老友记日常生活口语终结篇

合集下载

老友记日常生活口语九

老友记日常生活口语九

老友记日常生活口语九1.我们就完全沉醉了。

We just sort of sunk into it.2.你很适合在紧急事件的第二天放马后炮。

You’d be a great person to have around the day after an emergency.3.放他一马吧。

Cut him some slack.4.帮我一下。

Back me up.5.你真是宽宏大量。

That’s mighty big of you.6.真令人发指。

It’s pretty appalling.7.我们何不将时间留给还有机会的情侣。

Why don’t we devote our time to a couple that stands a chance.8.我们真是一丘之貉。

It’s like I’m looking in a mirror.9.给钱太见外了。

Money is so impersonal.10.为什么?How come?11.你自己算吧。

You do the math.12.上车吧!Hop in!13.我不认为你钻牛角尖。

I don’t think you’re obsessive.14.我才不要任人勒索呢。

I won’t be blackmailed.15.我知道你跟凯罗和苏珊有过节,我很同情你。

I know you have issues with Carol and Susan,and I feel for you.16.如果他们无法接受的话,那就去他们的。

If they can’t accept that, then the hell with them.17.那么我们继续吗?So we back on?18.削皮,剁,切peel,chop,devil19.另外有三个女孩,在餐点那边对我眨眼睛。

Three other girl made eyes at me over at the buffet.20.你好吗?How are you doing?21.你上哪去了?Where are you off to?22.偏挑这个时候不在家!The one time they’re not home!23.但用在今天却很贴切。

老友记经典有用口语

老友记经典有用口语

老友记经典有用口语老友记》实用口语精选12I've never met anyone like her. 我从未遇过像她那样的人He's been talking about himself all night long. 他整晚都在说他自己。

Hopefully. 希望如此。

How could you get involved with a woman like this? 你怎能跟这样的女人在一起?Are you greeting each other this way now? 你们现在用这种方式打招呼吗?Very clean! 很干净。

I'm seeing her again on T hursday. 我星期四要再见她一次。

He got all the good stuff. 他得到了所有的好处。

Just to compare. 只是想比较一下。

/ 只是想做个对比。

Here's the deal. 就这么定了。

How's this gonna work? 这件事怎样处理?T hey're just looking after you. 他们只是关心你。

I think he's across the hall. 我想他在(门的)对面。

《老友记》实用口语精选11Here we go. 开始了。

Put him on the phone. 叫他听电话。

What were you doing in the classroom? 你去教室做什么?We have a winner! 冠军出炉了!Never gonna happen. 不可能发生的。

He didn't tell me. 他没有告诉我。

I was the last one to know that. 我是最后一个人知道的。

I low myself. 我真鄙视自己。

He seems to hate you. 他似乎讨厌你。

老友记口语精选---2

老友记口语精选---2

《老友记》实用口语精选(2)You've been so good, for three years! 这3年来你表现很好。

This is your reward! 这是给你的奖励。

Put it out! 熄了它!How's it going? 进展得怎样?When do we get to meet the guy? 我们什么时候可以见到他?I don't even know how I feel about him yet. 我也不知道自己对他感觉怎样。

Can we meet him? 我们可以见他吗?Why should I let you meet him? 我为什么要让你去见他?The odds of that happening are a little slimmer. 发生这种事情的机会很少/机会渺茫。

Let it go. 不要理它了。

/ 别再想了。

You don't know him. 你并不了解他。

I will be good. 我会很乖的。

Do you all promise? 你们保证?Do you promise to be good? 你保证会很乖?Thank you for calling attention to our error. 谢谢你提醒我们的错误。

What bank is this? 这是什么银行?He's here. 他来了。

Be good. 乖。

/ 别乱来。

I've heard so much about you! 久仰大名。

Let’s let the Alan-bashing begin. 让我们开始攻击亚伦吧。

Did you notice it? 你们注意到了吗?Which part do you like most about him? 你最喜欢他哪点?How was the game? 比赛怎样?How is that possible? 怎么可能?He made us into a team. 他让我们成为一个团体。

超级经典老友记高频口语

超级经典老友记高频口语

1、There are nice guys in my office. Want me to set you up? 我有几个同事挺不错的,要不要帮你介绍一下?2、I have been single a long time. Why haven’t you offered before?我单身了好一阵子,你以前怎么没提出这个建议?3、Y ou are a great catch!你棒呆了4、Moving right along!继续参观!5、She looks so great,doesn’t she?她看起来很漂亮,对吗?6、Who in the hell are you? 你到底是谁?7、She is so much fun! 她很有趣!8、Have you lost your mind? 你疯了吗?9、I can seduce you。

我可以勾引你。

10、That is not how I operate. 那不是我的作风。

11、I feel blue!我好沮丧!12、Just wonderful!简直太棒了!13、There’s absolutely no rush. 一点也不用急。

Don’t get mad atme。

说出来你别生气。

14、I am not cry my eyes out. 我没有哭的死去活来啊。

15、Aren’t you gonna miss me at all? 你都不会想我吗?16、It’s just a little hard to believe. 我只是有点难以相信。

17、What’s hard to believe? 难以相信什么?18、No harm no foul 我没有恶意,你别在意19、What the hell is wrong with you ? 你是哪里有毛病?20、But , I am just not interested in you like that.但是我对你没有兴趣21、Y ou are a wonderful human being! 你真是个好人!22、Y ou know what’s not one-of-a-kind? A twin!什么最不独一无二?双胞胎23、She was lying to our faces?她当面骗我们?24、Plus,she is really sick。

老友记口语

老友记口语

跟《老友记》学英语1.Crap; Dude; Whack《老友记》是一部情景喜剧,剧中对白轻松诙谐。

由于是生活剧,剧中人物的对话非常口语化,许多是美国年轻人的日常用语,“Crap"、“Dude”和“Whack”就是这样的用语。

剧中对白:(第七季第一集)Chandler:Seriously? Seriously,no! You call play your own age which is 31!钱德勒;不开玩笑?不开玩笑,答案是不行!你只能扮演与你同龄的角色,也就是三十一岁。

Joey:I'm 30 !乔伊:我已经三十岁了!Rachel:Joey,you are notJ You're 31.瑞秋:乔伊,你不是三十岁!你是三十一岁。

Joey:AWW crap!乔伊:这是臭狗屎!注释:常看《老友记》的人一定记得,剧中人物经常会脱口而出“crap"。

“crap”的意思和另一个英文词“shit”相近,都是一个“脏词”,有“狗屎”的意思,用来表达自己愤怒、厌恶的情绪。

如果一定追问这两个词之间的区别,美国人会说,“crap”比“shit”要“干净”一点儿。

剧中对白:(第八季第二集)Joey:Ohh…I wonder if that dude.乔伊:嗯……我在想是不是那个男的。

Monica:There's a dude?莫尼卡:有个男的?注释:《老友记》中的三位男主角罗斯、钱德勒和乔伊之间,经常会互称“Dude”,意思是“朋友、伙计”,主要指男性,是用于男性朋友之间的称谓。

在以上那段对话中,莫尼卡和菲比告诉乔伊,真正怀孕的是瑞秋。

与瑞秋同住一室的乔伊,马上想到一个月前曾有个男的和莫尼卡交往,并将红色外套留在瑞秋处。

有时,根据说话人语调的变化,还含有“你这个傻子”、“你脑子坏掉了”的调侃味道。

乔伊有时喜欢说“That's Whack!”。

这是美国黑人爱用的一句口头禅,意思是“太糟糕”了,同“Crap”“Shit”意思差不多,也算“粗口”。

《老友记》经典对白

《老友记》经典对白

第一季1、Ross: go on! It's Paul the Wine Guy!“不用管我,去你的吧,这是你梦寐以求的保罗呀!”罗斯由于离婚心情十分沮丧,但听到妹妹莫尼卡终于和喜欢的人约会,还是从心里由衷地为她高兴,甚至有兴致开起了玩笑。

爱一个人,所以能暂时忘却自己的烦恼,分享他(她)的喜悦。

“If you ever need holding,call my name ,I'll be there.”“当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到!”的背景音乐选得极好,很平常的歌,选出一句,放在一个情景里,都十分煽情。

这时的罗斯和瑞秋分别望着窗外,这样孤独的凝望,揭开了罗斯十年的单恋和两人又一个十年的情感纠缠。

Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!“欢迎来到现实世界,它糟糕的要命,但你会爱上它的。

”朋友们强迫瑞秋剪掉了老爸给的信用卡,帮她与千金小姐的生活彻底决裂。

以后的日子她体会到很多民间疾苦,但收获了更多的幸福。

2、Rachel: word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone.“我给你的建议是:一定要让那个垫场的再表演一下,不然下次你就只能一个人憋在家里听CD了。

”朋友们来讨论吻对女孩子的重要性。

作为男生的我们,即使不能理解,也要记在心头。

最美的爱情场景,是白发苍苍的靠在一起。

Ross: You are, you're welling up.“就是,你哭了。

”罗斯为给未出生的孩子取名一事跟前妻和苏珊争执,继而掉头离去。

但听到显示屏里孩子蠕动的声音,立刻停下脚步,呆在了当场。

《老友记》实用生活英语口语

《老友记》实用生活英语口语

《老友记》实用生活英语口语《老友记》从来就是英语口语学习的经典,其中的不少口语都很地道,十分适合在日常生活中使用哦。

There's nothing to tell! 没什么好说的。

He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。

Carol moved her stuff out today. 卡罗尔今天把她的东西搬走了。

Did I say that out loud? 我很大声地说了吗?She didn't know, how should I know? 她都不知道,我怎么会知道?I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。

How did you get through it? 你是怎样熬过来的?Why am I doing this, and who am I doing this for? 我为什么要做这个?我又为了谁?Who am I gonna ask? 我应该问谁呢?What if I don't wanna do that? 如果我不做呢?Well, it matters to me! 但对我来说很重要!It's a metaphor. 这只是个比喻。

What does that mean? 那是什么意思?I never made coffee before. 我以前从未煮过咖啡。

Push her down the stairs! 把她推下楼!Put the book back. 把书放回去。

I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it? 不好意思,我没听清楚你的名字。

“保罗”是吗?I thought he was a good guy. 我以为他是好人。

You are trained for nothing. 你书都白念了。

老友记日常生活口语八

老友记日常生活口语八

老友记日常生活口语八1.我希望我们能重修旧好。

I was hoping we could hook up again.2.我装上电话终于物有所值了Having a phone has finally paid off.3.你邪恶到家了。

You’re pure evil.4.你可不可以将就一下……譬如每个人缴20美元就好了。

Is there any chance that you’re rounding up ...like from $20?5.我知道数目多了点。

I know it’s a little steep.6.我想我就在家里喝西北风好了。

I guess I’ll just stay home and eat dust bunnies.7.我要跟你招认一件事。

I have to confess something.8.放你鸽子的人是混蛋。

Whoever stood you up is a jerk.9.不用,你留着整包吧。

No,you keep the pack.10.那可不是回扣啊。

That was not a kickback.11.你的舌头肿了吗?Is your tongue swelling up?12.他只是得打一针。

He’s gotta get a shot.13.嗅嗅他的头。

Get a whiff of his head.14.我希望她能好好整整他。

I hope she can kick his ass.15.我是有哪里讨人厌吗?Is there something repellent about me?16.那或许会妨碍我那些无所事事的时间。

That might get in the way of my lying-around time.17.莫妮卡介绍的。

Monica’s setting me up.18.我打翻醋坛子那码子事啊?What?My whole insane jealousy thing?19.我决定不再疯下去了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

老友记日常生活口语终结篇
1.一发就不可收拾了。

Can open,worms everywhere.
2.你别说了,好吗?Would you let it go?
3.你火气这么大干嘛?Why are you getting so bent out of shape?
4.这你没问题吧。

Are you cool with this?
5.我不想让你觉得被遗弃了。

I don’t wanna leave you high and dry.
6.这样吧,谁赢了就是谁的。

I’ll tell you what. I’ll play you for it.
7.真是狗屁一堆。

What a load of crap!
8.我在吹头发。

I’m blow-drying.
9.对不起,我今天没有过去。

I’m sorry I didn’t make it over there today.
10.我开心死了。

I’m having a ball.
11.我以为我会有独立思考的时间。

I figured I’d have time along with my thoughts.
12.你别烦我了。

Get off my back.
13.你不要碍眼。

Get out of my face.
14.你去跟妈咪打小报告啊。

Why don’t you tell mommy on me?
15.只是你现在必须停止激怒我。

You’re just gonna have to stop pissing me off.
16.那首歌真有深度。

That song has so many levels.
17.布莱就是这样,嘴巴不认输。

It’s like Brad to have to have the last word.
18.—剪刀,石头,布。

—没问题。

-Rock,paper,scissors?-Gotcha.
19.你完完全全搞反了。

You’ve got it totally the other way around.
20.世事无常,随遇而安吧。

Things change. Roll with them.
21.这有点突然。

That’s kind of out of the blue.
22.你可真会挑拨离间。

You’re such a leaf blower!
23.那天我的心完全在我自己的事情上。

I was totally hung up on my own stuff the other day.。

相关文档
最新文档