孔雀东南飞
孔雀东南飞古诗全文

孔雀东南飞古诗全文《孔雀东南飞》是汉代乐府民歌中的长篇叙事诗,是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(今安徽怀宁、潜山一带)的一桩婚姻悲剧。
孔雀东南飞古诗全文如下:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的一首篇赋,文言文的体裁,是一首描写孔雀飞行、寓含忠诚爱国的诗篇。
经过多次世代传承,这首诗篇成为了中华名篇之一,今天我们将对其进行原文译文的赏析。
首先,我们了解一下《孔雀东南飞》原文:孔雀东南飞,五里一徘徊。
群翮何所似?高翔隼与鸮。
飘飘何所似?天地一沙鸥。
忠心背明主,恩泽浩无边。
黄口婴且知,不得送死僚。
接下来,我们对原文进行逐字逐句的翻译:孔雀向东南方飞行,飞行的距离大约五里左右;抛开孔雀身上的五彩缤纷的羽翼不论,它的飞行姿态像什么呢?就像那神骏非凡的隼鹰和雄猫头鹰一样;如果要形容孔雀的飞行姿态,最好的比喻就是天空中飘散的感觉,就像天地之间仅剩下的一只沙鸥一样;虽然孔雀的不屈与决心深深感染每一个人,但是如果它对自己的明君不忠,那么即便是皇帝的恩泽也无法掩盖它的不忠,那么黄口的孩子们也知道,不要送这样的孔雀去殉葬。
接下来我们对诗的赏析进行分析:首先,这首篇绝句不仅形式上和谐,而且意义上也很完整。
在这首诗中,诗人通过对孔雀的描写来暗示了自己的爱国之情。
在唐代,孔雀是一种深刻的象征,它的五彩缤纷的羽翼代表了富丽堂皇的帝国,而孔雀本身则是雄性的化身,它的勇气、智慧和无畏品性都是非常崇高的。
诗中,作者通过对孔雀的描写,即使它所飞过的山川小复杂,飞行距离又多么遥远,但是它依然坚韧不拔,意志坚定。
同样,作者也是希望我们以孔雀为榜样,始终坚守自己的信仰和初心,即使在飞行道路中遇到了种种不顺,也依然可以保持自己坚定的意志,最终实现自己的目标。
其次,这首篇绝句中的词句之间存在着微妙的平衡和对比。
比如,“群翮何所似?高翔隼与鸮”中,高翔的隼鹰和雄猫头鹰翱翔苍天,这与“飘飘何所似?天地一沙鸥”形成了鲜明的形象对比,把孔雀在天空中的飘飞之美突显得淋漓尽致。
最后,诗人在这首唐诗中也蕴含着强烈感人的爱国情怀。
在精神文化的源头,爱国也是中国人民的传统美德。
作为一位文人,王之涣开扩留下了一篇具有深厚时代色彩的篇赋,运用的典故和形象具有当时特定情况下的表现力,但是其所传达的精神和主题却是具备永久性的。
《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《孔雀东南飞》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《孔雀东南飞》原文孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取! ”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不。
文言文:《孔雀东南飞》原文译文赏析

【导语】《孔雀东南飞》是中国⽂学第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。
下⾯是⽆忧考分享的⽂⾔⽂:《孔雀东南飞》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《孔雀东南飞》原⽂ 两汉:佚名 汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。
其家逼之,乃投⽔⽽死。
仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。
时⼈伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。
“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。
⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。
⼗七为君妇,⼼中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常⽇稀。
鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。
三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。
⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。
便可⽩公姥,及时相遣归。
” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事⼆三年,始尔未为久。
⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。
” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。
吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。
可怜体⽆⽐,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。
举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下⼼意,慎勿违吾语。
” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进⽌敢⾃专?昼夜勤作息,伶俜萦苦⾟。
谓⾔⽆罪过,供养卒⼤恩;仍更被驱遣,何⾔复来还!妾有绣腰襦,葳蕤⾃⽣光;红罗复⽃帐,四⾓垂⾹囊;箱帘六七⼗,绿碧青丝绳,物物各⾃异,种种在其中。
⼈贱物亦鄙,不⾜迎后⼈,留待作遗施,于今⽆会因。
时时为安慰,久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
⾜下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,⽿著明⽉珰。
指如削葱根,⼝如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世⽆双。
《孔雀东南飞》原文、译文及赏析

《孔雀东南飞》原文、译文及赏析《孔雀东南飞》一文通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。
下面是小编给大家带来的《孔雀东南飞》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
《孔雀东南飞》原文及翻译

《孔雀东南飞》原文及翻译《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,下面整理了《孔雀东南飞》原文及翻译,希望对大家有所帮助!原文:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼迫之,实乃投水而死去。
仲卿闻之,亦自尽于庭树。
时人受伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹头箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦忧。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾领空房,相逢常日叶唇柱。
鸡鸣进机织,夜夜严禁息。
三日割断五匹,大人故疑晚。
非为织作晚,君家妇难为!妾苦不堪言诱惑,再露无所施。
便可以白公姥,及时二者饥困。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母曰府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,行径自专由。
吾意久怀忿,汝岂得民主自由!东家存有贤女,革叶秦罗敷。
心疼体极其,阿母为汝谋。
便可速遣之,遣回去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失掉恩义,可以不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家去贵门。
Arreau循公姥,比者敢于自专?昼夜诚作息,伶俜萦细穗。
曰言有罪过,养育卒大恩;仍更被驱遣,何言一朝还!妾存有缀腰襦,密叶自生光;红罗复阵帐,四角雕香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦谅,严重不足迎接后人,要待并作遗施,于今无会因。
时时为宽慰,久久莫委身!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
《孔雀东南飞》诗词及译文欣赏

《孔雀东南飞》诗词及译⽂欣赏孔雀东南飞(汉乐府诗)《孔雀东南飞》是中国⽂学史上第⼀部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的⾼峰之作,后⼈盛称它与北朝的《⽊兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发⽣在庐江郡的⼀桩婚姻悲剧。
原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的⾸句为“孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊”,故⼜有此名。
全诗350余句,1700余字。
主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双⾃杀的故事,控诉了封建礼教的残酷⽆情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
作为古代史上最长的⼀部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,⼈物刻画栩栩如⽣,不仅塑造了焦刘夫妇⼼⼼相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得⼊⽊三分。
篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了⼈民群众追求恋爱⾃由和幸福⽣活的强烈愿望。
作品原⽂汉末建安中,庐江府⼩吏焦仲卿妻刘⽒,为仲卿母所遣,⾃誓不嫁。
其家逼之,乃投⽔⽽死。
仲卿闻之,亦⾃缢于庭树。
时⼈伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五⾥⼀徘徊。
“⼗三能织素,⼗四学裁⾐。
⼗五弹箜篌,⼗六诵诗书。
⼗七为君妇,⼼中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常⽇稀。
鸡鸣⼊机织,夜夜不得息。
三⽇断五匹,⼤⼈故嫌迟。
⾮为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留⽆所施。
便可⽩公姥,及时相遣归。
” 府吏得闻之,堂上启阿母:“⼉已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事⼆三年,始尔未为久。
⼥⾏⽆偏斜,何意致不厚。
” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇⽆礼节,举动⾃专由。
吾意久怀忿,汝岂得⾃由!东家有贤⼥,⾃名秦罗敷。
可怜体⽆⽐,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终⽼不复取!” 阿母得闻之,槌床便⼤怒:“⼩⼦⽆所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默⽆声,再拜还⼊户。
举⾔谓新妇,哽咽不能语:“我⾃不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
孔雀东南飞原文及注释

孔雀东南飞原文及注释
《孔雀东南飞》是唐代诗人王之涣的作品,原文如下:
孔雀东南飞,五里一徘徊。
十里一回头,白日不见眉。
这首诗描绘了孔雀的飞行情景,表现了孔雀的高贵和自由。
孔雀在东南方向飞行,每飞行五里就会停下来徘徊一下,十里后才回头,说明孔雀的飞行速度非常缓慢。
最后两句“白日不见眉”则是用来形容孔雀飞行的缓慢,也可以理解为孔雀的飞行距离很远,白天也看不到它的眉毛,形象地描绘了孔雀的壮丽和高贵。
这首诗的意境非常深远,通过孔雀的飞行描写出了一种悠闲、高雅、超然的境界。
孔雀被视为吉祥、美丽的象征,在中国古代文学中常常被用来寓意高贵和华丽。
该诗也被用来比喻人生的追求,表达了对自由和高远的向往。
总的来说,《孔雀东南飞》这首诗通过对孔雀飞行的描写,表
现了诗人对高贵、自由的向往之情,展现出了唐代诗人王之涣高超的艺术表现力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
昼夜勤作息
逼迫兼弟兄 其日牛马嘶
我有亲父兄
“相”的指代作用
xiāng(表示动作偏指一方)
誓天不相负 好自相扶将
你,指刘兰芝 她,指焦仲卿母 他,指媒人
不得便相许
蹑履相逢迎 他,指焦仲卿
•相
• 1及时相遣归——我 2儿以薄禄相——相貌 • 3会不相从许——你 4好自相扶将——她 婆婆 5嬉戏莫相忘——我 6誓天不相负——你 兰芝 7不得便相许——你 8登即相许和——她 媒人 • 9叶叶相交通——互相 • 10相见常日稀——互相 • 11至于幽暗昏惑无物以相之——辅佐 • 12悔相道之不察——观察 • 13久久莫相忘——我
世情淡薄,人情险恶,黄昏时分更著风和雨,花易衰败落下。被黄 昏时分的雨水打湿的花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流 淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,致使泪痕仍在。想把 自己内心的别离相思之情用信笺写下寄给对方,究竟要不要这样做? 我倚栏沉思独语。唉,难啊,难啊,难啊!
我们两人已经天各一方,现在也再不是从前的婚姻美满,梦魂夜驰, 积劳成疾,已成病魂,仿佛像秋千上的绳索无所依托。夜晚角声响 起,凄寒哀怨,长夜将近时分,心中愈感烦闷。但我不敢流泪伤心, 怕人问,还要咽下泪水,强颜欢笑。既然我们纯洁高尚的爱情不被 允许存在,那就把它珍藏在心底吧。瞒吧,瞒吧,瞒吧!
一、情节结构
比兴开头(1) 兰芝被遣(2) 夫妻誓别(3-12) 兰芝抗婚(13-21) 双双殉情(22-31) 告诫后人(32) (引子) (开端) (发展) (再发展) (高潮) (尾声)
序:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻
刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家 逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢 于庭树。时人伤之,为诗云尔。 这个小《序》告诉我们什么?
下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼 前风光依稀如旧,而人事已改。为思君消瘦憔悴,终日以 泪洗面。任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。当年山盟 海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也 只好罢了。
唐琬 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。 晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。难!难!难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。 角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
孔雀东南飞(并序)
释题《孔雀东南飞》
《孔雀东南飞》是保存下来的我国古 代最早的一首长篇叙事诗(共357句, 1785字,小序10句,53字),也是古乐 府民歌的代表作之一,与北朝的《木兰 诗》并称“乐府双璧”,与唐代韦庄 《秦妇吟》并称为“乐府三绝” 。本文选 自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》卷一, 原题为《古诗为焦仲卿妻作》。
尾声化鸳鸯充满了什么色彩, 结构上有何作用?
浪漫主义色彩,呼应开头寄托人们追 求恋爱自由、生活幸福的强烈愿望。
全文结构
引子
托物起兴
兰芝请归 被遣归家 求情 赠物 严妆 辞归 誓别 伤归 拒婚 逼嫁 迎娶 死别 殉情
开端
(“十三能织素— —及时相遣归”) (“府吏得闻之— —二情同依依”) (“入门上家堂— —愁思出门啼”) (“府吏闻此 变——自挂东南 枝”)
古,他;今,常指人工开凿的河道
15、处分适兄意 轻重做出 处罚决定 16、生人作死别 17、汝是大家子 (26) (28) 古,活着的人;今,陌生的人 (20) 古,处理 今,对犯错误或犯罪的人按情节
古,大户人家;今,所有的人,著名的专家
18、叶叶相交通
(32)
古,交相通连;今,各种运输和邮电事 业的总称 19、多谢后世人 (32)
几百年后,一个叫梁山伯的 寒士,一个叫祝英台的士家女子, 两情相悦却有缘无份,演绎了一 出无奈的“化蝶”。
孔 雀 东 南 飞
又几百年后,一个叫沈园的 地方,一个叫陆游的诗人,娶了 一个叫唐婉的女子,伉俪相得, 琴瑟相和,好一对神仙眷属。然 而,这一切,并不随陆母之意, 逼迫夫妻离异。几年后的一个春 日,陆游满怀郁闷踽踽独游,邂 遇唐婉,唐遣人送酒致意,陆游 满怀伤感,词成《钗头凤》一首, 唐婉和之。不久,唐婉抑郁而亡。
陆游
红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。 东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错!错!错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。 桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫!莫!莫!
这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙 今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫 成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝消释,而此恨既 已铸成,事实已无可挽回。
u) 箜篌 (kōnɡ )( hó .. lí nɡ )( pīnɡ) 伶俜 ( ..
玳瑁 ( dài )(mào ) .. 窈窕 ( yǎo )( tiǎo ) .. 踯躅 ( zhí)( zhú ) ..
公姥 ( mǔ ) . 葳蕤 ( wēi )( ruí ) .. 青骢 马(cōnɡ ) . 婀娜 ( ē )( nuó ) .. 鹄舫 ( hú )( fānɡ) ..
始适还家门
处分适君意 适 适得府君书 适与地平
动词,女子出嫁
动词,适合,依照
副词,刚才
副词,正好
适彼乐土
动词,到,去
黄泉下相见
动词 见面 指代我 指代我
见
君既若见录
府吏见丁宁
渐见愁煎迫
副词被
用在动词前,表示对自己怎样
五、偏义复词 两个意义相关或相反的词,连起来 当作一个单词使用,实际上只取其中 一个词的意义,另一个词只作陪衬
古,告戒;今,常用来表示感谢
三、词类活用
一、名词用作动词 1、自名秦罗敷 2、交广市鲑珍 二、名词用作状语 1、孔雀东南飞 2、手巾掩口啼 3、朝成绣夹裙,晚成单罗衫
三、形容词用作动词
1、千万不复全(保全) 2、足以荣汝身(使动用法)
四、意动用法
1、戒之慎勿忘 2、便利此月内(以……为最吉利)
四、一词多义
时间、地点、人物 “伤”:故事的感情基调 事件的起因、经过、结果 交代时代背景
阅读课文的开头与结尾, 讨论其作用?
孔雀东南飞
五里一徘国古代民歌 传统手法;其次,以孔雀失偶,暗示夫 妻别离,为全文奠定深沉悲哀的基调, 形成一种笼罩全篇的悲剧气氛,起着提 纲挈领,暗示全篇的作用。
发展 家兄逼嫁
高潮
双双殉情
合葬化鸟
歌揭 颂示 青封 年建 男宗 女法 反制 抗度 精罪 神恶
结局
人物形象
焦 家 刘 家
仲 卿
懦弱孝顺忠于 爱情
夫
妻
兄 刘 兄 妹
兰芝
婆 媳 母 女
坚强、清醒、 善良坚贞不渝 不为威迫所屈 不为荣华所动
自私横暴 趋炎附势
焦 母
骄悍无理专 断蛮横
刘 母
孔 雀 东 南 飞
千年过去了,这样的悲剧并没有随着古人沉 痛的悲告而终结,劳燕分飞的《钗头凤》仍在上 演着……
一、通 假 字
终老不复取
箱帘六七十 府吏见丁宁 “取”同“娶”,娶妻
“帘”通“奁”,嫁妆
“丁宁”通“叮咛”,嘱咐 “纫”通“韧”,柔软而结实
蒲苇纫如丝
虽与府吏要
“要”通“邀”,约
二、古今异义
1、守节情不移 (2) 古,遵守规则;今,妇女不改变节操 2、君家妇难为 (2) 古,难当;今,表使人为难,或客套话。
今,又一次
9、以此下心意
古,忍耐委屈
(7 )
今,对人的情意;意思
10、供养卒大恩
古,侍奉公婆
(8 )
今,供奉祭祀
11、本自无教训
(10)
古,教养;今,从错误失败中取得知识 12、自可断来信 (16)
古,来送信的使者,本文指媒人;今,寄来的书信 13、有此令郎君 古,美好 (17) 今,下指示,使
14、渠会永无缘 (20)
汉乐府民歌《孔雀东南飞》
文 学 常 识
我国古代保存下来的最早、最长的叙事诗。 选自南朝陈朝徐陵所编《玉台新咏》。
乐府双璧
《木兰辞》+《孔雀东南飞》
评价 “长诗之圣” “百代之下,当无继者” “一篇让你每读必哭的爱情绝唱”
汉乐府诗歌特点
“乐府”原是官署的名称,是西汉初年 出现的掌管音乐的机构,后来才演变成诗体 的名称。魏晋、南北朝时,“乐府”已完全 由机构的名称变成诗体的名称。
3、妾不堪驱使 (2) 古,使唤;今,强迫别人按自己的意志行动 4、共事二三年 (3 )
古,一起生活
今,一起工作
5、可怜体无比
(4 )
古,可爱;今,值得怜悯与同情 6、汝岂得自由 (4 ) 古,自作主张;今,不受约束,不收限制
7、槌床便大怒
古,坐具;今,卧具。
(6 )
8、再拜还入户
古,两次
(7 )
汉乐府民歌:内容上“感于哀乐,缘事 而发”,注重写实;表现形式是杂言体和五 言体,取代《诗经》的四言体和《楚辞》的 骚体;写作技巧上注重人物对话、人物心理 和细节描写,语言朴素生动,诗末揭示写作 目的。
一、文学常识
《孔雀东南飞》是保存下来的我国最 早的一首(长篇叙事诗 ),选自南朝 陈代( 徐陵 )编的(玉台新咏 ), 也是古代(乐府 )民歌的代表作之一, 与北朝( 《木兰辞》 )并称“乐府双 壁”。形式上以( 五 )言为主,为后文 人五言诗的发展开创了道路,表达方式上 以( 叙事 )为主。
区区小事,何足挂齿
不重要 愚拙、凡庸 真情挚意
区区
何乃太区区
感君区区怀 秦以区区之地 幸复得此妇
少、小
副词,再,又
双层的,夹层的
复
红罗复斗帐 便复在旦夕
回答,答
为仲卿母所遣
休,女子被夫家赶回娘家 派
遣
县令遣媒来 十七遣汝嫁
送
一 词 多 义
哙拜谢,起,立而饮之 感谢 动词,告辞 谢家来贵门 动词,谢绝 谢 阿母谢媒人 动词,劝告 多谢后世人