走遍美国第一集对白

走遍美国第一集对白
走遍美国第一集对白

R = Richard w = woman b = boy A = alexandra

R:excuse me, my name is Richard Stewart,I’m a photographer. May I take a picture for you and your little boy?

W: what’s it for?

R: that’s for a book.

W: you’re writing a book?

R: oh, yeah, it’s a book of pictures. Icall it family album USA.

W: Oh, that’s a nice idea. We’re fine to take a picture. I’m…..

R: thank you. I appreciate your help. I’m Richard, what’s your name?

B: Jerald.

R: how old are you?

B: five

R: where do you live?

W: we live in California.

R: wow, welcome to New York. Ok, just a second. I’m almost ready here.

A: can Ihelp you?

R: oh, please. Hold Jerald hands please.Great.Now point to the buildings.Terrific.Give mommy a kiss, Jerald!Nice. Thank you Jerald.And thank you Mrs. Van.

W: my pleasure. We’ll be looking for you book.

R: thankyou, goodbye, bye. Jerald. Thanks again.

A: you’re welcome.

R: let me take you a picture.

A: wonderful. Please.

R: are you from New York?

A: no, I’m from Greece. I’m an exchange student.

R: when did you come here?

A: three months ago.

R: your English is very good.

A: thanks, I studied English at school.

R: would you like some coffee.

A: no, thanks. Tell me about your book.

R: it’s not finished yet. But I have some of the pictures. Would you like to see them. A: yes, I’d like that.

R: here they are. Family Album USA.It’s an album of pictures in the United States. The cities, the special places and the people.And these are pictures of people working. Steel workers.Bankers, police. Street vendors.Ambulance drivers.Doctors.And this is my father. He’s a doctor. This is my mother. Ellen. My younger brother Robbie.He goes to high school. This is my sister Susan. She works for a toy company. Here’s my grandfather. He lives in Florida. And this is my wife, Marylyn.

A: oh, she’s very pretty.

R: thanks, and what about your family.

A: they’re in ….. that’s a large city in northern Greece. But now I’m living in the Bronx. R: with a Greek - American family?

A: no, Hispanic.

R: oh, no , it’s five thirty. Will you excuse me,I have to meet my wife.

A: It’s nice meeting you.

R: oh, it’s a pleasure meeting you too. Thanks for your help and good luck. I’ve got to go. By the way, I’m Richard, what your name?

A: Alexandra.

R: bye byeAlexandra, thanks

A: bye bye. Richard, Richard, you left your bag.

走遍美国第十课act1

Sam: Good morning, Susan. Susan: Good morning, Sam. What's the schedule today? Sam: Ten o'clock, telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls. Susan: OK. Sam: Telephone Mrs. Zaskey at the advertising agency. Susan: I did that. Go on. Sam: Eleven o'clock, approve the sketches for the toy spaceship. Susan: Where are they? Sam: Right here. Susan: Did you look at them? Sam: Yes, I did. Susan: What do you think of the spaceship? Sam: I think the kids'll love it. Susan: Would you show me the drawings,please? Susan: Huh. Susan: Now, what else is on the schedule today? Sam: Well, at one o'clock you have a lunch appointment with Mr. Levine, the client from the Toytown Stores. Susan: Where? Sam: At Rossano's. Susan: Hmm. Anything else? Sam: At four o'clock, you have a meeting with the production staff in the conference room. Susan: Make sure everybody is at that meeting. Sam: Will do. At six you're meeting Mr. Ozawa. Susan: Oh, yes. Are his models here? Sam: They're in my office. Susan: I'd like to see them. Sam: Right. 【语言点精讲】

走遍美国文本及笔记15-1

ACT 1-1 “没有特别的理由。” 【故事梗概】 Richard整日在外奔波忙碌,Marilyn在家照顾婴儿,生活缺少浪漫气息。在他们结婚五周年纪念日的前几天,Richard建议两个人把孩子托给母亲照料,到新婚时度蜜月的地方去重拾最初的欢乐。 [Richard hands Marilyn a bouquet of roses.] Marilyn: What's this for? Richard: Just because. How's the baby? Marilyn: Fast asleep. Richard: I'm sorry I missed him. I had to work late. Marilyn: What are the flowers for, Richard? Richard: Five years of happiness. Happy anniversary. Marilyn: But our anniversary isn't until Saturday. Richard: I couldn't wait. Besides, we are not going to be here Saturday. Marilyn: We're not? Richard: Uh-uh. Marilyn: Where are we going to be? Richard: If you had your choice of all the places in the world, where would you choose to spend our anniversary? Marilyn: The Watermill Inn. I loved that place when we went on our honeymoon. Richard: Perfect! You picked the right place. Marilyn: I don't understand. Richard: You and I, Mrs. Stewart, are going to spend a second honeymoon at the Watermill Inn. 【语言点精讲】 1. What's this for? 这是为什么?这是干什么?

走遍美国第一课act3

Philip: And give her a teaspoon of the medicine after every meal. Don't worry. She'll be fine. You're welcome. Good-bye. Ellen: How are you? Philip: I'm tired and hungry. Ellen: Well, Marilyn and Richard called. They'll be here soon, and then we'll eat. Philip: All right. Is ... is Susan coming? Ellen: Well, she'll be here later. She has to work late tonight. Philip: And what's Robbie cooking for dinner? Ellen: It's a surprise. Philip: I hope it's pasta. Philip: Robbie, the dinner was terrific. Susan: Yes, it was delicious. Marilyn: What's for dessert ? Robbie: Oh, I forgot dessert. Philip: Robbie! Ellen: Don't worry. We've got lots of ice cream. Richard: Oh, I'd love some ice cream. Ellen: Well, there's chocolate and coffee and a little vanilla. Robbie: I'll have vanilla. Is that all right with everyone? Philip: I'll have chocolate. Marilyn: Me, too. Richard: Uh, one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me. Ellen: Robbie, will you help me serve ? 【语言点精讲】 1. And give her a teaspoon of the medicine after every meal. 每顿饭后给她喝一茶匙那种药。teaspoon是在喝茶或者咖啡时,用以搅拌或往里面加糖的小匙。

走遍美国文本(全集) (11)

Chapter 10:Smell the Flowers ACT I Good morning, Susan. 早安 Susan。 Good morning, Sam. 早安 Sam。 What's the schedule today? 今天的工作是怎麽安排 Ten o'clock, 十点钟 telephone FAO Schwarz about the new twin baby dolls. 打电话给FAO Schwarz讨论关於双胞娃娃玩具的事。 OK. 好的。 Telephone Mrs. Zaskey at the advertising agency. 打电话给广告代理Zaskey夫人。 I did that. Go on. 我已经打了。继续说 Eleven o'clock, approve the sketches for the toy spaceship. 十一点钟批示玩具太空船的草图。Where are they? 草图在哪儿 Right here. Did you look at them?就在这你看过了吗 Yes, I did. 是的我看过了。 What do you think of the spaceship? 你觉得那个太空船怎麽样 I think the kids'll love it. 我觉得孩子们会喜欢。 Would you show me the drawings, please? 请把草图给我看看好吗 Huh. 嗯 Now, what else is on the schedule today? 那麽 今天的工作表上还有些什麽? Well, at one o'clock 嗯一点钟 you have a lunch appointment with Mr. Levine, 跟Levine先生约好吃午饭 the client from the Toytown Stores. 这个客户来自Toytown Stores。 Where? 在什麽地方 At Rossano's. 在Rossano餐厅。 Hmm. Anything else? 嗯还有其他事吗 At four o'clock, 四点钟 you have a meeting with the production staff 要与生产部门人员开会 in the conference room. 在会议室。 Make sure everybody is at that meeting. 要确定每一位都出席这次会议 Will do. 没问题。 At six you're meeting, Mr. Ozawa. 六点钟要会见Ozawa先生。 Oh, yes. Are his models here? 噢对啦。他的模型在这 They're in my office. 在我办公室。 I'd like to see them. 我想看看。 Right. 好的。 What else? 还有什麽 Come on, Sam ... 好啦 Sam…… You work too hard, Susan. 太拼命工作了 Susan。 When was your last day off? 上次休假是在什麽时候 Hmm. I can't remember. 嗯我记不起来了。

走遍美国文本及笔记12-2

ACT 2-1 “那么说我已经解决了你的问题了。” 【故事梗概】 Susan想请自己的老板John Marchetta帮忙,为Grandpa找点事做。她叫来了自己的助手Sam“商量”这个想法是否可行。 Susan: Sam, would you come in, please? Sam: You sound like something's bothering you, Susan. The sketches for the cover of the new doll book? Susan: That's not it. Please sit down. Sam: Sure. Susan: I need your advice on a personal matter, but it's not about me. Sam: You need my advice on a personal matter, and it's not about you. OK. Susan: It's about my grandfather. Sam: What's the problem? Susan: It won't sound like a big deal, but it is. I had dinner with him Saturday, and he's very unhappy about not working. Sam: I thought he was retired and pleased to be living with the family. Susan: He is, but there's so much energy and talent in the man, and he doesn't get to use it. Sam: But what can I do? What kind of advice are you looking for? Susan: Simply this. John Marchetta runs this company. Sam: He founded this company. Susan: Right. John Marchetta gave me my start here six years ago, when I first graduated from college. He gave me the chance to use my talents and made me feel more confident. Sam: Right. Maybe he can do the same thing for your grandfather. Susan: Or at least give him some advice. Sam: Right. Then I’ve solved you problem. Susan: I can always depend on you, Sam. Sam: I'm glad to help. Shall I call Mr. Marchetta for you? Susan: No, no. I'll do that. Thanks.

走遍美国文本(全集) (25)

Chapter 24:Parting Friends ACT I Hi, Mom. 嗨妈。 Hi, Robbie. You're home from school early.嗨 Robbie。你今天从学校回来得这么早 Yeah, they're getting the assembly hall 是啊他们在集会大厅 ready for the graduation ceremony, 为毕业典礼做准备 so we all got to go home early. 所以我们都非早回家不可。 Too noisy to study. 太吵了书看不下去 Well, now that you're here, 嗯既然你回来了 you can help me with dinner. 你就来帮我准备晚餐 I need those potatoes peeled and sliced. 那些马铃薯需要剥皮和切片。 Mom, give me a break. 妈让我喘口气。 Alexandra's coming over to help me Alexandra就要来帮我 study for my math final. 温习数学准备期末考试 Well, in that case, 嗯既然这样 you can wash the dishes and clean up after dinner. 你就在晚餐後洗盘子收拾桌子。 Can I invite Alexandra to stay for dinner? 我可以请Alexandra留下来吃晚餐 Of course. 当然可以。 Thanks, Mom. 谢谢妈。 You and Alexandra have become good friends, haven't you?你和Alexandra 成了好朋友不是吗Yes. I like her. She's a terrific person. 是的我喜欢她。她人很好。 I'm going to miss her when she goes back to Greece.我会想念她她回去希腊时 Would you like to give her a little farewell party? 你要不要为她举行一次告别派对 Mom, that would be terrific! 那太棒了妈 Maybe we could make it a surprise. 也许我们可以让它变成一个惊喜 Oh, I don't know. 噢这个我就不知道了 Surprise parties don't always work out. 惊喜派对不是每次都成功的。 Well, we could tell her 嗯我们可以告诉她 it's a graduation party for me. 这是为我毕业所办的派对。 When Alexandra arrives, we'll surprise her.等Alexandra到达时我们再让她惊喜一下 Well, I suppose that might work. 嗯我想这样或许可以奏效。 I'd like to give her a nice going-away present. 我很想送给她一件好的离别礼物。 Fine. 好啊。 There's only one problem. 只有一个问题。 What's that? 什麽问题 I'm broke. I should have saved some money.我身无分文。我早该存些钱。 I'm sure Alexandra 我相信Alexandra would be happy with something simple, Robbie. 会欣然接受简单的东西Robbie。 I know. 我知道。 But, well, I'd like to give her something nice但是 嗯我想给她一件精致的东西 to remember me by. 让她看到东西就想到我

英语学习_走遍美国文本文档1_必备

弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者,今日之日多烦忧 走遍美国 走遍美国 【回到开始】【下一篇】 第一课:Linden Street 林登大街46号 Excuse me. My name is Richard Stewart.对不起我叫Richarrd Stewart I'm a photographer.我是一位摄影师。 May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗? What's it for? 是做什麽用的 It's for a book.是为一本书拍的。 You're writing a book?你在写一本书吗? It's a book of pictures.这是一本摄影集。 I call it Family Album, U.S.A. 我称之为美国写真真 Oh, that's a nice idea.噢这想法不错。 Well, it's fine if you take our picture.你想拍我们的照就就请吧 I'm Martha Vann.我叫Martha Vann。 Thank you. I appreciate your help.谢谢很感谢的帮帮助 I'm Richard. What's your name?我是Richard 你叫适谗 Gerald. Gerald。 How old are you, Gerald? Gerald 你今年多大大 Five. 五岁。 And where do you live? 你们住在哪 We live in California. 我们住在Californiaa 。 Well, welcome to New York. 噢欢迎你们到纽约约来 OK, just a second. 好了请稍等一下。 I'm almost ready here. 我快要准备就绪了。 Can I help you? 我能帮你忙吗 Oh, please. 噢太好了。 Hold Gerald's hand, please. Great! 请握住Gerald的手。。很 Now point to the buildings. 现在请指著那些建筑筑物 Terrific! 好极了 Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Gerald 亲一亲妈妈妈很 Thank you, Gerald. 谢谢你 Gerald。 And thank you, Mrs. Vann. 谢谢 Vann太太

走遍美国文本及笔记1-2

ACT 2-1 “能告诉我怎么去弗代尔镇林肯大街吗?” 【故事梗概】 Alexandra想把Richard 忘下的包还给他。包上挂着Richard的住址牌,Alexandra向一位警察询问该怎样去那里。警察叮嘱Alexandra要坐1路地铁,可是她却仍然坐错了车。 Alexandra: Excuse me, officer. Can you help me? Policeman: Sure. Alexandra: Can you tell me how to get to Linden Street, in Riverdale? Policeman: "Richard Stewart, 46 Linden Street, Riverdale, New York." You should take the number one subway. Alexandra: Is there a station near here? Policeman: Yes. The station's that way. You should take the number one train to Van Cortlandt Park. Alexandra: Number one train to Van Cortlandt Park. Thank you. Policeman: Anytime. Good luck. Remember, the number one train. The uptown platform. Alexandra: Thank you. Policeman: You're welcome. 【语言点精讲】 1. Excuse me, officer. Can you help me? 当我们向别人寻求帮助时,可以说Excuse me. Can you help me?(劳驾,可以帮个忙吗?) 本文中的officer,是指police officer,即警官。 2. Can you tell me how to get to Linden Street, in Riverdale? "Can you tell me how to get to ...? "可以用来向别人问路,意思是“您能告诉我怎么才能到达某某地点吗?” 3. 46 Linden Street, Riverdale, New York. 这是一般地址的说法。地点由小到大排列。

走遍美国第一课字幕

00:2:34,600-->00:2:37,000 Excuse me.打扰一下 2 00:2:37,000-->00:2:40,000 My name is Richard Stewart.我叫Richard Stewart。 3 00:2:40,000-->00:2:41,000 I'm a photographer. 我是一位摄影师。 4 00:2:41,000-->00:2:43,000 May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗? 5 00:2:43,000-->00:2:43,000 What's it for? 是做什么用的? 6 00:2:43,000-->00:2:44,600 It's for a book. 是为一本书拍的。 7 00:2:44,600-->00:2:46,600 You're writing a book? 你在写一本书吗? 8 00:2:46,600-->00:2:48,600 It's a book of pictures. 这是一本摄影集。 9 00:2:48,600-->00:2:49,600 I call it Family Album, U.S.A. 我称之为美国写真。 10 00:2:49,600-->00:2:51,600 Oh, that's a nice idea. 噢!这想法不错。 11 00:2:51,600-->00:2:53,600 Well, it's fine if you take our picture. 你想拍我们的照,请吧!

走遍美国文本16-18集

16-18集 Thanksgiving ACT I OK, Philip. This is your third cup of coffee. 好啦 Philip。这这是你第三杯咖啡了 We should get to work, 我们得开始做事了了 or we won't be finished by dinnertime. 要不然晚餐时间间到了我们还做不完 I guess we must. 我想咱们是该开始始了 We must. 我们是该开始了。 OK. The beginning of my famous Thanksgiving apple pie. 好。开始做我拿手手的感恩节苹果派One apple. Two apples. Three apples. Four apples. 一个苹果。两个苹苹果。三个苹果。四个苹果Come on, Philip! 快点 Philip Get busy with your famous apple pie. 快做你拿手的苹果果派吧 There's much more to be done. 要做的事太多了。 Now, the ingredients. 现在看看配料。 What goes into my apple pie besides apples? 除了苹果以外我我的派还要放什麽 Ah, yes. Flour, sugar, butter. 对了。粉糖牛油。 Butter, nice and cold and hard. 牛油新鲜又冷又又硬 OK, here are the walnuts. 嗯核桃在这。 Last but not least, 最後但同等重要的的一 the reason my apple pie is famous--cinnamon. 我的苹果派就是靠靠它出名的肉桂 Cinnamon ... 肉桂…… Ellen, where's the cinnamon? Ellen 肉桂放在 If there is any cinnamon, 要是有的话 it's in the cabinet with the salt and pepper. 应该跟盐和胡椒一一起放在橱柜 Salt, pepper, dill weed, garlic powder, cinnamon. Ellen? 盐胡椒莳萝大蒜粉肉桂。Ellen Yes, Philip. 什麽事 Philip

走遍美国第一课 Linden Street

Linden Street 林登大街46号 Excuse me. My name is Richard Stewart. I'm a photographer. May I take a picture of you and your little boy? What's it for? 是做什麽用的 It's for a book. 是为一本书拍的。 You're writing a book? 你在写一本书吗? It's a book of pictures.这是一本摄影集。 I call it Family Album, U.S.A. 我称之为美国写真真 Oh, that's a nice idea. 噢这想法不错。 Well, it's fine if you take our picture.你想拍我们的照就就请吧I'm Martha Vann. Thank you. I appreciate your help. 谢谢很感谢你的帮帮助 I'm Richard. What's your name? Gerald. How old are you, Gerald? Five. And where do you live? We live in California. Well, welcome to New York. OK, just a second. I'm almost ready here. 我快要准备就绪了。 Can I help you? Oh, please. 噢太好了。 Hold Gerald's hand, please. Great! Now point to the buildings. Terrific! Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Thank you, Gerald. And thank you, Mrs. Vann. Oh, my pleasure. We'll be looking for your book. Thank you. Good-bye. Bye, Gerald. Thanks again. Oh, you're welcome. Hey, let me take your picture! Wonderful. Please. 好啊请。 Are you from New York? No, I'm from Greece. I'm an exchange student. When did you come here? Three months ago. Your English is very good. Thanks. I studied English in school. Would you like some coffee? No, thank you. Tell me about your book. Oh, it's not finished yet, but I have some of the pictures. Would you like to see them? Yes. I'd like that. Here they are. Family Album, U.S.A. It's an album of pictures of the United States: the cities, the special places, and the people. And these are pictures of people working: steelworkers, bankers, police, street vendors, ambulance drivers, doctors.... Oh, this is my father. He's a doctor. This is my mother. What's her name? Ellen. My younger brother, Robbie. He goes to high school. This is my sister Susan. She works for a toy company. Here's my grandfather. He lives in Florida. And this is my wife Marilyn. Oh, she's very pretty. Thanks. And what about your family? They are in Thessaloniki. That's a large city in northern Greece. But now I'm living in the Bronx. With a Greek-American family? No. Hispanic. Oh no! It's five thirty. Will you excuse me? 我失陪了 I have to meet my wife. It was nice meeting you. It was a pleasure meeting you, too. Thanks for your help. And good luck! I've got to go. By the way, I'm Richard. What's your name? Alexandra. Bye-bye, Alexandra. Thanks. Bye-bye. Richard! Richard! You left your bag! Linden Street 林登大街46号ACT II Excuse me, officer. Can you help me? Sure. Can you tell me how to get to Linden Street, in Riverdale?

高中英语走遍美国第一课中英文对照素材

走遍美国 第一课 Excuse me. My name is Richard Stewart. 对不起,我叫Richard Stewart , I'm a photographer. 我是一位摄影师。 May I take a picture of you and your little boy? 我可以替你和你的小男孩拍一张照吗? What's it for? 是做什么用的? It's for a book. 是为一本书拍的。 You're writing a book? 你在写一本书吗? It's a book of pictures. 这是一本摄影集。 I call it Family Album, U.S.A. 我称之为「美国写真」。 Oh, that's a nice idea. 噢,这想法不错。 Well, it's fine if you take our picture. 你想拍我们的照,就请吧。 I'm Martha Vann. 我叫Martha Vann 。 Thank you. I appreciate your help. 谢谢,很感谢你的帮助。 I'm Richard. What's your name? 我是Richard ,你叫什么? Gerald. Gerald 。 How old are you, Gerald? Gerald ,你今年多大啦? Five. 五岁。 And where do you live? 你们住在哪里? We live in California. 我们住在California 。 Well, welcome to New York. 噢,欢迎你们到纽约来。 OK, just a second. 好了,请稍等一下。 I'm almost ready here. 我快要准备就绪了。 Can I help you? 我能帮你忙吗? Oh, please. 噢,太好了。 Hold Gerald's hand, please. Great! 请握住Gerald 的手。很好! Now point to the buildings. 现在请指着那些建筑物。 Terrific! 好极了! Give Mommy a kiss, Gerald. Nice! Gerald ,亲一亲妈妈,很好! Thank you, Gerald. 谢谢你,Gerald 。 And thank you, Mrs. Vann. 谢谢你, Vann 太太。 Oh, my pleasure. 噢,不客气。

走遍美国文本及笔记3-3

ACT 3-1 “你很幸运有关心你的家人你很幸运有关心你的家人你很幸运有关心你的家人你很幸运有关心你的家人。。。。” 【【【【故事梗概故事梗概故事梗概故事梗概】】】】 火车到达了纽约市。Eisa和祖父Malcolm互相告别。 [On the Amtrak train later that day. The train is arriving in New York City.] Voice: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. The train will be stopping in five minutes. Please check to be sure you have your belongings. And have a good stay in the Big Apple. Thank you. Eisa: Well, here we are. It was so nice meeting you, Mr. Stewart. Grandpa: And nice meeting you, too, Mrs. Tobin. Please look us up. We're in the phone book. Dr. Philip Stewart, in Riverdale. Eisa: Your son? Grandpa: That's right. And have a good time in New York. Eisa: And don't be so independent. You're very lucky to have a caring family. 【【【【语言点精讲语言点精讲语言点精讲语言点精讲】】】】 1. Amtrak Amtrak是火车公司的名字,一般译为“美国火车公司”。是由三个词组合而成的:American, travel和track。 2. And have a good stay in the Big Apple. 祝你在纽约过得愉快。Have a good stay in...用于祝对方来访愉快。the Big Apple,纽约市的别称。 3. Please look us up. look (us) up相当于"call or visit (us)",即“与(我们)联系,到(我们)家里来玩”。这个短语用来邀对方来访。 4. We're in the phone book. 你可以在电话簿中找到我们(家的地址和电话号码)。美国的电话簿上不只有姓名和电话号码,还列有住址。 5. And don't be so independent. You're very lucky to have a caring family. 还有,别太不依赖别人了。你很幸运有关心你的家人。这是Eisa的临别赠言。短暂的旅途交谈使Eisa洞察了Malcolm的心境,她临别的赠言既率直又温情。independent 独立的,不依赖的,有主见的。这是美国人非常重视的一种品质。family 既是家庭,又是家里人。在从父母的角度说时,family常指子女,如:They have a big family. (他们子女多。) ACT 3-2 “这照片使我想起了过去的岁月这照片使我想起了过去的岁月这照片使我想起了过去的岁月这照片使我想起了过去的岁月。。。。” 【【【【故事梗概故事梗概故事梗概故事梗概】】】】 在Stewart家的客厅里,一家人在和祖父Malcolm交谈。在家中Malcolm受到了儿孙两代人的热烈欢迎,惟一的遗憾是没有见到酷似故去的祖母的孙女Susan. Robbie: When can we go fishing? Grandpa: Robbie, we'll go fishing soon, and we'll take your dad with us. Philip: I'm ready, Grandpa. You name the day. Ellen: That's a great idea, Grandpa! Philip needs a day off. Robbie: Let's give him our presents - now. Richard: Good idea. Grandpa: Presents - for me? Richard: From me and Marilyn. Robbie: And this one's from me. I looked all over the house to find it. Grandpa: Richard, these are terrific pictures. This one really brings back memories. You

走遍美国英语口语

走遍美国英语口语,常用的一些是什么 ACT I Excuse me. Can you help me? 对不起,你能帮我么? Sure, what do you want? 可以啊 , 什么事? Where is 83 Wooster Street? Wooster 街 83 号在哪? That's easy. Walk to the corner . 很好找。你走到拐角, Then make a left turn. 然后向左转, Then walk two blocks to the traffic light. 接着走两条街到红绿灯, Make another left to Wooster . 再向左转就到了 Wooster 街了。 Thank you. 谢谢你。 To the corner and then a left? 走到拐角向左转,对吗?

Yeah. A left. 是的,向左转。 Hot dog? Only seventy-five cents. 要热狗吗?只要七十五美分。 No. Thank you. I have a dinner date. 不,谢谢。我要去赴晚餐约会。 555-9470...and it's busy.... 555-9470 …… 占线 …… Try again. 再试一次。 555-9470...and it's still busy. 555-9470 …… 还是忙。 Excuse me, ma'am. 对不起,夫人。 I'm looking for 83 Wooster Street. 我想找 Wooster 街 83 号。 Yes. Wooster Street is two blocks, 噢, Wooster 街是两条街区, and 83 is to the right, about two houses. 83 号是在右边,大约过两栋房子就到了。 Thank you, thank you! 谢谢,谢谢! You're welcome. 不用谢。

相关文档
最新文档