水或河水进入船舶、驳船、运输工具、集装箱、其重运货车或存放处所11、货物在船舶或驳船装卸时落海造成任何整件的全损12、海盗行为13、恶意行为14、由于一般外来原因所造成的损失,包括:偷窃(Theft,Pilferage)、短少和提货不着(Short-Delivery & Non-Delivery)、渗漏(Leakage)、短量(Shortage in Weight)、碰损(Clashing)、破碎(Breakage)、钩损(Hook Damage)、淡水雨淋(Fresh and Rain Water Damage)、生锈(Rusting)、玷污(Contamination)、受潮受热(Sweating & Heating)、串味(Taint of Odor)Institute Cargo Clauses(A)除外责任1、被保险人故意违法行为所造成货物的灭失、损害或费用2、保险标的正常的漏损、重量或容量的正常减少或自然损耗3、由于保险标的包装或准备不充分或不适当而导致的灭失、损害或费用4、由于保险标的固有缺陷或性质而导致的灭失、损害或费用5、尽管延迟是由承保风险造成的,以延迟近因的灭失、损害或费用6、由船舶所有人、管理人、租船人或经营人的破产或不履行债务造成的灭失、损害或费用7、因使用任何原子弹或核子裂变或核聚变或其他同类反应,或由于使用放射能或放射性物质的武器而产生的灭失、损害或费用8、船舶不适航与不适货而造成保险货物的灭失、损害或费用9、战争险承保的各项责任10、罢工险承保的各项责任战争险承保责任始于货物在指定港口装上船舶,终止于货物在目的港完全卸离海轮,仅限于“水上危险”1、战争、内战、革命、叛乱、暴动或由此引起的内乱或交战团体之间的任何敌对行动2、由上述第1款承保的风险引起的捕获、扣押、扣留、管制或拘押,及其后果或任何威胁企图3、被遗弃的水雷、鱼雷、炸弹或其他被遗弃的战争武器。
台湾兆丰银行开状信用证(信用状)

(45A) Evidencing Shipment of (goods) 若為免除輸入許可證者,頇填列C.C.C.Code
Price Terms: FOB / FCA (46A) Documents Required:
CFR / CPT CIF / CIP EXW FAS
Place:
) within days after the date of shipment.(海運)
One complete set of non-negotiable documents have been accompanied the cargo to the destination.(空運)
6.Others:
days after sight /
Mega International Commercial Bank Co., Ltd. against the following conditions and documents required: (43P) Partial Shipment (43T) Transhipments
1.Manually signed Commercial invoice in 2. Full set /
duplicate triplicate quadruplicate
2/3 / Copy of
originals of “clean on board”
Bill of Lading Multimodal or combined transport document charter party Bill of Lading made out to order of Mega International Commercial Bank Co., Ltd. Applicant Shipper and blank endorsed Clean Air Waybill consigned to Mega International Commercial Bank Co.பைடு நூலகம் Ltd. Applicant. Courier receipt / Post receipt addressed to Applicant with full address.
(完整版)进出口货运险常用术语

严格规范进出口货运险免赔额(率)的措辞:(1)货损部分的绝对免赔率:Including Risk of Shortage/Breakage in excess of x%.(2)整批货物的绝对免赔率(即通常说的保额的绝对免赔率):Deductible :Including Risk of Shortage/Breakage in excess of x% on the whole consignment.几种特殊商品的承保方法一、机器设备加贴“重置条款”(Replacement Clause),加贴“机械或电子损坏或扰乱风险除外”(Excluding The Risks of Mechamical or Eelectrical Breakdown & Derangement), 加贴“放射性污染除外”(Excluding Radioactive Contamination)。
“重置条款”(Replacement Clause)规定:如果承保风险造成被保险机器的任何部分的损失和灭失,则保险人负责赔偿的金额不能超过该受损部分的重置费用或修理费用加上运费及改装费,但不包含关税;除非关税已在承保金额内,而发生灭失后在补运时须加纳关税,才可一并赔偿。
但是,不论任何情况,承保人的责任绝对不超过整套机器的保险金额。
“协会放射性污染除外条款”规定:在任何情况下,保险人对直接或间接由任何核燃料或核废料或核燃料燃烧的辐射所致的电离放射物或污染物、任何核装置、反应堆或其他核设施或其配件的具有放射性的、有毒的、爆炸性的或其他危险性的或污染的财产、任何使用原子或核裂变和/或聚变的其他类似反应或放射性力量或物质所制造的战争武器所致的损坏、灭失、责任和费用不负责赔偿责任。
二手机器设备:“一切已存在损失除外”(Excluding All Existing Damage), 加贴“二手设备重置条款”(Replacement Clause-Second-hand Machinery)加贴“机械损坏、扰乱、锈损、氧化除外”(Excluding Mechanical Breakdown, Derangement, Rusting & Xxidation): 加贴“放射性污染除外”(Excluding Radioactive Contamination)。
2019年浙江省高职考试研究联合体第二次联合考试 外贸-试卷

2019年浙江省高职考试研究联合体第二次联合考试外贸类试卷2019.2姓名准考证号本试卷共十大题㊂全卷共8页㊂满分180分,考试时间90分钟㊂注意事项:1.所有试题均须在答题纸上作答,未在规定区域内答题,每错一个区域扣卷面总分1分,在试卷和草稿纸上作答无效㊂2.答题前,考生务必将自己的姓名㊁准考证号用黑色字迹的签字笔或钢笔填写在答题纸和试卷上㊂3.选择题每小题选出答案后,用2B 铅笔把答题纸上对应题目的答案标号涂黑㊂如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号㊂非选择题用黑色字迹的签字笔或钢笔将答案写在答题纸上㊂第一部分 外贸业务协调(满分100分)一㊁单项选择题(本大题共15小题,每小题2分,共30分)在每小题列出的四个备选答案中,只有一个是符合题目要求的㊂错涂㊁多涂或未涂均无分㊂1.品质机动幅度适用于㊂( )A.质量稳定的初级产品B .质量不稳定的初级产品C .质量稳定的制成品 D.质量不稳定的制成品2.所谓 良好平均品质(F A Q )是指在某一时期运销的货物的平均品质水平,一般适用于㊂采用F A Q 表示品质,一般需要同时规定具体的规格要求㊂( )A.目的地 农副产品B .装运地 工业制成品C .装运地 农副产品 D.生产地 工业制成品3.在国际贸易中,木材㊁天然气和化学气体习惯的计量方法是㊂( )A.按重量计算B .按面积计算C .按体积计算 D.按容积计算4.东方公司与日本客商签订一份出口合同,约定采用航空运输方式交货,买卖合同对运输单据作了如下规定: O n ec o p y o fa i r w a y b i l l i s s u e db y H a n g z h o uI n t e r n a t i o n a lA i rF r e i g h t A g e n t ,m a r k e d f r e i g h t p r e pa i d . 根据这一规定,你认为该买卖合同最有可能采用的贸易术语是㊂( )A.F O B B .C F R C .F C A D.C P T5.如果不仅由卖方承担将货物运至目的地或目的港集散地的费用和风险,而且由其承担在该地点从运输工具上卸货所产生的费用,应采用‘2010通则“中的,它相当于‘2000通则“中的㊂( )A.D A T D E QB .D A P D E SC .D A T DE SD.D A P D E Q东博文化传媒6.在C I P 中,卖方必须自付费用取得货物保险㊂该保险需至少符合‘协会货物保险条款“(I n s t i t u t eC a r g oC l a u s e s ,L MA /I U A )或类似条款的最低险别㊂( )A.条款A B .条款B C .条款C D.恶意损害险条款7.一般而言,票据的持票人在获得付款后应当在汇票上签收,并㊂( )A.将汇票交给付款人B .收妥汇票C .当面废除该汇票 D.继续持有8.出入境检验检疫机构对列入目录的进出口商品以及法律㊁行政法规规定须经出入境检验检疫机构检验的其他进出口商品实施检验,称为㊂( )A.法定检验B .货物检验C .质量检验 D.数量检验9.一张信用证的受益人要求原证的通知行或其他银行以原证为基础,另开一张内容相似的新信用证,称为㊂( )A.循环信用证B .保兑信用证C .对开信用证 D.对背信用证10.制单的主要方法:先核算单据中的计算数据,再备齐信用证或合同要求所出具的全部空白单证,从缮制入手,并作为其他单据缮制的参照㊂( )A.许可证B .装箱单C .发票 D.产地证11.根据‘U C P 600“的解释,信用证是一项的安排,无论其名称或描述如何,该项安排构成开证行对相符交单予以承付的确定承诺㊂( )A.可撤销B .不可撤销C .可撤回 D.不可撤回12.是引起不可抗力的社会原因之一㊂( )A.政府禁令B .价格波动C .汇率升降 D.利率调整13.下列关于索赔期限的规定方法中,对买方最为有利的是㊂( )A.货物装上船ˑˑ天起算B .货物到目的港后ˑˑ天起算C .货物到目的港卸离海轮后ˑˑ天起算 D.货物到目的地检验后ˑˑ天起算14.当信用证规定某银行为议付行时,㊂( )A.在任何情况下,该议付行均有追索权B .在任何情况下,该议付行均无追索权C .当开证行破产时,该议付行才有追索权D.只要未加保兑,该议付行就有追索权15.下列关于唛头刷制注意事项的说法,正确的是㊂( )A.唛头的刷制必须符合国际标准化组织的要求B .运输单据上的运输标志可与外包装上的唛头略有不同,只要不矛盾即可C .刷制唛头时要在运输包装的一侧用防水墨汁,以防掉色D.刷制唛头应符合有关进出口国家的规定二㊁是非选择题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)判断下列各题,正确的涂 A ,错误的涂 B㊂错涂或未涂均无分㊂16.甲国某公司从中国购买一批棉花出口到乙国,由于甲国公司不是这笔交易的最终用户,因此,其向出口商提出要求采用中性包装的要求是合理的㊂( )17.某出口商使用F O BL i n e rT e r m s 条件成交,则其必须使用班轮运输㊂( )18.汇付(R e m i t t a n c e )又称汇款,是国际贸易支付方式之一,也是最简单的国际货款结算方式㊂( )19.在国际货物贸易中,卖方㊁供货商㊁出口商可以分别是不同的当事人㊂( )东博文化传媒20.在进出口贸易中,买方收取货物㊁支付货款,因此货物价格使用的计价货币通常由买方决定㊂( )21.各国法律对买卖合同中涉及索赔的 罚金条款 的解释并不一致,因此使用时必须慎重㊂( )22.买卖双方以C I F 术语成交的合同,习惯上称为象征性交货合同,象征性交货实际上排除了买方在货物到达目的港(地)后的检验权㊂( )23.在D /P 方式下,银行交单以进口人付款为条件,如进口人不付款,货物所有权仍在出口人手中,所以在出口业务中,应扩大对付款交单的使用㊂( )24.船舶在航行途中因故搁浅,船长为了解除船㊁货的共同危险,有意识地㊁合理地将部分货物抛入海中,使船舶起浮,继续航行至目的地㊂上述的搁浅和抛货的损失均属于共同海损㊂( )25.根据‘联合国国际货物销售合同公约“的相关规定,受盘人在对发盘表示接受的同时,对发盘内容作任何添加和变更,均是对发盘的拒绝,并构成还盘㊂( )三㊁案例题(本大题共1小题,共20分)26.买卖双方按照F O B 条件达成一笔大麦种子的买卖合同,合同规定大麦种子的完好率必须在95%以上,合同中还明确规定检验的时间和地点采取 出口国检验㊁进口国复验 ㊂卖方在装船前委托商检机构对货物进行检验,结果符合合同的规定,并出具了检验证书㊂然而,货到目的港,买方提货后由指定的检验机构进行检验,其出具的检验证书显示大麦种子的完好率不到70%㊂于是,买方拒绝付款,要求退货,并提出索赔㊂卖方认为品质不符是在运输途中发生的,因而予以拒绝,并认为应由买方向保险公司提出索赔㊂事后双方共同进行调查,发现大麦种子包装所用的麻袋上粘有虫卵,正是这些虫卵在运输途中孵化成虫,咬坏了种子胚芽,造成完好率降低㊂请问:(1)保险公司是否应该理赔?为什么?(2)对于此损失,买方应该向谁索赔?为什么?(3)买方拒绝付款的要求是否合理?为什么?东博文化传媒四㊁计算题(本大题共2小题,每小题15分,共30分)每小题计算过程中如出现小数点后的尾数,请按四舍五入法保留至小数点后四位;每小项的计算结果如出现小数点后的尾数,保留至小数点后两位;后续各小项的计算以前一小项的计算结果为计算依据㊂27.某工艺品进出口公司出口一批 米奇 电动玩具到法国马赛,共计200箱,每箱装8套,每套的对外报价为100美元C F R C 3%马赛㊂签约时的汇率牌价为1美元=6.85元人民币㊂已知该玩具的工厂进货价为每套464元人民币(含16%增值税),定额费用率为工厂进货价的10%,出口退税率为9%,每箱运费为45美元㊂试计算:(1)每套玩具的退税收入为多少元人民币?(2)该批玩具的出口总成本为多少元人民币?(3)每箱玩具的外汇净收入为多少美元?(4)该批玩具的出口换汇成本为多少?(5)若结汇时人民币汇率升值1.5%,则每收入1美元比签约时少赚多少元人民币?东博文化传媒28.某土畜产进出口公司向日本进口商出口水煮笋30公吨,原报价为每公吨1500美元C I F C 2%名古屋,现客户要求改报C F R C 5%名古屋价㊂经查,原报价的保险险别为平安险加战争险,其保险费率分别为0.7%和0.3%,按C I F 价加两成投保㊂试计算:(1)该批货物每公吨C I F 价为多少美元?(2)该批货物每公吨C F R 价为多少美元?(3)该批货物每公吨C F R C 5%价为多少美元?(4)若已知该批货物每箱净重为30千克,每箱毛重为40千克,每箱尺码为30c mˑ40c mˑ30c m ,按M 计收运费,运到名古屋每运费吨基本运费为50美元,另加港口拥挤费10%,则该批货物的总运费为多少美元?(5)该批货物每箱F O B 价为多少美元?东博文化传媒第二部分 外贸商函(满分80分)五㊁单项选择题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)在每小题列出的四个备选答案中,只有一个是符合题目要求的㊂错涂㊁多涂或未涂均无分㊂( )29.,w ew i l l s e n d y o uo u r l a t e s t c a t a l o gu e f o r y o u r r e f e r e n c e .A.A s r e qu e s t B .A t r e q u e s t C .A t r e qu e s t e d D.A s r e qu e s t e d ( )30.W e e f f e c t i n s u r a n c e500p a i r s o f s h o e sA l l R i s k s a n dW a rR i s k .A.a b o u t ;w i t hB .o n ;a g a i n s tC .f o r ;w i t h D.i n ;f o r( )31.I f y o u o u r s u g g e s t i o n ,w ew i l l e f f e c t p r o m p t s h i pm e n t .A.a g r e e B .a gr e e o n C .a gr e e i n D.a gr e ew i t h ( )32.o u r r e p u t a t i o n ,p l e a s e r e f e r t o t h eB a n ko fC h i n a ,S h a n gh a i B r a n c h .A.A b o u tB .T oC .C o n c e r n i n gD.R e f e r t o( )33.T h e g o o d sh a v eb e e ns h i p p e db y S .S . D o n g f e n ga r r i v e a tS h a n gh a i o n F e b .2n d .A.d u eB .i s d u e t oC .w h i c hd u e t oD.w h i c h i s d u e t o( )34.A s t h em a r k e t i s,w eh a v e c l o s e dad e a lw i t hm a n y cu s t o m e r s .A.g o i n g do w n B .d e c l i n i n g C .w e a k D.a d v a n c i n g ( )35.W e s u g ge s t t h a t y o u p a y m e n t b y s i gh t i r r e v o c a b l eL /C .A.a c c e pt B .a c c e p t e d C .t o a c c e p t D.a r e a c c e p t i n g( )36.Y o u ro n t h e s h o r t a g e o f t h e g o o d s o r d e r e d i sn o t a c c e pt a b l e t ou s .A.p a y m e n t B .s h i p m e n t C .c l a i mD.d e l i v e r y ( )37.T h e q u a l i t y of o u rg o o d s i s b e t t e r th a n o f t h e g o o d s f r o mo t h e r s u p pl i e r s .A.t h o s eB .t h a tC .t h e s e D.t h i s ( )38.t h e o r d e r ,w ew o u l d l i k e y o u t o e f f e c t i n s u r a n c e a s a g r e e du po n .A.P e r B .A s f o r C .A sD.A s p e r东博文化传媒六㊁词语中译英(本大题共5小题,每小题2分,共10分)请将下列外贸商函中常用的中文词语译成英文㊂39.主动报盘40.稳定的需求41.惯例42.商务代表43.异议与索赔七㊁词语英译中(本大题共5小题,每小题2分,共10分)请将下列外贸商函中常用的英文词语译成中文㊂44.f i n a n c i a l s t a t u s 45.a t r i a l o r d e r 46.f o r y o u r p e r u s a l47.c r e d i t n o t e 48.p u n c t u a l s h i pm e n t 八㊁句子中译英(本大题共2小题,每小题5分,共10分)请将下列外贸商函中常用的中文句子译成英文㊂49.由于承约已满,我方无法接受任何新订单㊂ 50.我方已经收到你方来信,信里要求我方对标题货物投保水渍险㊂九㊁句子英译中(本大题共5小题,每小题3分,共15分)请将下列外贸商函中常用的英文句子译成中文㊂51.I f y o u t a k e t h e q u a l i t y i n t o c o n s i d e r a t i o n ,yo uw i l l b e q u i t e s a t i s f i e dw i t ho u r g o o d s .52.W eh a v e t o p o i n t o u t t h a t t h e t i m e o f s h i p m e n t i s a p p r o a c h i n g,b u tw eh a v en o t r e c e i v e d t h e r e l e v a n tL /C .53.A s t h e s h i p p i n g s p a c e h a s b e e n f u l l y b o o k e du p un t i l t h e e n do f t h i sm o n t h ,w e a d v i s e t o t r a n s s h i p t h e g o o d s a t S h a n gh a i .东博文化传媒54.P l e a s e l e t u sk n o w w h i c h i t e m s i n t e r e s t yo u s o t h a tw e c a n s e n d o u r q u o t a t i o n s a n d l a t e s t s a m pl e s t o y o u . 55.O u r g o o d s c o mm a n da g o o dm a r k e t i n y o u r a r e ab e c a u s e o f t h e i r h i g h q u a l i t y.十㊁写作(本大题共1小题,共15分)56.W r i t e a nE n g l i s hB u s i n e s sL e t t e r c o n t a i n i n g a b o u t 100w o r d s ,u s i n g th e r e f e r e n c ew o r d s a n dC h i n e s eh i n t s g i v e nb e l o w :R e f e r e n c ew o r d s :c o o p e r a t i v e r e l a t i o n s ,p u r c h a s e q u a n t i t y ,i n c r e a s i n g l yC h i n e s e h i n t s (中文提示):敬启者:感谢贵方6月12日的来函㊂考虑到我们之间长期的合作关系,以及贵方需要的购买量很大,我方愿意给贵方5%的折扣㊂每件20美元的价格仅限此次订单有效㊂由于丝绸的价格持续攀升,我方已不可能再维持原价,将来商品的价格很可能更高㊂因此,此报价的有效期为一个月㊂感谢贵方的支持与合作㊂谨启东博文化传媒。
国贸术语英汉对译

一、贸易术语与国际贸易惯例《1932年华沙——牛津规则》(Warsaw-Oxford Rules 1932)《1941年美国对外贸易定义修订本》(Revised American Foreign Trade Definitions 1941)《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)EXW(Ex Works)FCA (Free Carrier)FAS (Free Alongside Ship)FOB (Free on Board)CFR (Cost and Freight)CIF (Cost, Insurance and Freight)CPT (Carriage Paid To)CIP (Carriage and Insurance Paid To)DAF (Delivered At Frontier)DES (Delivered Ex Ship)DEQ (Delivered Ex Quay)DDU (Delivered Duty Unpaid)DDP (Delivered Duty Paid)象征性交货Symbolic Delivery实际交货Physical DeliveryFOB Liner Terms FOB班轮条件FOB Under Tackle FOB吊钩下交货FOB Stowed FOB 理舱费在内FOB Trimmed FOB 平舱费在内CFR Liner Terms CFR 班轮条件CFR Landed CFR 卸至码头CFR Ex Tackle CFR吊钩下交接CFR Ex Ship'S Hold CFR 舱底交接Shipping contract 装运合同Arrival contract 到达合同二、合同的主体和标的Sale by Sample 凭样品买卖Seller’s sampleBuyer’s sampleCounter Sample 对等样品For Reference Only 仅供参考Fair Average Quality (FAQ) 良好平均品质Selected 精选货Name of Origin 产地名称The Metric System 公制The British System 美制The International System of Units (SI)国际单位制Gross Weight 毛重Net Weight 净重Gross for Net 以毛作净In Bulk 散装Nude Pack 裸装Shipping mark 运输标志Indicative mark 指示性标志Warning mark 警示性标志三、国际货物运输Liner Transport 班轮运输Shipping by Chartering 租船运输Sailing Schedule 船期表Liner's Freight Tariff 班轮运价表V oyage Charter 定程租船Time Charter 定期租船Free Out (FO) 负担装货费而不管卸货费Free In (FI) 只负担卸货费而不管装货费Free In and Out (FIO) 不负担装卸费Time of Shipment 装运期Time of Delivery 交货期immediate shipment 立即装运prompt shipment 即期装运shipment as soon as possible 尽快装运Transhipment 转运Demurrage 滞期费Despatch Money 速遣费to load/discharge in customary quick dispatch (CQD) 按港口习惯速度尽快装卸Terminal Handling Charge (THC) 码头作业费Overland Common Points (OCP) “内陆地区”Ocean Bill of Lading (B/L)海运提单on Board B/L,Shipped B/L 已装船提单Received for Shipment B/L 备用提单Clean B/L 清洁提单Unclean B/L, Foul B/L 不清洁提单Straight B/L 记名提名Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Direct B/L 直达提单Transshipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Liner B/L 班轮提单Charter Party B/L 租船提单Container B/L 集装箱提单Combined Transport B/L (CTB/L) 集装箱联运提单Multimodal Transport Document (MTD) 多式联运单据on Deck B/L 舱面提单Stale B/L 过期提单Stale B/L is acceptable 过期可接受提单Sea Waybill 海运单Non-negotiable Sea Waybill 可转让海运单Cargo Receipt 承运货物收据Air Waybill 航空运单Master Air Waybill 主运单House Air Waybill 分运单Parcel Post Receipt 邮件收据Certificate of Posting 邮寄证明Courier Receipt 专递收据四、国际货物运输保险Total Loss 全部损失Partial Loss 部分损失Actual Total Loss 实际全损Constructive Total Loss 推定全损Particular Average, PA 单独海损General Averages, GA 共同海损China Insurance Clauses, CIC 中国保险条款Free from Particular Average, FPA 平安险With Average or With Particular Average, W A or WPA 水渍险All Risks 一切险Warehouse to Warehouse Clause 仓至仓Institute Cargo Clauses, ICC 协会货物保险条款Institute Cargo Clauses(A/B/C), ICC(A/B/C) 协会货物条款(A/B/C) Institute War Clauses—Cargo 协会战争险条款(货物)Institute Strikes Clauses—Cargo 协会罢工险条款(货物)Malicious Damage Clauses 恶意损害险条款Overland Transportation Risks 陆运险Overland Transportation All Risks 陆运一切险Overland Transportation Insurance (Frozen Products) 陆上运输冷藏货物险Overland Transportation Cargo War Risks 陆上运输货物战争险Air Transportation Risks 航空运输险Air Transportation All Risks 航空运输一切险Parcel Post Risks 邮包险Parcel Post All Risks 邮包一切险Parcel Post War Risks 邮包战争险五、进口商品的价格Price Adjustment (Revision) Clause 价格调整条款Initial Price 初步价格Money of Account 计价货币Money of Payment 支付货币Commission 佣金Discount Allowance 折扣Net Price 净价Quantity Discount 数量折扣Special Discount 特别折扣Turnover Bonus 年中回扣六、国际货款的收付Bill of Exchange, Draft 汇票Promissory Note 本票Cheque, Check 支票Banker's Bill 银行汇票Commercial Draft 商业汇票Clean Bill 光票Documentary Bill 跟单汇票Sight Draft, Demand Draft 即期汇票Time Bill, Usance Bill 远期汇票Dishonour by Non-acceptance 拒绝承兑Dishonour by Non-payment 拒绝付款Notary Public 法定公证人Without Recourse 不受追索Remittance 汇付Collection 托收Mail Transfer (M/T) 信汇Telegraphic Transfer (T/T) 电汇Remittance by Banker's Demand draft (D/D) 票汇M/T Advice 信汇委托书Payment Order 支付通知书Principal 委托人Remitting Bank 托收银行Collecting Bank 代收银行Presenting Bank 提示银行Documents against Payment (D/P) 付款交单Documents against Payment at Sight,简称D/P at sight 即期付款交单Documents against Payment after Sight, 简称D/P after Sight 远期付款交单Trust Receipt 信托收据Documents against Acceptance, 简称D/A 承兑交单Applicant 开证申请人Opening bank; issuing bank 开证行Beneficiary 受益人Advising bank 通知行Negotiation 议付行Confirming bank 保兑行Reimbursement bank 偿付行Transferee 受让人Irrevocable credit 不克撤销信用证Payment credit 付款信用证Sight payment credit 即期付款信用证Deferred payment credit 延期付款信用证Acceptance credit 承兑信用证Confirmed letter of credit 保兑信用证Unconfirmed letter of credit 非保兑信用证Negotiation credit 议付信用证Transferable credit 可转让信用证Revolving credit 循环信用证Anticipatory credit 预支信用证Back to back credit 背对背信用证Reciprocal credit 对开信用证Letter of guarantee,L/G 银行开具保函Standby letter credit 备用信用证Conditional,L/G 有条件保函Demand guarantee 见索即付保函Uniform rules for demand guarantee ,URDG 《见索即付保函统一规则》International standby practice, ISP 98 《国际备用证惯例》Shipping weight and landed quality 离岸重量、到岸品质Offer 发盘Acceptance 接受Bid 递盘Specific person 特定的人Sufficiently definite 十分确定Withdraw 撤回Revocation 撤销Late acceptance 逾期接受Consideration 对价Cause 约因Contract 合同Confirmation 确认书Agreement 协议书Sales contract 销售合同Purchase contract 购买合同Sales confirmation 售货确认书Purchase confirmation 购买确认书Booking note,B/N 托运单Shipping order,S/O 装货单Mate’s receipt 收货单Invoice 发票commercial invoice 商业发票customs invoice 海关发票consular invoice 领事发票manufacturer’s invoice 厂商发票original B/L 正本提单copy B/L 副本提单packing list 装箱单weight memo 重量单claim 索赔distribution 经销distributor 经销商sole distribution 独家经销exclusive 报销principal to principal 货主对货主agency 代理agent 代理人broker 保险经理人general agent 总代理agent 一般代理Commission agent 佣金代理Sole agent or exclusive agent 独家代理Consignment 寄售Consignor 寄售人Consignee 代销人Fairs and sales 展卖Invitation to tender 招标Submission of tender 投标Auction 拍卖Dutch auction 荷兰式拍卖Sealed bids 密封递加拍卖Counter trade 对销贸易Barter 易货Counter purchase 互购Buyback 回购Switch trade 转手贸易Offset 抵消Pure barter 纯粹易货Simple barter 简单易货Triangular trade 三角贸易。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1/1/82 INSTITUTE CARGO CLAUSES (AIR)(excluding sendings by Post)RISKS COVERED1. This insurance covers all risks of loss of or damage to the subject-matter insured except as provided in Clauses 2, 3 and 4 below. EXCLUSIONS2. In no case shall this insurance cover2.1 loss damage or expense attributable to wilful misconduct of the Assured2.2 ordinary leakage, ordinary loss in weight or volume, or ordinary wear and tear of the subject-matter insured2.3 loss damage or expense caused by insufficiency or unsuitability of packing or preparation of the subject-matter insured (for thepurpose of this Clause 2.3 “packing” shall be deemed to include stowage in a container of liftvan but only when such stowage iscarried out prior to attachment of this insurance or by the Assured or their servants)2.4 loss damage or expense caused by inherent vice or nature of the subject-matter insured2.5 loss damage or expense arising from unfitness of aircraft conveyance container or liftvan for the safe carriage of the subject-matter insured, where the Assured or their servants are privy to such unfitness at the time the subject-matter insured is loadedtherein2.6 loss damage or expense proximately caused by delay, even though the delay be caused by a risk insured against2.7 loss damage or expense arising from insolvency or financial default of the owners managers charterers or operators of theaircraft2.8 loss damage or expense arising from the use of any weapon of war employing atomic or nuclear fission and/or fusion or other likereaction or radioactive force or matter.3. In no case shall this insurance cover loss damage or expense caused by3.1 war civil war revolution rebellion insurrection, or civil strife arising therefrom, or any hostile act by or against a belligerent power3.2 capture seizure arrest restraint or detainment (piracy excepted), and the consequences thereof or any attempt thereat3.3 derelict mines torpedoes bombs or other derelict weapons of war.4.In no case shall this insurance cover loss damage or expense4.1 caused by strikers, locked-out workmen, or persons taking part in labour disturbances, riots or civil commotions4.2 resulting from strikes, lock-outs, labour disturbances, riots or civil commotions4.3 caused by any terrorist or any person acting from a political motive.DURATION5. 5.1 This insurance attaches from the time the subject-matter insured leaves the warehouse, premises or place of storage at the placenamed herein for the commencement of the transit, continues during the ordinary course of transit and terminates either5.1.1 on delivery to the Consignees’ or other final warehouse, premises or place of storage at the destination named herein,5.1.2 on delivery to any other warehouse, premises or place of storage, whether prior to or at the destination named herein, which theAssured elect to use either5.1.2.1 for storage other than in the ordinary course of transit or5.1.2.2 for allocation or distributionor5.1.3 on the expiry of 30 days after unloading the subject-matter insured from the aircraft at the final place of discharge,whichever shall first occur.5.2 If, after unloading from the aircraft at the final place of discharge, but prior to termination of this insurance, the subject-matterinsured is forwarded to a destination other than that to which it is insured hereunder, this insurance, whilst remaining subject totermination as provided for above, shall not extend beyond the commencement of transit to such other destination.5.3 This insurance shall remain in force (subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 6 below) duringdelay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during any variation ofthe adventure arising from the exercise of a liberty granted to the air carriers under the contract of carriage.6.If owing to circumstances beyond the control of the Assured either the contract of carriage is terminated at a place other than the destinationnamed therein or the transit is otherwise terminated before delivery of the subject-matter insured as provided for in Clause 5 above, then this insurance shall also terminate unless prompt notice is given to the Underwriters and continuation of cover is requested when the insurance shall remain in force, subject to an additional premium if required by the Underwriters, either6.1 until the subject-matter is sold and delivered at such place or, unless otherwise specially agreed, until the expiry of 30 days afterarrival of the subject-matter hereby insured at such place, whichever shall first occur,or6.2 if the subject-matter is forwarded within the said period of 30 days (or any agreed extension thereof) to the destination namedherein or to any other destination, until terminated in accordance with the provisions of Clause 5 above.7.Where, after attachment of this insurance, the destination is changed by the Assured, held covered at a premium and on conditions to bearranged subject to prompt notice being given to the Underwriters.CLAIMS8. 8.1 In order to recover under this insurance the Assured must have an insurable interest in the subject-matter insured at the time ofthe loss8.2 Subject to 8.1 above, the Assured shall be entitled to recover for insured loss occurring during the period covered by thisinsurance, notwithstanding that the loss occurred before the contract of insurance was concluded, unless the Assured wereaware of the loss and the Underwriters were not.9.Where, as a result of the operation of a risk covered by this insurance, the insured transit is terminated at a place other than that to which thesubject-matter is covered under this insurance, the Underwriters will reimburse the Assured for any extra charges properly and reasonably incurred in unloading storing and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured hereunder.This Clause 9, which does not apply to general average or salvage charges, shall be subject to the exclusions contained in Clauses 2,3 and4 above, and shall not include charges arising from the fault negligence insolvency or financial default of the Assured or their servants.10.No claim for Constructive Total Loss shall be recoverable hereunder unless the subject-matter insured is reasonably abandoned either onaccount of its actual total loss appearing to be unavoidable or because the cost of recovering, reconditioning and forwarding the subject-matter to the destination to which it is insured would exceed its value on arrival.11.11.1 If any Increased Value insurance is effected by the Assured on the cargo insured herein the agreed value of the cargo shall bedeemed to be increased to the total amount insured under this insurance and all Increased Value insurances covering the loss, and liability under this insurance shall be in such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurances.11.2 Where this insurance is on Increased Value the following clause shall apply:The agreed value of the cargo shall be deemed to be equal to the total amount insured under the primary insurance and allIncreased Value insurances covering the loss and effected on the cargo by the Assured, and liability under this insurance shall bein such proportion as the sum insured herein bears to such total amount insured.In the event of claim the Assured shall provide the Underwriters with evidence of the amounts insured under all other insurances. BENEFIT OF INSURANCE12.This insurance shall not inure to the benefit of the carrier or other bailee.MINIMISING LOSSES13.It is the duty of the Assured and their servants and agents in respect of loss recoverable hereunder13.1 to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimising such loss,and13.2 to ensure that all rights against carriers, bailees or other third parties are properly preserved and exercised and the Underwriterswill, in addition to any loss recoverable hereunder, reimburse the Assured for any charges properly and reasonably incurred in pursuance of these duties.14.Measures taken by the Assured or the Underwriters with the object of saving, protecting or recovering the subject-matter insured shall not beconsidered as a waiver or acceptance of abandonment or otherwise prejudice the rights of either party.AVOIDANCE OF DELAY15.It is a condition of this insurance that the Assured shall act with reasonable despatch in all circumstances within their control.LAW AND PRACTICE16. This insurance is subject to English law and practice.--------------------------------------------------------------------------------------NOTE:- It is necessary fo r the Assured when they become aware of an event which is “held covered” under this insurance to give prompt notice to the Underwriters and the right to such cover is dependent upon compliance with this obligation.3.伦敦保险协会货物条款(航空)(邮递除外)1/1/1982承保风险1 本保险包括保险对象的一切损失或损坏的风险,以下2,3和4款规定的除外。