zxz外文翻译
2021考研英语:备考中级词汇的翻译3

2021考研英语:备考中级词汇的翻译31.stroke n. 中风,击打,划水动作vt. 敲击,划桨,抚摸vi. 击球,划桨如:The teacher stroked out their name on the list. 老师在表格中划去他们的名字。
2.timeline n. 时间轴,时间线3.credence n. 信用,凭证4.retroactive adj. 可追溯的,有追溯能力的5.coroner n. 验尸官1.ailment n. 轻微的疾病,小病2.think back回想,回顾3.misdiagnosed adj. 误诊的,诊断错误的misdiagnosis n. 误诊4.skyscraper n. 摩天大楼5.sweep through横扫,肆虐如:In January a mystery illness swept through a call center in a skyscraper on Michigan Avenue in Chicago. 一月份一种神秘的疾病横扫位于芝加哥密歇根大街一栋摩天大楼的呼叫中心。
In April,according to the American Broadcasting Corporation,it was said that,as early as late November 2021,US intelligence officials had warned the Defense Intelligence Agency,thePentagon,and the White House that an infectious disease was sweeping through Whhan,China.Last November,the US National Center for Medical Intelligence issued a report detailing the coronavirus pandemic,which was later identified as"COVID-19". Some analysts believed that theoutbreak in Wuhan might have evolving into a catastrophic event.According to the Washington Post,in more than two months from January to February,Trump had received intensive warnings from theUS intelligence agencies about the coronavirus. Why did the US government not declare a"National Emergency" until March13?【词汇】1.intelligence official 情报官员2.sweep through横扫,肆虐3.analyst n. 分析人员4.catastrophic adj. 灾难性的5.intensive adj. 广泛的感谢您的阅读,祝您生活愉快。
论文的英文翻译

论文的英文翻译Translation of the paper:Title: [Title of the paper]Abstract:The abstract provides a summary of the paper's main points, including the research question, methodology, results, and conclusions.1. Introduction:This section introduces the research topic, provides background information, and clearly states the research objectives. It also includes a brief literature review to highlight the relevance of the study and identify any research gaps.2. Methodology:The methodology section explains the research design, data collection methods, and analytical techniques used. It also discusses any limitations or assumptions made during the research process.3. Results:This section presents the findings of the study, including any quantitative or qualitative data collected. The results are organized in a logical and clear manner, with appropriate tables, figures, or graphs to support the findings.4. Discussion:The discussion section interprets the results, compares them toprevious research, and provides explanations for any unexpected findings. It also explores the implications and applications of the research, highlighting its contribution to the field.5. Conclusion:The conclusion summarizes the key findings of the study, restates the research objectives, and offers final thoughts on the topic. It may also suggest areas for future research or provide recommendations for practitioners.6. References:This section lists all the sources cited in the paper, following a specific citation style (e.g., APA, MLA, etc.). The references should be organized alphabetically and provide all the necessary details for readers to locate the source.Appendix:If necessary, an appendix section can be included to provide additional information that supports the main text but is not essential to the understanding of the paper. This may include raw data, lengthy tables, questionnaires, or supplementary material.。
英文期刊发表翻译

英文期刊发表翻译As an author of academic papers, getting published in an English journal is a significant achievement. It not only enhances the visibility of your research but also contributes to the advancement of your field. However, the process of translating your work into English and navigating the submission process can be daunting. In this document, I will provide a comprehensive guide to help you successfully publish your work in an English journal.First and foremost, it is essential to ensure that your translation is accurate and maintains the integrity of your original work. Hiring a professional translator or seeking help from a colleague proficient in both languages can be beneficial. It is crucial to convey the nuances and technical details of your research accurately in English to ensure that it is well-received by the journal's audience.Once your translation is ready, it is time to identify potential journals for submission. Consider the scope and focus of your research to target journals that align with your subject area. Review the submission guidelines of each journal carefully to ensure that your manuscript meets their requirements. Pay attention to formatting, word limits, and citation styles to avoid unnecessary delays in the review process.When preparing your manuscript for submission, it is important to craft a compelling cover letter that highlights the significance of your research and its relevance to the journal's readership. Clearly articulate the original contributions of your work and explain why it is suitable for publication in the chosen journal. Additionally, ensure that all co-authors are properly credited and that any conflicts of interest are disclosed.As you submit your manuscript, be prepared for the peer review process. Constructive feedback from reviewers is a valuable opportunity to strengthen your work and improve its quality. Address all reviewer comments and suggestions thoughtfully, providing clear explanations for any revisions made to the manuscript. Demonstrating a willingness to engage with feedback can significantly increase the chances of acceptance.Throughout this process, it is important to remain patient and persistent. Receiving rejections or requests for revisions is a common part of the publication journey. Use feedback to refine your work and consider submitting to alternative journals if necessary. Keep track of submission deadlines and follow up with editors when appropriate to stay informed about the status of your manuscript.In conclusion, publishing in an English journal requires careful attention to translation, journal selection, manuscript preparation, and perseverance through the peer review process. By following the guidelines outlined in this document and staying committed to the quality of your research, you can increase the likelihood of successfully publishing your work in an English journal. Remember that each step of the process contributes to the dissemination of knowledge and the advancement of your academic field. Good luck with your publication endeavors!。
部分英文短文翻译

1、There are three kinds of goals: short-term,medium-range and long-term goals. Short-range goals are those that usually deal with current activities,which we can apply on a daily basis.Such goals can be achieved in a week or less,or two weeks,or possible months.It should be remembered that just as a building is no stronger than its foundation ,out long-term goals cannot amount to very munch without the achievement of solid short-term goals.Upon completing our short-term goals,we should date the occasion and then add new short-term goals that will build on those that have been completed.The intermediate goals bukld on the foundation of the short-range goals.They might deal with just one term of school or the entire school year,or they could even extend for several years.Any time you move a step at a time,you should never allow yourself to become discouraged or overwhelmed. As you complete each step,you will enforce the belief in your ability to grow adn succeed.And as your list of completion dates grow,your motivation and desire will increase.Long-range goals may be related to our dreams of the future. They might cover five years or more. Life is not a static thing.We should never allow a long-term goal to limit us or our course of action.1,目标有三种:短期,中期,和长期目标。
外文翻译及中文译文

车床用于车外圆、端面和镗孔等加工的机床称作车床。
车削很少在其他种类的机床上进行,因为其他机床都不能像车床那样方便地进行车削加工。
由于车床除了用于车外圆还能用于镗孔、车端面、钻孔和铰孔,车床的多功能性可以使工件在一次定位安装中完成多种加工。
这就是在生产中普遍使用各种车床比其他种类的机床都要多的原因。
两千多年前就已经有了车床。
现代车床可以追溯到大约1797年,那时亨利•莫德斯利发明了一种具有把主轴和丝杆的车床。
这种车床可以控制工具的机械进给。
这位聪明的英国人还发明了一种把主轴和丝杆相连接的变速装置,这样就可以切削螺纹。
车床的主要部件:床身、主轴箱组件、尾架组件、拖板组、变速齿轮箱、丝杆和光杆。
床身是车床的基础件。
它通常是由经过充分正火或时效处理的灰铸铁或者球墨铸铁制成,它是一个坚固的刚性框架,所有其他主要部件都安装在床身上。
通常在球墨铸铁制成,它是一个坚固的刚性框架,所有其他主要部件都安装在床身上。
通常在床身上面有内外两组平行的导轨。
一些制造厂生产的四个导轨都采用倒“V”,而另一些制造厂则将倒“V”形导轨和平面导轨结合。
由于其他的部件要安装在导轨上并(或)在导轨上移动,导轨要经过精密加工,以保证其装配精度。
同样地,在操作中应该小心,以避免损伤导轨。
导轨上的任何误差,常常会使整个机床的精度遭到破坏。
大多数现代车床的导轨要进行表面淬火处理。
以减少磨损和擦伤,具有更大的耐磨性。
主轴箱安装在床身一端内导轨的固定位置上。
它提供动力。
使工件在各种速度下旋转。
它基本上由一个安装在精密轴承中的空心轴和一系列变速齿轮---类似于卡车变速箱所组成,通过变速齿轮,主轴可以在许多中转速的旋转。
大多数车床有8~18中转速,一般按等比级数排列。
在现代车床上只需扳动2~4个手柄,就能得到全部挡位的转速。
目前发展的趋势是通过电气的或机械的装置进行无级变速。
由于车床的精度在很大程度上取决于主轴,因此主轴的结构尺寸较大,通常安装在紧密配合的重型圆锤滚子轴承或球轴承中。
全译 摘译 译述 改译 的英文表述

全译摘译译述改译的英文表述在翻译领域中,有许多涉及到不同类型翻译的术语,其中包括全译、摘译、译述和改译。
这些术语在不同语境中具有不同的含义和应用,下面我们将分别介绍它们的英文表述。
1. 全译(Full Translation)全译是指将原文内容全部翻译成目标语言的过程。
在全译中,译者需要尽可能地保持原文的完整性和原意,确保目标语言的表达方式与原文相符。
在翻译一些正式文件、学术论文和法律文件时,通常会采用全译的方式,以确保原文信息的准确传达。
2. 摘译(Excerpt Translation)摘译是指将原文中的部分内容进行翻译,而不是对整篇文本进行完整翻译。
摘译通常发生在一些文本过长或篇幅不适宜完全翻译的情况下。
此时,译者需要根据原文的核心内容和重点,选择性地进行翻译,以解释原文的主要观点和信息。
3. 译述(Paraphrase Translation)译述是指将原文的内容进行重新表述,而不是逐字逐句地翻译。
在译述中,译者需要理解原文的含义和表达方式,然后用目标语言重新表达出来,以确保读者更好地理解原文的意义。
译述通常用于翻译一些具有较强感情色彩或文学性质的文本,以保持原文的情感表达和表现形式。
4. 改译(Adaptation Translation)改译是指根据目标读者或文化背景的需要对原文进行调整和改编的翻译方式。
在改译中,译者需要根据目标语言和文化的特点,进行灵活处理和调整,确保译文更贴近目标读者的文化习惯和表达习惯。
改译常用于文学作品、影视剧本和艺术作品的翻译当中。
总结:全译指的是将全部原文内容翻译成目标语言,摘译是对原文部分内容的翻译,译述是重新表述原文的内容,而改译是根据目标读者或文化调整原文的翻译。
这些术语在翻译实践中有着不同的应用场景和目的,译者需要根据具体情况灵活运用。
在我看来,这些翻译方式的灵活运用是非常重要的。
因为在实际的翻译工作中,很少有文本是完全适合全译的,而摘译、译述和改译可以更好地满足不同背景下读者的需求。
论文翻译中译英
论文翻译中译英IntroductionTranslation plays a crucial role in promoting global communication and understanding. In academic settings, researchers often need to translate their papers from their native language to English in order to reach a wider audience. However, translating academic papers from Chinese to English can be a challenging task due to differences in language structure, cultural nuances, and academic conventions. This paper aims to explore the key challenges and strategies in translating academic papers from Chinese to English.Challenges in Chinese-English Translation1. Sentence Structure DifferencesChinese and English have fundamentally different sentence structures. Chinese sentences tend to be longer and more complex, while English sentences are shorter and more concise. Translating Chinese sentences into English requires careful restructuring to ensure clarity and readability. This canbe particularly challenging when technical or specialized terminology is involved.2. Cultural NuancesCultural nuances and idiomatic expressions are often deeply embedded in Chinese academic writing. Translating these expressions into English while retaining their intended meaning can be difficult. Chinese idioms, proverbs, and metaphors often have no direct equivalents in English and may require adaptation or substitution. Translators need to strike a balance between preserving the cultural context of the original text and ensuring that the translated version is relatable to English-speaking readers.3. Academic ConventionsDifferent academic disciplines have their own set of conventions and terminology. When translating academic papers, it is essential to be familiar with the specific terminology and conventions of the respective field. This requires not only linguistic competency but also a deep understanding of the subject matter. Translators must ensure that their translation accurately represents the originalmeaning and intention of the author while adhering to the academic standards of the target language.Strategies in Chinese-English Translation1. Understanding the Source TextBefore beginning the translation process, it is crucial to thoroughly understand the source text. This involves reading the original paper multiple times to grasp the main ideas, arguments, and key terms. Familiarizing oneself with the subject matter and the author's writing style can help in producing a more accurate and faithful translation.2. Translating for the Target AudienceConsideration of the target audience is essential in academic translation. Translators should be aware of the level of expertise and familiarity of the audience with the subject matter. Technical terms and jargon may need to be explained or simplified to ensure readability. Additionally, cultural references should be carefully adapted to the target culture to maintain relevance and avoid confusion.3. Utilizing Translation ToolsTranslation tools such as dictionaries, glossaries, and online resources can be valuable aids in the translation process. Using specialized dictionaries or glossaries for the respective academic field can help with finding accurate and appropriate terminology. Online translation forums and communities can also be useful for seeking advice and clarifications from other translators or subject matter experts.4. Engaging in Continuous LearningTranslation is a lifelong learning process. Translators should actively seek opportunities to improve their language skills and subject knowledge. Keeping up with the latest research and developments in the field can help translators to stay updated with the terminology and conventions. Professional development courses and workshops can also enhance translation skills and provide insights into best practices.ConclusionTranslating academic papers from Chinese to English requires a combination of linguistic proficiency, subject knowledge,and cultural understanding. The challenges in sentence structure, cultural nuances, and academic conventions need to be carefully navigated. By employing the strategies discussed, translators can overcome these challenges and produce high-quality translations that effectively communicate the intended meaning to the target audience.。
外文翻译文档
外文翻译摘要本文旨在对外文翻译进行介绍和探讨。
外文翻译是一项重要的技能,在全球化时代具有越来越重要的地位。
本文将分析外文翻译的定义、重要性以及一些有效的翻译技巧。
同时,还会讨论一些常见的翻译问题和挑战,以及如何提高外文翻译的质量。
1. 引言外文翻译是指将一种语言的文本,转化为另一种语言的过程。
随着全球化的加速推进,外文翻译的需求也在不断增加。
无论是在商务、学术还是文化交流等领域,外文翻译扮演着重要的角色。
然而,外文翻译并非简单的语言转换,更是需要理解文化背景和语境的综合技能。
2. 外文翻译的定义外文翻译是指将一种语言的文字、口语或其他形式的表达,转换成另一种语言而保持原意和含义的过程。
外文翻译不仅要求准确传达原文的意思,还需要考虑读者的文化背景和语言习惯,尽可能地消除歧义。
因此,外文翻译是一项非常复杂的任务。
3. 外文翻译的重要性随着全球化的发展,外文翻译对于各个领域的国际交流变得越来越重要。
在商业领域,外文翻译有助于企业与国际客户进行沟通,促进跨国合作。
在学术界,外文翻译为学者之间的知识共享提供了重要支持。
在文化交流方面,外文翻译有助于各国文化的传播和交流,增强各国之间的理解和友谊。
4. 外文翻译技巧要提高外文翻译的质量,以下是一些有效的技巧和建议: - 熟悉两种语言的文化和背景:了解原文和目标语言的文化差异,有助于避免文化误解和翻译错误。
- 注意语境和语气:准确理解原文的语境和情感色彩,将其适当地转化为目标语言。
- 不要逐字翻译:尽量以意译的方式进行翻译,确保翻译的表达更符合目标语言的习惯和习语。
- 借助工具和资源:利用翻译工具、词典和其他在线资源,提高翻译的准确性和效率。
- 审校和修改:翻译完成后,进行仔细的校对和修改,确保翻译的流畅性和准确性。
5. 常见的翻译问题和挑战外文翻译面临着一些常见的问题和挑战,包括: - 文化差异:不同文化之间的差异会导致翻译时的歧义和误解。
- 语言习惯:每种语言都有其独特的表达方式和习语,这可能导致直译时的不准确。
2021年冀教版一年级语文上册句子考点练习(15道)
2021年冀教版一年级语文上册句子考点练习(15道)一、排列句子1.①爸爸②妈妈③和④我⑤爱________________________________2.①爷爷②许多③种了④花________________________________3.①大家②送给③一束束花④他们________________________________4.①北京②我们③爱_________________________________5.①在②水里③小鱼④游来游去________________________________二、按要求写句子。
1.照样子扩句。
例:小猴子看见满树的桃子,非常高兴。
(又大又红)小猴子看见满树的桃子又大又红,非常高兴。
小弟弟看见西瓜,非常高兴。
(又大又圆)________________________________2.给句子加标点。
小壁虎转身一看(___)高兴得叫起来(___)我长出一条新尾巴啦(___)3.小水珠躺在荷叶上,眨着亮晶晶...的眼睛。
(用加点的词写一句话)______________________________________4.燕子说:“对不起,我只会捉空中飞的害虫,你还是请别人帮忙吧!”(仿写一句话)_______________________________________________________________三、照样子,写句子。
例:小鸭子游到小公鸡身边。
小鸭子(飞快地)游到小公鸡身边。
(1)小朋友们(______)来到操场上做游戏。
(2)小蜻蜓(______)立在荷叶上,展开透明的翅膀。
例:(荷叶)圆圆的,绿绿的。
(______) ______,_______。
四、按要求完成句子练习。
1.我多想_____________。
(补充句子)2.勇敢的是他小孩一个(连词成句)_______________________3.树很快乐,喜鹊也.很快乐。
毕业论文英文文献翻译
毕业论文英文文献翻译Graduation Thesis: Translation of English LiteratureIntroductionThe process of writing a graduation thesis can be a daunting task, especially when it involves the translation of English literature. Translating literary works requires not only language proficiency but also a deep understanding of the cultural nuances and literary techniques employed by the author. In this article, we will explore the challenges and strategies involved in translating English literature for a graduation thesis.Understanding the Source TextBefore embarking on the translation process, it is crucial to thoroughly understand the source text. This involves a careful reading and analysis of the original work, paying attention to the author's style, tone, and literary devices. By immersing oneself in the source text, the translator gains a deeper understanding of the author's intentions and can effectively convey the essence of the work in the target language.Translating Cultural NuancesOne of the most significant challenges in translating English literature is capturing the cultural nuances embedded in the text. Literature often reflects the social, historical, and cultural context in which it was written. Translating these nuances requires the translator to have a comprehensive knowledge of both the source and target cultures. It is essential to find equivalent expressions, idioms,or metaphors that resonate with the target audience while staying true to the original intent of the author.Maintaining Literary TechniquesEnglish literature is renowned for its rich use of literary techniques such as symbolism, imagery, and wordplay. Translating these techniques poses a considerable challenge as they may not have direct equivalents in the target language. The translator must strive to retain the artistic essence of the original work while adapting it to the linguistic and cultural constraints of the target language. This requires creativity and a keen eye for detail to ensure that the translated work captures the same aesthetic impact as the source text. Adapting to Linguistic DifferencesLanguages differ not only in vocabulary but also in grammatical structures and syntax. Translating English literature into another language often involves adapting the sentence structure and grammar to ensure fluency and coherence in the target language. The translator must strike a delicate balance between staying faithful to the original text and making necessary adjustments to ensure readability and comprehension for the target audience.The Role of the TranslatorA translator of English literature for a graduation thesis is not merely a conduit for transferring words from one language to another. They are responsible for bridging the gap between cultures, enabling readers to experience the essence of the original work in their native language. A successful translator mustpossess a deep appreciation for both the source and target cultures, as well as the literary techniques employed by the author. They must strive to create a translation that captures the spirit of the original work while being accessible and engaging to the target audience.ConclusionTranslating English literature for a graduation thesis is a challenging yet rewarding endeavor. It requires a combination of linguistic proficiency, cultural understanding, and literary sensibility. By carefully analyzing the source text, capturing cultural nuances, maintaining literary techniques, adapting to linguistic differences, and embodying the role of a translator, one can successfully translate English literature for a graduation thesis. Through this process, the translator not only contributes to academic research but also fosters cross-cultural understanding and appreciation for the beauty of literature.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Figure 16.1 Series hybrid vehicle propulsion system.the generator output to DC for charging the batteries and an inverter for converting theDC to AC to power the propulsion motor. A DC-DC converter is required to charge the12 V battery in the vehicle. In addition, an electric air-conditioning unit needs an inverterand associated control systems.The engine driving the generator could be an IC engine, Stirling engine, microtur- bine, diesel engine, or a natural gas engine. The generator is generally a three-phasepermanent magnet or an induction-type machine. The output of the generator is convertedto DC using a three-phase bridge-controlled rectifier or using an insulated gate bipolartransistor (IGBT) bridge. The control system for the engine and the generator has to be designed in such a way that the engine operates at the optimum speed to obtain the highest possible efficiency. Depending on the state of charge of the batteries, the output of theconverter has to be controlled. Generally, the state of charge of the batteries is kept belowabout 80% to allow room for the batteries to be charged using regeneration. Also, it isdesirable to turn off the engine in the urban areas to operate as a zero emission vehicle.While selecting the APU, consideration should be given to the following items.• The power required for a prime mover (or engine) to perform the APU function is much lower than that required to perform the propulsion function.• The power required for an APU unit is about 25 kW to 40 kW depending on the size of the vehicle.• The prime mover should emit lowest possible emissions.• The rating of the alternator (or generator) depends on whether the system isrange extender type series vehicle or the load leveling type vehicle, where thepropulsion power is obtained both from the battery and the APU.16.2.2 PARALLEL HYBRID VEHICLE PROPULSION SYSTEMIn the parallel hybrid vehicle, the engine and the electric motor can be used separately or together to propel a vehicle. A typical parallel hybrid vehicle propulsion system configu-ration is shown in Figure 16.2. In this system, the engine is disconnected during starting© 2005 by Taylor & Francis Group, LLCEngine TransmissionGearMotorInverter Battery•Vehicle is launched with battery•Excess engine power is used for charging the batteriesFigure 16.2 A typical parallel hybrid propulsion system.and deceleration, and vehicle is run using the electric motor. The electric motor, poweredby the battery, also assists the engine when the transmission is in high gear. When theengine has excess power, the motor acts as a generator and charges the batteries. TheToyota Prius and the Honda Civic are two examples of parallel hybrid systems that are commercially available [2]. The parallel hybrid can offer the lowest cost and the optionof using existing manufacturing capability for engines, batteries, and motors.16.2.2.1 Toyota PriusToyota Prius [3] is an advanced technology parallel hybrid vehicle. It has a high-efficient1.5 liter engine, a power split device, continuously variable drive train, permanent magnet generator and the PM propulsion motor, two IGBT inverters, and high-power NiMH battery pack. The main attributes of the Toyota Prius are 52 mpg, City; 45 mpg, Highway; SULEV operation; 0–60 mph in approximately 12.5 seconds; and 100 mph top speed. Toyota Prius system has a power split device in the transmission that sends engine power either directlyto the wheels or the electric generator. The power split device uses a planetary gear to constantly vary the amount of power supplied from the engine to either the wheels orgenerator. The transmission is controlled electronically to control engine speed, generator output, and the speed of the electric motor to handle the operation in different drivingmodes. The system is designed to keep the engine running within its most efficient speed range. Its five main operat ing modes, which are shown in Figure 16.3, are [3–4]:1. When pulling away from a stop or under a light load, only the electric motorpowers the vehicle.2. Under normal driving operation, a combination of gasoline and electric poweris used. The engine drives the generator and provides power to run the electricmotor. The excess power of the generator is used for charging the battery.© 2005 by Taylor & Francis Group, LLCStarting or moving under very light Normal driving operationload conditionsFull throttle acceleration Deceleration and braking conditionsFigure 16.3 Operating modes of the Prius vehicle [3].3. Under full-throttle acceleration, the full power of the engine and the electricmotor, powered by the battery, are used together to provide the maximum torque.4. During deceleration or braking, the electric motor functions as a generator torecharge the batteries.5. When charging of the battery is needed, power from the engine is used to drivethe generator. This eliminates the need for an external charger or power con-nection.The 2004 Toyota Prius is the first Toyota equipped with the new high-voltage/high- power full Hybrid Synergy Drive powertrain [4]. The new drive has a 50% more powerful50 kW drive-motor, operating at up to 500 V. The generator has a higher peak operatingspeed that increases electric-mode operation in city and freeway slow-and-go operation.With 50% more electric power available and improved low-end torque from the drivemotor, a significant boost in acceleration performance is possib le. The Hybrid SynergyDrive enables Prius to be nearly 30% lower in emissions than the first-generation Priusand has higher fuel economy.© 2005 by Taylor & Francis Group, LLC16.2.2.2 Crankshaft-Mounted Integrated Starter-Generator SystemMany automotive companies are working on the development of crankshaft-mountedintegrated starter-generator (ISG) system-based hybrid vehicles. The ISG concept offersthe ability to reduce fuel consumption through the use of engine-off during coast-downand idle, early torque converter lockup with torque smoothing, regenerative braking, andelectric launch assist. The feature stop-start, which means IC engine off at idle, is integratingthe quiet starting and the high power generation into one sin gle machine. This specificfeature offers high potential for reducing fuel consumption, exhaust, and noise. In addition,the ISG provides the capability for generating higher power than today’s conventionalautomotive alternators. This higher power would enable features such as electric powersteering, electric HV AC, electric valve trains, mobile AC power, and many entertainment features. Delphi Corporation has built and tested an SUV equipped with an Energen-10 ISG system [5,7], shown in Figure 16.4. The vehicle has a parallel hybrid architecture in whichthe electric machine and IC engine can each provide torque to the drive wheels separatelyor simultaneously. The electric machine assists the IC engine by providing additional torquein the operating regions where the engine is less efficient. The Energen-10 system replacesthe conventional vehicle’s flywheel, alternator, and starter motor with an electric machinethat fits between the engine and transmission. The system has a p ower generation capabilityin the 5 to 10 kW range (hence the 10 in its name). The electric power take-off (PTO)function can provide on-board electric power for powering the appliances on the fly andwhen the vehicle is parked. The PTO consists of a single phase inverter for converting42 VDC to 120 V/240 AC power. The typical rating of the inverter is about 2.4 kV A.The requirements in respect to vehicle starting mode can be very different from the generation mode. The diagrams in Figure 16.5 describe the current level requirements fora 5 kW induction machine in both modes. In order to generate the specified power levelat a temperature of 125˚C and at a 42 V system voltage, the maximum AC current levelis almost reaching 150 A [6]. For starting the engine, a starting torque of about 200 Nmis required at the worst-case condition, i.e., at a temperature of –30˚C. To provide thattorque with this machine design, stack length, and rotor diameter, a current of more than450 A has to be supplied. The result is that, between generator and motor functionality,the current level has to be raised by a factor of 3. Although the current requirements forFigure 16.4 ISG based on Energen-10 system architecture (courtesy Delphi Corporation).© 2005 by Taylor & Francis Group, LLC3005002704506180 )240Current 400 s)m) 5 150 s ) 210 350 AW m m- (k A t 180 Torque 300 t( 4 Current 120 ( N nr t ( ee 150250 rn e rw e q uo 3 90 r rP r u 120 200 Cuoet 2 C T 90 150 su Power 60 e apt s hu a 60 100 PO 1 30 hP 30 500 0 0 00 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 0 50 100 150 200Speed (RPM) Speed (RPM)(a)(b)Figure 16.5 (a) Generator requirements at 125˚C; (b) starting requirements at –30˚C (courtesyDelphi Corporation).the silicon power devices is low during generation mode, they need to be designed to meetthe requirements of starting current. In addition, the battery has to be able to provide that amount of electrical power at the respective ambient temperatures.16.2.2.3 Side-Mounted Integrated Starter-GeneratorRecently, there has been an increasing interest in the side-mounted ISG, that is, the belt-driven integrated starter-generator system [9]. A typical side-mounted starter/generatorsystem based on 42 V architecture is shown in Figure 16.6 [10]. The side-mounted ISGcan be realized using the conventional generator of today’s vehicle. With the addition ofposition sensors and a three-phase inverter, the generator can be operated as a motor andcan provide enough torque through the belt to the combustion engine to perform a fastand a quiet restart for a warmed-up engine. On smaller engines, it is possible to cold crankthe engine, eliminating the conventional starter. Further improvements in the generatorand power electronics technology will increase the system efficiency, the power generation,and the cranking torque to fulfill future requirements and allow also a cold-cranking oflarger engines. The benefits of this system are low cost, simple implementation, minimal changes in the electrical system, and use of the present belt-driven machine.Figure 16.6 Side-mounted starter/generator system.© 2005 by Taylor & Francis Group, LLC16.3 FUEL CELL VEHICLESWith the advancement in the technology of fuel cells, there is an increasing interest in automotive industry for using fuel cells for propulsion and for on-board power generation.The advantages of fuel cell vehicles compared to internal combustion engine vehicles are [11]:• Direct energy conversion (no combustion).• No moving parts in the energy converter, quiet, and fuel flexibility.• The fuel cell vehicles can dramatically lower energy use, lower air pollution, and increase the use of alternative fuels.• The fuel cell efficiency does not decrease sharply as the size of the system is decreased.• The fuel cell efficiency does not appreciably change if the fuel cell operates at part load.• Under comparable road load conditions, the fuel cell efficiency is significantly greater than the efficiency of internal combustion engines, especially at partload. At a nominal driving speed of 30 mph, the efficiency of fuel cell electricdrive using hydrogen from natural gas is about 2 times higher than that of aconventional engine.Replacement of ICE with a fuel cell system could save 60% of the primary energy consumption; the CO2 emission can be reduced by about 75%; and release of toxicsubstances could be largely reduced. Various types of fuel cells are in the developmentstage. The proton exchange membrane (PEM, also called polymer electrolyte membrane)and solid oxide fuel cells (SOFC) are mainly considered for automotive applications. ThePEM fuel cells are gaining importance as the fuel cell for propulsion applications becauseof their low operating temperature, higher power density, specific power, longevity, effi- ciency, relatively high durability, and the ability to rapidly adjust to changes in powerdemand. The PEM fuel cell operates at about 100˚C and has a faster response time forload changes; also, the system can be started in less than a minute. Several companies are developing PEM fuel cells for propulsion applications. The PEM is more suitable forautomotive applications for the following reasons:• PEM can be started easily at ordinary temperatures and can operate at relatively low temperatures, below 100°C.• Since they have relatively high power density, the size could be smaller. Hence, they could be easily packaged in the vehicles.• Because of the simple structure compa red to other types of fuel cells, theirmaintenance could be simpler.• They can withstand the shock and vibrations of the automotive environmentbecause of their composite structure.But the PEM system has the following disadvantages:• PEM fuel cell requires pure hydrogen as the fuel,• As there is a continuous generation of water at the cathode and also the require-ment of certain level of humidification, a sophisticated water managementsystem is required.• Platinum metal is required to coat the electrodes to enhance the reactions.Because of the higher cost of platinum, the PEM system is relatively expensiveTraditionally, fuel cells have been mainly considered for the propulsion applications.But recently, they are also being considered for on-board power generation as auxiliarypower units to provide the power to the accessory loads during both engine on and off conditions. High-temperature solid oxide fuel cell is particularly suitable for automotiveAPU applications and also as a range extender in series hybrid vehicles, instead of anengine-driven generator. The advantages of the SOFC system are [12,13]:• The fuel processor requires a simple partial oxidation reforming process thateliminates the need for an external reformer.• SOFC has less stringent requirements for reformate quality and uses carbonmonoxide directly as a fuel. Hence, a sophisticated reformer is not required.• SOFC can operate at extremely high temperatures in the orde r of 700 to 1000°C.As a result, it can tolerate relatively impure fuels, such as those obtained fromthe gasification of coal.• Waste heat is high-grade, allowing for smaller heat exchangers and the possi- bility of co-generation to produce additional power.• Water management is not a concern because the electrolyte is solid-state and does not require hydration. The by-product is steam rather than liquid water;hence, no need for water management.• SOFC does not need precious metal catalysts.The disadvantages of a SOFC system are:• Because of the high-temperature operation, the starting time of the system is of the order of several minutes. For a 5 kW system, it is of the order of 20 to30 minutes. Hence, SOFC is not suitable for propulsion applications.• Packaging of the low-temperature electronics and the high-temperature stackwithin the same enclosure is a major challenge.16.3.1 FUEL CELL VEHICLE PROPULSION SYSTEMA fuel cell system designed for vehicular applications must have weight, volume, power density, start-up, and transient response similar to the present-day internal combustionengine-based vehicles. Other requirements are very high performance for short time, rapid acceleration, good fuel economy, easy access, and safety considerations with respect tofuel handling. Cost and expected lifetime are also very important. In order to obtain high-efficiency and high-performance characteristics from a fuel cell-based propulsion system,it is very important to have the best possible system architecture and the control strategy.A typical fuel cell vehicle system is shown in Figure 16.7. The fuel (gasoline or diesel)is processed inside the fuel processor, also called reformer, to obtain the required hydrogenas input to the fuel cell stack. The oxygen required for the fuel cell is generally drawnfrom the external air. Inside the fuel cell stack, the hydrogen and oxygen are combinedto produce direct current electricity and heat. The output voltage of the stack is conditionedusing a power conditioner to obtain the required voltage to the inverter. An inverter is used© 2005 by Taylor & Francis Group, LLCTHERMAL W ASTE HEATMANAGEMENTMgmt.FUEL H2FUEL PROCESSOR POWERSUPPL Y (GASOLINE STACK CONDITIONER INVERTER MOTOR TRANSMISSIONORMETHANOL)BATTERYAIR Mgmt,SENSORS,FUEL Mgmt CONTROL ELECTRONICS& FOR DC/DC CONVERTER, INVERTER VEHICLEELECTRONICAND MOTOR CONTROLCONTROLSVEHICLE SYSTEM CONTROL Figure 16.7 A typical fuel cell vehicle propulsion system.to convert the DC to variable voltage and variable frequency to power the propulsionmotor. A battery or an ultracapacitor is generally connected across the fuel cell system toprovide supplemental power and for starting the system. A complete fuel cell systemconsists of several of the following components:• Reformer to convert the fuel to hydrogen-rich gas, or if it is a direct hydrogen system, a compressed hydrogen storage tank is needed.• Fuel cell power section, which consists o f stacks of fuel cells where the hydrogen gas and oxidants are mixed to produce direct current electricity and heat.• Air compressor to provide pressurized oxygen to the fuel cell.• Cooling system to maintain the proper operating temperature.• Water management system to manage the humidity and the moisture in thesystem (to keep the fuel cell membrane saturated and at the same time preventthe water being accumulated at the cathode).• Power conditioner to condition the output voltage of the fuel cell stack.• Inverter to convert the DC to variable voltage and variable frequency to power the propulsion motor.•Propulsion motor and transmission.• Battery or ultracapacitors to provide supplemental power and for starting the system.A fuel cell propulsion system with a battery pack and a power conditioner is shown Figure 16.8. The battery unit and the fuel cell stack supply the power required forpropulsion. If the propulsion unit is designed for a higher voltage than the fuel cell voltage,the power conditioner has to boost the fuel cell stack voltage to the required battery voltageof about 300 V. The power conditioner also charges the propulsion battery. The powerconditioner has to be sized based on the maximum power capability of the fuel cell stack.The diode at the output of the fuel cell stack is necessary to prevent the negative currentgoing into the stack. If the negative current is allowed, it is possible that cell reversal could© 2005 by Taylor & Francis Group, LLCACCESSORYLOADSFUEL DC/DCPROPULSION CELL CAP CONVERTER CAPINVERTER UNITHYDROGENINPUT GATE DRIVE PropulsionPROPULSIONBatteryMOTOR~FUELCELLPWM LOGICCONTROLLERVbatIref VEHICLEPI CONTROL : CONTROLLERIm - + PrefFigure 16.8 Fuel cell converter control system.occur and damage the fuel cell stack. The ripple current seen by the fuel cell stack dueto the switching of the power devices inside the power conditioner has to be low.The power conditioner controls the output power provided by the stack to the load.The power command is proportional to the required power and is divided by the batteryvoltage to derive the current reference. The current reference is compared with the mea-sured current and the error is amplified and integrated to derive the duty cycle for con-trolling the output power of the power conditioner. Controlling the output current of thefuel cell stack controls the power drawn from the fuel cell. This is because the amount of hydrogen generated if reformer is used (or the amount of hydrogen input to the stack inthe case of direct hydrogen system) could be better controlled if the fuel cell stack outputcurrent is directly controlled. In this control scheme, for a constant current at the stackoutput, the stack voltage is also constant, and thus the power at the stack output remains constant, for a given operating pressure and temperature. Hence, the power conditioneroutput power will also be constant. This control scheme avoids the wide variation in thefuel input to the stack. In addition, it enables constant current load that is ideal for fuelcell operation, and constant power at the output of the power conditioner that is optimumfor fuel cell hybrid vehicle operation.The fuel cell can be designed for load sharing operation or for range extenderoperation. A range extender-type fuel cell could be designed for lower power to onlycharge the batteries. The battery needs to be designed to provide the full power. Becauseof the favorable efficiency curve of the fuel cell unit in the partial load range, a systemwith a smaller battery and a full-power fuel cell stack appears to be more attractive.However, if cost is the major concern, smaller fuel cell and a larger battery could be thebetter choice. In this type of application, it is possible to use the solid oxide fuel cellinstead of the PEM fuel cell. The starting time and the response time of the fuel cell isnot a major factor.Figure 16.9 shows a configuration in which the battery pack voltage is lower thanthe DC bus voltage of the inverter. The battery is connected to the inverter DC bus througha DC-DC converter. When the vehicle is started, the power to the propulsion motor isprovided from the battery by boosting the battery voltage. During rapid acceleration, poweris provided by the fuel cell and the battery. Once the vehicle reaches the steady speed,only the fuel cell will be providing the propulsion power (it also charges the battery). Inthis case, the DC-DC converter will be operating in the buck mode. During regeneration,the battery is charged and the fuel cell will not be providing any power.A similarconfiguration has been used in the Toyota fuel cell vehicle [25].© 2005 by Taylor & Francis Group, LLCACCESSORYLOADSFUELPROPULSION CELL CAPINVERTER UNITHYDROGENINPUT DC/DCCONVERTERCONTROL~FUELCELLCONTROLLER Battery ITotalIfc Vm_Iref SYSTEMPI CONTROL : CONTROLLER+POWERCOMMANDFigure 16.9 Fuel cell system with lower voltage battery and DC-DC converter.16.3.2 FUEL CELL VEHICLE PROPULSION SYSTEM CONSIDERATIONSSome of the important issues to be considered in the design of the fuel cell propulsionsystem are [11,14]:• System DC volta ge. The optimum DC voltage for the stack and for the propul- sion drive determines the number of cells to be connected in series for the stack.• Rate of increase of the output power of the fuel cell stack. Due to the sudden application of the load, the fuel cell may not respond instantly because of therequirement of additional fuel flow and also the change in the rate of fuel flow.If the amount of hydrogen flow to the stack is higher than that required by theelectrical load, then energy is wasted in the exhaust. If the fuel flow is less thanthat required by the electrical load, then the impedance of the stack increases,thus overheating the stack. Hence, it is necessary to match the amount ofhydrogen flow to the stack to meet the desired electrical load at the output.• The sequence of shutting off the entire system.• Effect on the fuel input if th e load is suddenly disconnected.• Coordination between subsystems for optimum operation.• Isolation of the fuel cell stack from the drive system.• Connecting the battery and the fuel cell stack together as one system.• Charging the capacitors of the inverter and limitation of capacitor inrush current.• Coordination of battery charging simultaneously using regenerative energy and from the fuel cell.• Charging of batt ery from the fuel cell stack alone.• Coordination of the power delivered from the battery and from the fuel cellstack, particularly if the power conditioner is not used.• Limiting of battery current duri ng regeneration and charging at the same time.• Supplying the power to the accessory loads of the vehicle and to the accessory loads of the fuel cell stack.• Matching the fuel cell output characteristics with the characteristics of thebattery and the drive system.© 2005 by Taylor & Francis Group, LLC16.4 POWER ELECTRONICS REQUIREMENTS [6,11,15]The power switching devices, electric motors, and the associated control systems andcomponents play a major role in bringing hybrid and fuel cell vehicles to market withreliability and affordability. The power electronic system should be efficient to improvethe range of the electric vehicles and fuel economy in hybrid vehicles. The selection ofpower semiconductor devices, converters/inverters, control and switching strategies, pack-aging of the individual units, and the system integration are very important for thedevelopment of efficient and high-performance vehicles. Hence, to meet the challenges ofthe automotive environment, several technical challenges need to be overcome and new developments are needed from device level to system level. Some of the requirements forthe major power devices in propulsion application are listed below.Voltage Ratings: The voltage rating of the devices is based on the battery nominal voltage, the maximum voltage to which the battery is charged and the battery voltageduring regenerative mode. If the nominal battery voltage is about 300 V, then the maximum voltage shall be about 370 V. During regeneration, the battery voltage may go up to someset limit, as high as 400 V. In this situation, power devices of 600 V continuous ratingshould be used. The factors to be considered are the end of charge voltage of the batteryand the maximum allowed voltage during regeneration.Current Ratings: The device power requirement is reflected to its current ratingthat is determined by the required output power and the number of devices connected in parallel. In electric propulsion applications, the peak power rating of the motor is about2 to 4 times the continuous power rating. Due to the thermal limitations of the powersemiconductor devices, the current rating of the power devices has to be based on thepeak power rating of the propulsion motor. If a single device to carry all the current isnot available, lower current rated devices could be connected in parallel. When parallelingthe devices, on-state and switching characteristics have to be closely matched.Switching Frequency Requirements: The switching frequency depends on thepower of the motor being fed from the inverter. If the inverter is to be operated in PulseWidth Modulation (PWM) mode, the device should be able to be switched at a minimum frequency of 20 kHz, so that there would not be any acoustic noise from the inverter.However, it has been observed that switching frequency of about 10 kHz does not posesignificant noise problem. Switching at higher frequencies would bring down the size offilters, if any are used. In addition, it will help to meet the EMI limitation requirements, particularly if the same inverter is used for charging the batteries also.Power Loss Requirements: In electric and hybrid propulsion systems, achieving highest efficiency is a very important factor. The conduction losses in the device shouldbe minimum. The device forward voltage drop, even at higher currents (> 400 A), mustbe less than 2 V and at the same time be able to be operated at switching frequencieshigher than 10 kHz. Similarly, the switching losses should be as low as possible. Havinglow turn-on and turn-off times of the device could reduce the switching losses. Higherswitching frequencies increase the losses in the power converter. On the other hand, lower switching frequencies, due to the higher amplitude of lower frequency components,increase the motor losses. Thus, switching frequencies of about 10 kHz would be anoptimum for efficiency, noise, and EMI considerations. In order to minimize the off-state losses, the leakage current of the devices have to be less than 1 mA.Dynamic Characteristic Requirement: The device should require very little energyto turn on and turn off, allowing a simple circuit to drive the device. The drive input© 2005 by Taylor & Francis Group, LLC。