中国传统美食中英文配图介绍(课堂PPT)
合集下载
中国美食八大菜系英文介绍PPT

湘菜
HOT
SOUR
Xiang cuisine is even hotter and spicier than Sichuan cuisine. Local people like pickled vegetables and meats very much.
Xiāng cài
SPICY
Lu cuisine has the longest history of 2,500 years. Soup and scallion are key
Zhe Cuisine
浙菜
Zhe cuisine chefs prefer fresh food materials like sea food, freshwater fishes, and vegetables.
Min Cuisine
闽菜
Min cuisine dishes are light, fresh, mellow and non-greasy in general. Like Su cuisine, Min cuisine requires high cutting techniques as well.
Yue cuisine is welcomed by people around the world. The cooking methods are always complex, flexible, exquisite, and creative.
粤 菜
Yue Cuisine
Xiang Cuisine
鲁菜 seasonings and sea food plays an important part in Lu cuisine.
Lu Cuisine
HOT
SOUR
Xiang cuisine is even hotter and spicier than Sichuan cuisine. Local people like pickled vegetables and meats very much.
Xiāng cài
SPICY
Lu cuisine has the longest history of 2,500 years. Soup and scallion are key
Zhe Cuisine
浙菜
Zhe cuisine chefs prefer fresh food materials like sea food, freshwater fishes, and vegetables.
Min Cuisine
闽菜
Min cuisine dishes are light, fresh, mellow and non-greasy in general. Like Su cuisine, Min cuisine requires high cutting techniques as well.
Yue cuisine is welcomed by people around the world. The cooking methods are always complex, flexible, exquisite, and creative.
粤 菜
Yue Cuisine
Xiang Cuisine
鲁菜 seasonings and sea food plays an important part in Lu cuisine.
Lu Cuisine
中国传统食物英文简介chinese traditional food(课堂PPT)

Chinese traditional food
cooked wheaten food &
festive food
1
There are so many traditional and special Chinese foods according to the folk culture, district, religion and festival.
6
Noodles
Noodle was originated in China.
It has four thousand years
history. Noodles is a kind of
simple, convenient and rich
nutrition food. It has been
accepted by the people of the
8
Rice pudding (zongzi)
A very popular food during the Dragon Boat festival is Zongzi. This tasty food consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of Zongzi is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
cooked wheaten food &
festive food
1
There are so many traditional and special Chinese foods according to the folk culture, district, religion and festival.
6
Noodles
Noodle was originated in China.
It has four thousand years
history. Noodles is a kind of
simple, convenient and rich
nutrition food. It has been
accepted by the people of the
8
Rice pudding (zongzi)
A very popular food during the Dragon Boat festival is Zongzi. This tasty food consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of Zongzi is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
中国文化英文之中国菜Chinese cuisine ppt课件

3. Temperature
• As early as 2,000 years ago, the Chinese had already learnt the importance of cooking temperature.
• The famous poet, Su Dongpo, took up cooking as a hobby after a setback in his official career.
宫廷菜御膳北京北海公园内的仿膳饭庄颐和园内的听鹂餐厅孔府菜山东济南和北京先后开办了孔膳堂饭庄谭家菜清末官僚宗浚家广东南海随园菜清代官府菜袁枚号随园老人南京金陵饭店素菜宫廷素菜寺观素菜厦门南普陀寺泉州开元寺福州鼓山涌泉寺杭州灵隐寺扬州大明寺南京鸡鸣寺成都宝光寺以宗教名山如佛教的峨嵋山普陀山和首都的青城山民间素菜天津真素园上海功德林南京绿柳居北京全素斋广州菜要香西安素味香宫廷菜代表
• The famous Beijing dish, Fried Pork Liver and Duck Gizzard, is fried in hot oil at a high temperature for only a few seconds, so that it is tender inside and crisp outside. If the dish were cooked at a low temperature, the meat would be tough.
• Braised Pork in Brown Sauce was one of his masterpieces. After he was transferred to Hangzhou, he often made this dish to entertain his guests and wrote a poem to describe the cooking process:
中国文化英文PPT之中国菜Chinese cuisine(课堂PPT)

• Raw ingredients can be cut into slices, strips, shreds, cubes, segments, dice, grains or balls and minced, mashed or carved into shapes such as wheat ears or chrysanthemum blossoms.
Four Aspects of Chinese Culinary Arts
Preparation of ingredients Cutting and garnishing Temperature Cooking techniques
1. Preparation of ingredients
• Hangzhou’s West Lake Fish in Vinegar Sauce needs live grass carp from West Lake. Any dish made from live fish should be delicious, but the Hangzhou chefs are not satisfied with just any fish. Their live fish are lowed in special baskets into lake water and starved for a couple of days to ensure that the meat is firm and free of any muddy oder. Fish prepared in this way is also more tender and tastes somewhat like crabmeat.
• Public restaurants appeared during the Spring and Autumn and Warring State were appointed to be responsible for the palace Period, and special officials at court kitchens.
Four Aspects of Chinese Culinary Arts
Preparation of ingredients Cutting and garnishing Temperature Cooking techniques
1. Preparation of ingredients
• Hangzhou’s West Lake Fish in Vinegar Sauce needs live grass carp from West Lake. Any dish made from live fish should be delicious, but the Hangzhou chefs are not satisfied with just any fish. Their live fish are lowed in special baskets into lake water and starved for a couple of days to ensure that the meat is firm and free of any muddy oder. Fish prepared in this way is also more tender and tastes somewhat like crabmeat.
• Public restaurants appeared during the Spring and Autumn and Warring State were appointed to be responsible for the palace Period, and special officials at court kitchens.
中国美食(英文版PPT)

红烧果子狸火腿炖甲鱼集烧鸡huangshanbraisedpigeon黄山红烧石歧项鸽蜜汁红芋hunancuisinehunancuisineconsistslocalcuisinesxiangjiangregiondongtinglakexiangxicoteauareas
CHINபைடு நூலகம்SE FOOD
Guangdong Cuisine
Tasting clean, light, crisp and fresh, Guangdong cuisine, familiar to Westerners, usually has fowl and other meats that produce its unique dishes. The basic cooking techniques include roasting, stirfrying, sauteing, deep-frying, braising, stewing and steaming. Steaming and stir-frying are most frequently used to preserve the ingredients' natural flavors.
Buddha Jumping Over the Wall (佛跳墙)
Snow Chicken(雪鸡)
Phoenix‘s tail(凤凰尾虾)
醉糟鸡
太极明虾球
THANK YOU FOR YOUR WATCHING
Steamed Sea Bass (清蒸石斑鱼)
Roasted Piglet(烤乳猪)
Shark Fin Soup (鱼翅汤)
Shandong Cuisine
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clean, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallots and garlic are frequently used as seasonings so Shandong dishes taste pungent. Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Thin soups are clear and fresh while creamy soups are thick and taste strong.
CHINபைடு நூலகம்SE FOOD
Guangdong Cuisine
Tasting clean, light, crisp and fresh, Guangdong cuisine, familiar to Westerners, usually has fowl and other meats that produce its unique dishes. The basic cooking techniques include roasting, stirfrying, sauteing, deep-frying, braising, stewing and steaming. Steaming and stir-frying are most frequently used to preserve the ingredients' natural flavors.
Buddha Jumping Over the Wall (佛跳墙)
Snow Chicken(雪鸡)
Phoenix‘s tail(凤凰尾虾)
醉糟鸡
太极明虾球
THANK YOU FOR YOUR WATCHING
Steamed Sea Bass (清蒸石斑鱼)
Roasted Piglet(烤乳猪)
Shark Fin Soup (鱼翅汤)
Shandong Cuisine
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clean, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallots and garlic are frequently used as seasonings so Shandong dishes taste pungent. Soups are given much emphasis in Shandong cuisine. Thin soups are clear and fresh while creamy soups are thick and taste strong.
英文介绍中国美食(共35张PPT)

• 1) The food must be absolutely fresh.
• 2) The meal must be harmonious, which means that different colored foods must complement each other and that taste and texture should contrast.
18
Peppery and hot chicken辣炒鸡丁
湘
taste shrimp
Steamed Fish Head with Diced 口味虾 Hot Red Peppers
剁椒鱼头
Famous dishes of hunan cuisine
19
Jiangsu Cuisine 苏菜
• 1000 years ago, catering industry highly developed. • Geographically, between south and north, combining various cooking
.广东人吃天上
飞的,除了飞 机;地上爬的, 除了火车;水 里游的,除了 船儿。
In fact, people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that flies except airplanes, anything that moves on the ground except trains, and anything that moves in the water except boats
Cutting of the material is the key factor for a good dish
• 2) The meal must be harmonious, which means that different colored foods must complement each other and that taste and texture should contrast.
18
Peppery and hot chicken辣炒鸡丁
湘
taste shrimp
Steamed Fish Head with Diced 口味虾 Hot Red Peppers
剁椒鱼头
Famous dishes of hunan cuisine
19
Jiangsu Cuisine 苏菜
• 1000 years ago, catering industry highly developed. • Geographically, between south and north, combining various cooking
.广东人吃天上
飞的,除了飞 机;地上爬的, 除了火车;水 里游的,除了 船儿。
In fact, people in Northern China often say that Cantonese people will eat anything that flies except airplanes, anything that moves on the ground except trains, and anything that moves in the water except boats
Cutting of the material is the key factor for a good dish
中国美食英文介绍 PPT

镇江锅盖面 Zhenjiang Pot Cover Noodles
Logo
Chapter 1 Chinese traditional staple food
四川担担面 Sichuan Spicy Dandan Noodles
吉林延吉冷面 Jilin Yanji Cold Noodles
Logo
Chapter 2 Chinese characteristic cuisine
China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. 中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂 涎。· Chinese food can be roughly divided into four regional cuisines : 中国饮食可以大致分为四大地方菜系 : Shandong Cuisine 山东菜系 Sichuan Cuisine 四川菜系 Cantonese Cuisine 广东菜系 Jiangsu Cuisine 江苏菜系
Logo
Chapter 1 Chinese traditional staple food
porridge
fried rice
பைடு நூலகம் Logo
Chapter 1 Chinese traditional staple food
2.noodles(面条)
noodles is a very old food and it originated in China . It has a long history . As a staple food ,it usually used in northeast. Also noodles have many different cooking method. Every kind of noodle may taste very different . Next I will give the introduction of various noodles in china.
中国饮食文化中英文ppt

The most Famous Dishes: Monk Jumps over the Wall/ Double-boiled Super Seafood (several kinds of luxurious sea food cooked in a special casserole) Fish Balls( from sea fishes, crabs, shrimp, squid, etc)鱼丸 Fujian Wonton (ravioli)福建扁肉 Fujian Rice Noodles 福建米粉
Maofeng Mountain Smoked Fish 方腊鱼 Smoked Preserved Fish 熏鱼 Fuliji Roasted Chicken 徽菜烧鸡 Butterfly Noodles 蝴蝶面
By the way, Anhui Province is also famous for its beautiful scenes, the Huangshan Mountain (with a diversity of grotesque pine trees) , the scattered small folk villages( which is one of the scenes in the Crouching Tiger and Hidden Dragon ) are all very attractive to visitors from every corn许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样 悠久,使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying while Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste. 山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香, 鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常 很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道 浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜 的鲜淡而闻名。
Maofeng Mountain Smoked Fish 方腊鱼 Smoked Preserved Fish 熏鱼 Fuliji Roasted Chicken 徽菜烧鸡 Butterfly Noodles 蝴蝶面
By the way, Anhui Province is also famous for its beautiful scenes, the Huangshan Mountain (with a diversity of grotesque pine trees) , the scattered small folk villages( which is one of the scenes in the Crouching Tiger and Hidden Dragon ) are all very attractive to visitors from every corn许多著名学者的故乡,例如孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔夫子一样 悠久,使得山东菜系成为中国现存的最古老的主要菜系之一。
Consisting of Jinan cuisine and Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. Shallot and garlic are usually used as seasonings so Shangdong dishes tastes pungent usually. Soups are given much emphasis in Shangdong dishes. Thin soup features clear and fresh while creamy soup looks thick and tastes strong. Jinan cuisine is adept at deep-frying, grilling, frying and stir-frying while Jiaodong division is famous for cooking seafood with fresh and light taste. 山东菜系,由济南菜系和胶东菜系组成,清淡,不油腻,以其香, 鲜,酥,软而闻名。因为使用青葱和大蒜做为调料,山东菜系通常 很辣。山东菜系注重汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,味道 浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,炒,而胶东菜系则以其烹饪海鲜 的鲜淡而闻名。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Food is the paramount necessity of the people
1
hand-grabbed lamb
2Байду номын сангаас
青海 手抓羊肉 3
• The local style of cooking lamb is to boil it in plain water, which brings out the maximum tenderness of the meat. The meat is then eaten by hand, with diners grabbing and pulling pieces of the meat off the bone.
4
• 青海辽阔的草原培育出了全国最上 等的牛羊肉。当地人喜爱将香料中 加一丝甜味来做这道菜。
• 烹饪羊羔的正宗方法应该是:将其 放入白开水里煮,才能使羊肉的鲜 美最大限度(the maximum tenderness)得发挥出来。之后应 该有手抓羊肉,将肉撕扯着吃,直 至看见骨头。
5
Buddha jumps over the wall
6
福建 佛跳墙 7
•The dish: Legend has it that this dish Is so irresistible that Buddha jumped over the wall for a taste.
8
• 相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛 ( Buddha )都从墙头跳过前来 品尝。
21
squirrel-like mandarin fish
22
江苏 松鼠桂鱼 23
•The dish: Carved into the shape of a squirrel , the mandarin fish is deep-fried until golden brown, then smothered with a sweet-andsour glaze, which, when poured sizzling over the fish, results in a squeak that sound like an actual squirrel (thus the name of the dish).
17
Peking roast duck
18
•北京烤鸭 19
A whole roasted duck is typically served in two ways:
the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin
pancakes with scallion, cucumber and hoisin
10
重庆辣子鸡
11
The cuisine:
Even compared with
Sichuan,
food from
China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine
12
• 烹饪风格:即使常常拿来和川菜作 对比,重庆仍旧是当之无愧的中国 辣菜圣城(mecca of spicy dishes), 在麻辣程度上重庆菜首屈一指。
sauce; and the bones are slow-cooked into a tasty soup.
20
一整只烤鸭有两种特色吃法: 拿薄饼( mandarin pancakes )卷 着 肥 美 多 汁 的 鸭 肉 ( the juicy meat ) 和 酥 脆 的 鸭 皮 ( crispy skin ) , 再 搭 配 些 青 葱 丝 ( scallion ),黄瓜丝和海鲜酱 ( hoisin sauce );鸭骨架经慢火 ( slow-cooked )炖成美味的汤。
16
就是众所周知的湘菜,湖南菜和 四川菜一样火辣辣,但却没有那 股子麻劲儿。当地人偏爱熏肉和 腌肉(smoked and cured meats )。
除了难以抗拒的泡椒(pickled chilis) 和鲜嫩鱼头肉做成的美味,泡椒 鱼头还含有很多营养物质,比如 维生素A和维生素C,增进新陈代 谢(metabolism)。
24
• 菜肴:将桂鱼(the mandarin fish)切 成类似一只松鼠的形状,下锅烤至 金黄色,调糖醋料(sweet-and-sour glaze)加以勾勒后焖煮(smothered ), 倒上滚热的水直至发出像松鼠叫的 吱吱声(这也是菜名的由来)。
25
Thank you
26
• 佛跳墙由包括鱼翅( shark fin )、 鲍鱼( abalone )、海参( sea cucumber )、人参( ginseng ) 和扇贝( scallops )等18种食材
做成,所有食材再加些上好的绍 兴米酒( Shaoxing rice wine ),9
chili-fried chicken cubes
• 菜肴:辣子鸡是将酥脆的鸡胸脯块 与干胡椒、芝麻和干辣椒一同翻炒, 从而做出一盘子火辣辣红彤彤的美 味。
13
Steamed fish head with
pickled chilis
14
湖南 剁椒鱼头 15
The cuisine: Also known as Xiang cuisine , Hunan food is known to be just as hot as Sichuan, minus the numbing quality. Locals are partial to smoked and cured meats in their dishes.
1
hand-grabbed lamb
2Байду номын сангаас
青海 手抓羊肉 3
• The local style of cooking lamb is to boil it in plain water, which brings out the maximum tenderness of the meat. The meat is then eaten by hand, with diners grabbing and pulling pieces of the meat off the bone.
4
• 青海辽阔的草原培育出了全国最上 等的牛羊肉。当地人喜爱将香料中 加一丝甜味来做这道菜。
• 烹饪羊羔的正宗方法应该是:将其 放入白开水里煮,才能使羊肉的鲜 美最大限度(the maximum tenderness)得发挥出来。之后应 该有手抓羊肉,将肉撕扯着吃,直 至看见骨头。
5
Buddha jumps over the wall
6
福建 佛跳墙 7
•The dish: Legend has it that this dish Is so irresistible that Buddha jumped over the wall for a taste.
8
• 相传佛跳墙这道菜美味难挡,佛 ( Buddha )都从墙头跳过前来 品尝。
21
squirrel-like mandarin fish
22
江苏 松鼠桂鱼 23
•The dish: Carved into the shape of a squirrel , the mandarin fish is deep-fried until golden brown, then smothered with a sweet-andsour glaze, which, when poured sizzling over the fish, results in a squeak that sound like an actual squirrel (thus the name of the dish).
17
Peking roast duck
18
•北京烤鸭 19
A whole roasted duck is typically served in two ways:
the juicy meat and crispy skin are wrapped in mandarin
pancakes with scallion, cucumber and hoisin
10
重庆辣子鸡
11
The cuisine:
Even compared with
Sichuan,
food from
China’s mecca of spicy dishes, Chongqing cuisine
12
• 烹饪风格:即使常常拿来和川菜作 对比,重庆仍旧是当之无愧的中国 辣菜圣城(mecca of spicy dishes), 在麻辣程度上重庆菜首屈一指。
sauce; and the bones are slow-cooked into a tasty soup.
20
一整只烤鸭有两种特色吃法: 拿薄饼( mandarin pancakes )卷 着 肥 美 多 汁 的 鸭 肉 ( the juicy meat ) 和 酥 脆 的 鸭 皮 ( crispy skin ) , 再 搭 配 些 青 葱 丝 ( scallion ),黄瓜丝和海鲜酱 ( hoisin sauce );鸭骨架经慢火 ( slow-cooked )炖成美味的汤。
16
就是众所周知的湘菜,湖南菜和 四川菜一样火辣辣,但却没有那 股子麻劲儿。当地人偏爱熏肉和 腌肉(smoked and cured meats )。
除了难以抗拒的泡椒(pickled chilis) 和鲜嫩鱼头肉做成的美味,泡椒 鱼头还含有很多营养物质,比如 维生素A和维生素C,增进新陈代 谢(metabolism)。
24
• 菜肴:将桂鱼(the mandarin fish)切 成类似一只松鼠的形状,下锅烤至 金黄色,调糖醋料(sweet-and-sour glaze)加以勾勒后焖煮(smothered ), 倒上滚热的水直至发出像松鼠叫的 吱吱声(这也是菜名的由来)。
25
Thank you
26
• 佛跳墙由包括鱼翅( shark fin )、 鲍鱼( abalone )、海参( sea cucumber )、人参( ginseng ) 和扇贝( scallops )等18种食材
做成,所有食材再加些上好的绍 兴米酒( Shaoxing rice wine ),9
chili-fried chicken cubes
• 菜肴:辣子鸡是将酥脆的鸡胸脯块 与干胡椒、芝麻和干辣椒一同翻炒, 从而做出一盘子火辣辣红彤彤的美 味。
13
Steamed fish head with
pickled chilis
14
湖南 剁椒鱼头 15
The cuisine: Also known as Xiang cuisine , Hunan food is known to be just as hot as Sichuan, minus the numbing quality. Locals are partial to smoked and cured meats in their dishes.