泰语翻译总结

合集下载

泰语翻译工作总结

泰语翻译工作总结

泰语翻译工作总结作为一名泰语翻译,我深感自己的责任重大,同时也感到自己的幸运。

在过去的几个月里,我为多家公司翻译了大量的泰语资料,积累了丰富的翻译经验,同时也不断地提升自己的翻译水平。

一、翻译工作概况我的主要工作是负责泰语资料的翻译。

这包括各种类型的文件,如合同、产品说明、公司简介等。

我采用了各种翻译技巧,如根据语境进行意译、根据原文的逻辑关系进行顺译、根据原文的长句结构进行拆译等。

同时,我也注重保持原文的风格和语气,确保翻译的准确性和可读性。

二、翻译难点及解决方法在翻译过程中,我遇到了很多难点。

首先,泰语中的长句结构和语法与中文有很大的不同,需要进行拆译和重组。

我通过仔细分析长句的结构和语境,采用分词和语法分析的方式,解决了这个问题。

其次,泰语中有很多专业术语和特定表达方式,需要我进行深入研究和了解。

我通过查阅相关资料和请教专业人士,逐渐积累了一些常用的专业术语和表达方式。

三、翻译质量及效率在翻译工作中,我始终注重保证翻译的质量和效率。

我采用了各种工具和技术,如翻译记忆软件、术语库等,提高了翻译的效率和质量。

同时,我也注重对翻译结果的校对和润色,确保翻译的准确性和可读性。

我始终以客户的要求为出发点,按时按质地完成翻译任务,赢得了客户的信任和好评。

四、工作展望及建议在未来的工作中,我将继续提高自己的翻译水平,积累更多的专业知识和翻译经验。

我也希望能够更好地利用各种工具和技术,提高翻译的效率和质量。

此外,我也希望能够与更多的专业人士进行交流和学习,拓展自己的视野和知识面。

总之,作为一名泰语翻译,我深知自己的责任和使命,也深知自己的优势和不足之处。

在未来的工作中,我将继续努力提高自己的翻译水平,为客户提供更好的服务。

随着全球化的推进,语言之间的交流与互动变得日益频繁。

在这个过程中,外来词的出现成为了一种不可避免的语言现象。

外来词,顾名思义,是指从其他语言中借入或模仿而来的词汇。

在汉语和泰语中,外来词的存在也具有其独特的价值和意义。

泰语中文翻译句

泰语中文翻译句

精心整理精心整理泰语中文翻译100句以汉字(普通话发音)来掌握一些常用泰语,顺带再熟悉一下英文。

1、你好!/Sa-wa-di-ka 萨瓦迪卡/Hello !/Hi !2、你好吗?/sa-bai-di-mai 萨拜迪麦/How are you ?15、我想去 ---。

/can-ya-bai 蚕亚掰---/ I want to go to ---.16、火车站/sha-tan-ni-luo-huai 沙潭尼摞淮/ train station?17、公共汽车站/sha-tan-ni-luo-mie 沙潭尼摞咩/Bus stop18、飞机场/sha-nang-bing /沙囊冰/Air Station19、酒店/long-liang /隆凉/Hotel 20、学校/long-lian/隆帘/school21、警察署/sha-tan-ni-dan-luo 沙潭尼丹摞/ Police Station22、医院/long-pa-ya-ban 隆帕雅般/Hospital 35、兑换钱/lie-en 列恩/Change Money 36、去哪里?/bai-nai 拜奈/Where to? 37、去海滩/bai-ta-lie 拜踏咧/Go to Beach 38、去、走/bai 拜/Go/Walk39、电话/tuo-le-sa 托勒洒 /telephone 40、你真漂亮!/kun-sui-jing-jing 坤水晶晶/you beautiful!41、你真英俊!/kun-luo-jing-jing坤裸晶晶/you handsome!42、几点钟?/gei-meng给蒙/what time?43、三点了/san-meng-liao三蒙辽/three clock45、好吃!/a-(l-oi快连读)啊(l-oi)/ Good!46、好玩!/sa-nu萨努/Interest!47、好看!/na-du 那杜/Be good!68、他们/po-kao 泼考/Them 、They69、买水果/shi-peng-le-mai 匙蓬勒卖/Buy Fruit70、行李/ga-bao 嘎包/bag baggage71、泰铢/ba 把/Money thai72、远/gai 该/Far73、近/gai 盖/Near 74、轻/bao 包/light75、重/na 那/Again76、舒服/sa-bai 沙掰/Be well77、不舒服/mai-sa-bai 卖沙掰/Feel bad78、敢不敢/ga-mai-ga尬卖尬/bold79、跟我走/dang-chan-bai 当禅掰/Follow Me80、多/ma-骂/More Mch铺97、唱歌/long-pan 隆翩/Sing Song98、跳舞/dian-lan 电缆/ Dance99、微笑/ying 蝇/Smile100、哭/long-hai 隆害/Cry精心整理。

泰语日常用语

泰语日常用语

黑体字是更新,中文的音译我尽量会保持跟原发音类似泰国给我的印象很美,很放松,东南亚浓郁的热带风情让人沉醉,碧海,蓝天,沙滩,高大的椰子树,棕榈树摇曳典型的度假胜地。

虽然泰国很多方面比中国都要落后,但我还是不由地喜欢上这个国家,我想把自己所知道的有趣的跟大家分享,希望大家喜欢。

泰语是一种有趣可爱的语言,第一次认识它们你会笑得人仰马翻SA-WA-DEE-KA 撒哇迪卡- 你好 (女)SA-WA-DEE-KRUP 撒哇迪克拉普- 你好(男)(注意泰国男女在见面打招呼说“你好” 的时候有所区别,区别就在于最后一个词的发音。

说“你好”这句问候语时要双手合十,因为泰国是佛教国家,泰国人以双手合十的佛教礼仪作为日常见面打招呼的礼仪,同样SA-WA-DEE-KA/KRUP也可以用在打电话时的第一句话,不过泰国人在打电话时说的第一句话往往是说英语HELLO。

SA-WA-DEE就是你好的意思,KA/KRUP 是助词,无意义,但是一定要注意打招呼时男的要说SA WA DEE 后面一定要发音KRUP,如果说成KA,就会被人误会是不男不女,变性人,人妖之类的)SUAI-JING-JING 水晶晶- 美女(一般泰国人称年轻女孩是“水晶晶”(音),中年女人是“水汪汪”(音),老妇人就叫“水干干”(音),你觉得是不是很形象呢?)SUAI- 斯威 -说人或物很漂亮,美丽的意思JING-JING 晶晶- 真的,确实LOR-MA-MA 老妈妈- 帅哥SA MEE 傻咪-老公PA LEH YA 怕了呀-老婆PP 先生或小姐统称P+姓对某人的尊称如P'王(屁王),P'顾(屁股)KHUN 音同“坤” KHUN+名字是对某人的尊称,先生,小姐,女士的意思,如KHUN NU 坤奴(你是我的眼睛对NU的称呼)KHUN YING 音同“坤影”女士,小姐,夫人都可称KHUN YINGBA 音同“吧” 阿姨,婶婶的意思PEE GU 屁股-辣椒MAI-MEE 买米-没有MEE MAI 咪买- 你有这个吗?CHAI 菜-是MAI-CHAI 买菜-不是KORB KHUN KA 哭扑坤卡-谢谢LA KORN 拉工-再见HONG NAM 哄男-厕所HONG NAM YOU TEE NAI? 厕所在哪里?(音: 哄男有踢奶?)KA 卡- OK,好的意思A RAI? 啊来- 什么?什么事?KOR-TOD 抠偷-对不起,抱歉DAI 呆- 能MAI -DAI 卖呆-不能MAI KAO JAI 麦考哉-我听不懂CHAN RAK KHUN 曾拉特-我爱你(女说)PHOM RAK KHUN 彭拉坤-我爱你(男说)CHAN 曾-我(女说)PHOM 捧- 我(男说)RAK 音同字母发音RAK -爱MAI BEN RAI 卖奔来-没关系,没事,不用客气RUE 炉- 了解,知道文- 汉语汉字编辑词条文,wen,从玄从爻。

泰语中文翻译句

泰语中文翻译句

泰语中文翻译句集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-泰语中文翻译100句以汉字(普通话发音)来掌握一些常用泰语,顺带再熟悉一下英文。

1、你好!/Sa-wa-di-ka萨瓦迪卡/Hello!/Hi!2、你好吗/sa-bai-di-mai萨拜迪麦/How are you3、我还好!/sa-bai-di萨拜迪/I am fine!4、您叫什么名字/kun-ci-a-lai坤赐阿莱/what is your name?5、你去哪里/kun-bai-nai 坤拜奈/where are you going?6、再见!/la-gong 拉拱/ Good Bye!/Bye Bye7、祝好运!/cuo-di措迪/ Good Luck!8、谢谢你!/kuo-kun扩坤/Thank you!9、对不起!/kuo-tuo扩拓/sorry!/Excuse me!10、不要紧!/mai-bian-lai卖鞭莱/never mind!11、不明白!/mai-kao-zai 卖靠哉/ don’t understand!12、你能帮我一下吗/kun-que-can-dai-mai坤鹊蚕代麦/ can you help me?13、我在找。

/can-ha-you 蚕哈友/I’m looking for.14、迷路了。

/mai-lu-za-tan卖路杂摊/Lose way.15、我想去 ---。

/can-ya-bai蚕亚掰---/ I want to go to ---.16、火车站/sha-tan-ni-luo-huai沙潭尼摞淮/ train station?17、公共汽车站/sha-tan-ni-luo-mie 沙潭尼摞咩/Bus stop18、飞机场/sha-nang-bing /沙囊冰/Air Station19、酒店/long-liang /隆凉/Hotel20、学校/long-lian/隆帘/school21、警察署/sha-tan-ni-dan-luo沙潭尼丹摞/ Police Station22、医院/long-pa-ya-ban隆帕雅般/Hospital23、洗手间/hong-nan哄南/Toilet/W.C24、不要/mai-ao卖凹/Don’t/No25、要/ao 凹/Need To26、不是/mai-cai卖菜/an’t/No27、是/cai菜/Is/Yes28、不要怕/mai–dong-gua卖冬瓜/Be fearless of29、别担心!/mai-dong-huan 卖冬缓/ Care Nothing For!30、兄|姐(泰国礼貌称呼)/pi 屁/Elder brother|sister芳思?小语种 31、弟|妹(泰国礼貌称呼)/nong脓/Younger brothing|sister32、价格多少/laka-tao-lai拉咖讨来/How much?33、便宜一点可以吗/tu -(n-oi快连读)-dai-mai土(n-oi)代麦/cheap OK!34、贵了!/pian-liao 翩辽/Expensive!35、兑换钱/lie-en 列恩/Change Money36、去哪里/bai-nai 拜奈/Where to?37、去海滩/bai-ta-lie 拜踏咧/Go to Beach38、去、走/bai拜/Go/Walk39、电话/tuo-le-sa 托勒洒/telephone40、你真漂亮!/kun-sui-jing-jing坤水晶晶/you beautiful!41、你真英俊!/kun-luo-jing-jing坤裸晶晶/you handsome!42、几点钟/gei-meng给蒙/what time?43、三点了/san-meng-liao三蒙辽/three clock45、好吃!/a-(l-oi快连读)啊(l-oi)/ Good!46、好玩!/sa-nu萨努/Interest!47、好看!/na-du 那杜/Be good!48、不行!/mai-dai 卖代/No!49、喜欢!/chuo 戳/like50、不喜欢!/mai-chuo 卖戳/Don’t like51、有/mi 米/Yes Have52、没有/mai-mi 卖米/No Without53、市场/da-la 搭腊/Market54、小吃店/lan-a-han 兰阿含/Snack bar55、买东西/shi-kong 匙孔/ShoPing56、榴莲/tu-lian 突帘/Duriovn57、红毛丹/e-o 快连读/Rambutan58、山竹/man-ku 蛮哭/Mango Steen59、甜/wan 玩/Sweet60、酸/biao 标/Acerbitg61、太辣/pi-gen-bai 坯跟掰/Hot peppery62、热/long 隆/Hot heat63、冷/nao 挠/Cold64、我/peng 澎/I 65、你/kun /坤/you66、他/kao 考/ he67、我们/lao 捞/68、他们/po-kao 泼考/Them 、They69、买水果/shi-peng-le-mai 匙蓬勒卖/Buy Fruit70、行李/ga-bao 嘎包/bag baggage71、泰铢/ba 把/Money thai72、远/gai 该/Far73、近/gai 盖/Near74、轻/bao 包/light75、重/na 那/Again76、舒服 /sa-bai 沙掰/Be well77、不舒服/mai-sa-bai 卖沙掰/Feel bad78、敢不敢/ga-mai-ga尬卖尬/bold79、跟我走/dang-chan-bai 当禅掰/Follow Me80、多/ma-骂/More Mch81、少/(n- òi 快连读)/Limle few82、做善事/摊( b-ūn 快连读)/ Waters83、庙/wa 哇 /Tempiu84、和尚/pa 怕/Bonze85、租/cao 操/Rent思?小语种 86、车/luo 骆/Vehicle87、房间/hong 烘/room88、大娘/ba 坝/grandma89、注意小心/la-wan 拉完/Be Careful90、够了/po-liao 坡辽/Enough quite91、船/le 乐/Boat92、用/cai 财/Use93、没有礼貌/mai-mi-ma-la-ya 卖米吗拉压/Disrespect94、我爱你/can-la-te 蚕拉特/I Love You95、会讲泰语/pu-bian-pa-sha-tai 铺鞭趴沙泰/Speak thai96、不会讲中文/pu-mai-bian-pa-sha-jing 铺卖鞭趴沙京/ don’t speak chinese97、唱歌/long-pan 隆翩/Sing Song98、跳舞/dian-lan 电缆/ Dance99、微笑/ying 蝇/Smile100、哭/long-hai 隆害/Cry。

泰语日常用语谐音

泰语日常用语谐音

泰语日常用语谐音地球上有些国家没有自己的语言,而有些国家拥有自己的语言和传统文化,泰国是后者。

下面是我为您整理的关于泰语日常用语谐音,希望对你有所帮助。

泰语日常用语谐音没有礼貌、多少钱、贵了、便宜一点可以吗?(中文发音)没有礼貌 MAI MI MA LA YA 【买米马拉亚】多少钱 TAO-LAI? 【淘来】贵了! PIAN PIAN 【偏偏】便宜一点可以吗? TU NOI DAI MAI? 【土(怒诶)帯买】泰语日常用语谐音谢谢你、没关系、注意,当心(中文发音) 谢谢你 KOOB KHUN 【扣昆】;没关系 MAI BPEN RAI 【买本来】;注意、当心 RA-WANG 【拉完】泰语日常用语谐音你好、对不起、再见(中文发音)你好 SA WAD DEE KHRAP (男) SA WAD DEE KHA (女) 【撒瓦低(可拉普)/(卡)】括号内要连读;对不起 KOO-TOOT 【扣头】;再见 LA-GON 【拉(勾恩)】如何自学泰语观察了很长时间,发现很多蝌蚪们对自学泰语方面存在着很多纠结和疑问。

虽然蔚然也不是什么权威啥的,但看到没有语言环境或有语言环境也依旧纠结的豆子们,也想出一点微薄之力,给大家一些看法,希望豆子们都加油,不要灰心什么的。

但愿~~~首先,当你决定自学泰语时,必须要的,是一本有用的教材。

其次,关于有条件上语言班的同学,蔚然还是建议去上一下,因为就拼读规则这一块是比较复杂而容易混淆的。

所以,有老师进行适当的讲解,是没有坏处的。

以上两个步骤,属于准备工作。

如果准备工作完毕,接下来将是自我修炼环节。

而这个环节就显得非常重要。

1. 背熟44个辅音和22个元音。

这是基础的基础,建议只想学口语的同学也尝试去记一下,没有坏处,而且也可以帮助你更准确地学习发音。

2. 从单词开始,从日常生活中的常用词汇开始,积存单词量。

这是开口说话的先决条件。

有的豆子可能会背单词,蔚然建议边背边抄写,这样可以强化记忆。

泰语中文谐音大全

泰语中文谐音大全

泰语中文谐音大全泰语是一种充满韵味的语言,它的发音和汉语有着许多相似之处,因此在学习泰语的过程中,了解一些泰语词汇和汉语的谐音也会大大帮助学习者记忆和理解。

下面就为大家整理了一些泰语中文谐音大全,希望能够对大家学习泰语有所帮助。

1. สววสวว(sawasdee)你好,与汉语“嗨,嗨”的发音相似。

2. ขอบววณ(khob khun)谢谢,与汉语“好好”发音相似。

3. อววา( yah) 不要,与汉语“呀”发音相似。

4. ววำา( nam) 水,与汉语“男”发音相似。

5. ววน(kin)吃,与汉语“金”发音相似。

6. มา(ma)来,与汉语“妈”发音相似。

7. ไกล(klai)远,与汉语“快来”发音相似。

8. หมา(ma)狗,与汉语“妈”发音相似。

9. ขา(kha)脚,与汉语“卡”发音相似。

10. ตา(ta)眼睛,与汉语“塔”发音相似。

11. ทา(tha)涂抹,与汉语“塔”发音相似。

12. หวว(mu)猪,与汉语“木”发音相似。

13. หวว(nu)鼠,与汉语“奴”发音相似。

14. หววา(na)面孔,与汉语“拿”发音相似。

15. สาม(sam)三,与汉语“三”发音相似。

16. สอง(song)二,与汉语“送”发音相似。

17. ววา(ha)五,与汉语“哈”发音相似。

18. แปด(paet)八,与汉语“拍”发音相似。

19. กววา(kwa)比,与汉语“夸”发音相似。

20. ววอย(noi)小,与汉语“耐”发音相似。

以上就是一些泰语中文谐音的词汇,希望对大家学习泰语有所帮助。

在学习泰语的过程中,可以通过这些谐音词汇来帮助记忆和理解,同时也可以增进对泰语发音的了解。

希望大家可以通过这些谐音词汇更好地学习和掌握泰语,更快地融入泰国的生活和文化中。

常用中泰文翻译

常用中泰文翻译

中文泰语发音英文1. 你好/Sa-wa-di-ka 萨瓦迪卡/Hello2. 你好吗/Sa-bai-di-mai 萨拜迪麦/How are you?3. 我还好/Sa-bai-di 萨拜迪/I am fine4. 您叫什么名字/kun-ci-a-lai坤赐阿莱/what is your name?5. 你去哪里/kun-bai-nai 坤拜奈/where are you going?6. 再见!la-gong 拉拱Good Bye!Bye Bye7、祝好运!/cuo-di措迪/ Good Luck!8、谢谢你!/kuo-kun扩坤/Thank you!9、对不起!/kuo-tuo扩拓/sorry!/Excuse me!10、不要紧!/mai-bian-lai卖鞭莱/never mind!11、不明白!/mai-kao-zai 卖靠哉/ don't understand!12、你能帮我一下吗?/kun-que-can-dai-mai坤鹊蚕代麦/ can you help me?13、我在找。

/can-ha-you 蚕哈友/ I'm looking for.14、迷路了。

/mai-lu-za-tan卖路杂摊/Lose way.15、我想去---。

/can-ya-bai蚕亚掰---/ I want to go to ---.16、火车站/sha-tan-ni-luo-huai沙潭尼摞淮/ train station?17、公共汽车站/sha-tan-ni-luo-mie 沙潭尼摞咩/Bus stop18、飞机场/sha-nang-bing /沙囊冰/Air Station19、酒店/long-liang /隆凉/Hotel20、学校/long-lian/隆帘/school21、警察署/sha-tan-ni-dan-luo沙潭尼丹摞/ Police Station22、医院/long-pa-ya-ban隆帕雅般/Hospital23、洗手间/hong-nan哄南/Toilet/W.C24、不要/mai-ao卖凹/Don’t/No25、要/ao 凹/Need To26、不是/mai-cai卖菜/an’t/No27、是/cai菜/Is/Yes28、不要怕/mai–dong-gua卖冬瓜/Be fearless of29、别担心!/mai-dong-huan 卖冬缓/ Care Nothing For!30、兄|姐(泰国礼貌称呼)/pi 屁/Elder brother|sister31、弟|妹(泰国礼貌称呼)/nong脓/Younger brothing|sister32、价格多少?/laka-tao-lai拉咖讨来/How much?33、便宜一点可以吗?/tu -(n-oi快连读)-dai-mai土(n-oi)代麦/cheap OK!34、贵了!/pian-liao 翩辽/Expensive!35、兑换钱/lie-en 列恩/Change Money36、去哪里?/bai-nai 拜奈/Where to?37、去海滩/bai-ta-lie 拜踏咧/Go to Beach38、去、走/bai拜/Go/Walk39、电话/tuo-le-sa 托勒洒/telephone40、你真漂亮!/kun-sui-jing-jing坤水晶晶/you beautiful!41、你真英俊!/kun-luo-jing-jing坤裸晶晶/you handsome!42、几点钟?/gei-meng给蒙/what time?43、三点了/san-meng-liao三蒙辽/three clock44、12345678910/能、宋、三、喜、哈、吼、捷、别、告、媳45、好吃!/a-(l-oi快连读)啊(l-oi)/ Good!46、好玩!/sa-nu萨努/Interest!47、好看!/na-du 那杜/Be good!48、不行!/mai-dai 卖代/No!49、喜欢!/chuo 戳/like50、不喜欢!/mai-chuo 卖戳/Don’t like51、有/mi 米/Yes Have52、没有/mai-mi 卖米/No Without53、市场/da-la 搭腊/Market54、小吃店/lan-a-han 兰阿含/Snack bar55、买东西/shi-kong 匙孔/ShoPing56、榴莲/tu-lian 突帘/Duriovn57、红毛丹/e-o 快连读/Rambutan58、山竹/man-ku 蛮哭/Mango Steen59、甜/wan 玩/Sweet60、酸/biao 标/Acerbitg61、太辣/pi-gen-bai 坯跟掰/Hot peppery62、热/long 隆/Hot heat63、冷/nao 挠/Cold64、我/peng 澎/I65、你/kun /坤/you66、他/kao 考/ he67、我们/lao 捞/68、他们/po-kao 泼考/Them 、They69、买水果/shi-peng-le-mai 匙蓬勒卖/Buy Fruit70、行李/ga-bao 嘎包/bag baggage71、泰铢/ba 把/Money thai72、远/gai 该/Far73、近/gai 盖/Near74、轻/bao 包/light75、重/na 那/Again76、舒服/sa-bai 沙掰/Be well77、不舒服/mai-sa-bai 卖沙掰/Feel bad78、敢不敢/ga-mai-ga尬卖尬/bold79、跟我走/dang-chan-bai 当禅掰/Follow Me80、多/ma-骂/More Mch81、少/(n- òi 快连读)/Limle few82、做善事/摊(b-ūn 快连读)/ Waters83、庙/wa 哇/Tempiu84、和尚/pa 怕/Bonze85、租/cao 操/Rent86、车/luo 骆/Vehicle87、房间/hong 烘/room88、大娘/ba 坝/grandma89、注意小心/la-wan 拉完/Be Careful90、够了/po-liao 坡辽/Enough quite91、船/le 乐/Boat92、用/cai 财/Use93、没有礼貌/mai-mi-ma-la-ya 卖米吗拉压/Disrespect94、我爱你/can-la-te 蚕拉特/I Love You95、会讲泰语/pu-bian-pa-sha-tai 铺鞭趴沙泰/Speak thai96、不会讲中文/pu-mai-bian-pa-sha-jing 铺卖鞭趴沙京/ don't speak chinese97、唱歌/long-pan 隆翩/Sing Song98、跳舞/dian-lan 电缆/ Dance99、微笑/ying 蝇/Smile100、哭/long-hai 隆害/Cry。

中-英-泰对照翻译

中-英-泰对照翻译

一、地名1.清迈国际机场 Chiang Mai International Airport,CNX2.松德寺 Wat Suan Dok3、清迈大学 Chiang Mai University4、帕邢寺 Wat Phra Singh5、契迪龙庙 Wat Chedi Luang6、素帖山双龙寺 Wat Phra That Doi Suthep7、清曼寺 Wat Chiang Man8、大王宫和玉佛寺The GrandPalace & Wat Phra Kae w9、卧佛寺 Wat Pho10、郑王庙 Wat Arun11、四面佛 Erawan Shrine12、加都加周末市场 Chatuchak Weekend Market13、廊曼机场 Don Mueang Airport,DMK14、Huen Phen15.暹罗博物馆16.Pak Khlong Talat鲜花市场17.安帕瓦水上市场Amphawa Floating Market二、日常用语sa-wat-dii-khâ Hello chai 是mai chai 不是 kho thot 打扰下laa kon 再见 mai ben lai - 不客气,没关系kob kun - 谢谢 kho tod - 对不起chai - 对 mai chai - 不对kho menu pasa jean- 请给我中文菜单冬阴功汤:TOM YUM KUNG绿咖喱猪肉:KAENG KHIAO WAN泰式炒面:PHAT THAI泰式椰汁鸡汤:TOM KHA KAI香辣牛肉色拉:YUM NUEA咖喱炒蟹:KAENG PHANAENGgin khao - 吃饭 naam - 水a-roi - 好吃 imm - 饱kid nguen - 买单 mai ped - 不辣冰块 nam khaeng 谐音为:囊啃en~~tao lai - 多少钱 paeng - 贵 thok - 便宜suay mak - 很漂亮 mai ao - 不要lod noy dai mai- 可以便宜一点儿吗lod dai mai (价钱)少点行吗?mee hong wang mai- 有空房吗pai (地名) - 我要去(地名)(地名) you tii nhai- (地名)在哪儿?Pai Yang Gnai 景点)怎么走?有紧急情况rueang chuk chern求助,救命chûai dûaijai yenyen 斋阴阴(淡定!) mai ben rai 卖奔来(没神马)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

今天我不再讲一些细节的具体的翻译技巧或是方法,也不准备给大家再发放复印的材料,因为我相信这个学期大家手里的资料已经够多了。

而且我也确信,之前那些同学所提供的信息已经让大家获益匪浅,并且切实地被应用到了各位的翻译作业中去。

所以今天,我想讲一点其他的东西。

这不关于翻译这门学科所讲究的细枝末节,而更像对这个这个学期笔译课程的总结,或者说,是关于对翻译工作者的一些要求。

翻译学,其实是一个很开放的学科和系统,与之相关的学科非常多。

在我们之前所接触到的,不管是精读课的翻译作业还是笔译课上老师给我们分发的材料,相信都已经让大家有了这方面的认知。

它们或许关于时事政治,比如我们之前翻译过的枢密院主席官邸的爆炸案。

它们也或许关于心理学科,比如四月病。

当然,也有可能它们是再平凡不过的小散文,比如在很早的时候我们翻译过的那篇关于梦想的文章。

在翻译这些文章的过程中,单纯依靠词典来协助翻译其实是困难重重的。

这就要求我们在寻求信息的时候也不断将信息转化为己用,不断地提高自身的素养。

有人说,语言学是非常单调的学科,但是在翻译的世界里,并非如此。

首先,最基本的当然还是要属语言能力。

这个语言能力不单一地指我们所学习的小语种。

在跟泰语打了两年半的交道之后,很多同学、包括我自己都或多或少有这样的体会,那就是在我们说汉语的时候,会越来越频繁地出现忘词、说错以及将泰语语法代入的情况。

这种情况对于翻译是不利的。

因为翻译工作,除了将字面上的意思完整地翻译过来,还需要让它的语言系统适应当地人的语言使用习惯。

因此,不断提高自身的母语水平和外语水平,对于一个优秀的翻译工作者来说,其实是一生的事业。

其次,在知识层面,要求我们不断的吸收和丰富各种基础知识,要对语言对象国,也就是我们需要翻译语种的国家的历史、地理、人文、政治等都有较多的了解。

在做翻译作业的时候,我相信也应该有同学利用互联网或是其它途径查找了相关的资料。

这种方法其实应该是被推崇的。

因为只有对原文涉及的内容了解越多,相关的知识越丰富,我们对原文的理解才能越深刻,翻译语言的表达也就更贴切与完美。

只是如何将这些查找到的资料存在自己的大脑之中以便后用,这是一个需要努力探索的课题。

其实现在大三大四,我们的课程相对来说还是比较少的,在课余时间,我真诚建议大家广泛地猎读各个学科各种类型的课外书。

因为大家也知道,小语种专业的课程安排比起综合大学的其他学科来说,相对狭隘地集中在了单纯的语言学习上,而忽略了综合学科素质的发展。

这也就要求我们在课余的时间里面要自行去进行其他学科的学习。

如此方不成为一个翻译机器。

再然后,就是翻译工作者的译德了。

什么是译德呢?其实就是翻译工作者的个人品德。

它主要包括两个方面。

其一,是翻译工作者必须明确自己的职责,要有高度的事业心与使命感。

说得通俗一点就是,所接手的翻译工作应该是对国家社会及人类有益的东西。

如果你跑去翻译法轮功,那么这就是反社会反人类,是在为邪教宣传为虎作伥,毒化社会、危害读者。

其二,就是翻译工作者应该有严谨细致的工作作风、高度负责的工作态度与谦虚谨慎的美德。

在翻译过程中要克服急功近利的心态,应该反复斟酌校队之后再下笔,绝不能马虎草率,更不能有疏漏和差错。

在设计三峡大坝的时候,当时是请了百来位国外学家前来协助考察。

当时就是因为翻译将数字翻译错误,导致三峡工程的工程预算在国外专家那里被翻了一万倍,以至于他们都认为中国是在倾举国之力来修一个三峡大坝,而这就变成了一个不可行的任务。

这个故事除了告诉大家对于数字一定要有高度的敏感性以外,也应该更加慎重地对待翻译这份工作。

经过一个学期的笔译课程学习,之于我个人而言,除了增强了对泰语的语感,其实也对中文能力得到了锻炼。

我相信,大家也一定跟我有一样的收获甚至比我的收获更多。

也祝愿大家、祝愿我自己在期末考试中,能够运用这些收获,取得好的成绩。

这就是我今天的报告。

谢谢大家。

相关文档
最新文档