廖彩杏书单第一周翻译
花几万块上兴趣班,不如把廖彩杏130书单读透彻(1)

花几万块上兴趣班,不如把廖彩杏130书单读透彻(1)廖彩杏130本详细书单,分成套装篇和单本篇,将近4万字,这特别庞大的工程,我花了近半个月时间,才全部整理完。
我喜欢做事就做到透彻,如果大家能通过这两篇文章,能对廖书单有个更全面清晰的了解,那敲字敲到手麻也值得啦~丹妈作为一枚廖粉,几年前也是在疯狂专研英语启蒙的道路中,因为“廖彩杏书单”,才知道有廖彩杏这一牛妈,从此研究起来一发不可收拾。
说到廖彩杏,肯定离不开“廖彩杏书单”。
介绍廖单一句话就够了:这是国内最有名、流传最广的三大英语启蒙书单之一!(另外两个是吴敏兰书单和汪培珽书单)我之前有看到廖粉用一句话介绍廖彩杏和她的“英文有声书学习法”,那就是【史上最接地气的启蒙导师】和【史上最简单易执行、省钱又效率的幼儿英文学习法】可以说,按照她的书单和方法去给孩子英语启蒙,这绝对是上班族/哑巴英语/懒癌妈妈们的一大福音啊!!廖彩杏在她的《用有声书轻松听出英语力》中,提出用一年的时间,52周,听130本有声绘本,按照每周3本左右的进度,即可将孩子的英语启蒙搞定。
为了选出这130本经典绘本,廖彩杏看过的儿童文学研究专业书、学术期刊,算算也有数十本。
这几年下来,家里曾选购的英文儿童读物,累积竟多达上千本之多。
《用有声书轻松听出英语力》最后几页,我们可以一目了然地看清楚这130本书。
廖彩杏书单130本书,制作成52周计划,每周读三四本,一年就可以搞定孩子的英语。
52周计划表限于篇幅,我就不在这贴了,大家可以点击这篇文章查看→廖彩杏:掌握这三个关键点,家庭英语启蒙不用愁!。
这两年,丹妈计划将廖彩杏书单中的130本绘本,都一一给大家带来解析,之前也有相当一部分单本,已经有解析了。
但是很多妈妈还是很疑惑,廖彩杏书单130本到底包括哪些书呢?今天就给大家带来一个详细介绍,对廖彩杏书单的每一本书,都给大家简单介绍一遍,附上每本书属于第几周。
130本书的单本介绍是个大工程,我会分成上下两辑:第一辑是廖彩杏书单中9套书共60本的分册介绍第二辑是剩下单本绘本共70本的分册介绍(过几天推送)今天这篇文章,给大家分享是廖彩杏书单中9套自成体系的绘本套装。
廖彩杏书单第一周翻译

第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose鹅妈妈儿歌01 Jerry HallHe is so smallA cat could eat him Hat and all.何杰瑞个真小老鼠吞下他从帽子到脚02 Mabel, Mabel, Strong and able, Take your elbows off the table.美宝美宝强健有能干不要把手肘放在桌子上Chapter One03 Jack and Jillwent up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水杰克摔了一跤,跌破他的牙床吉儿随着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me , Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我咻,苍蝇,别烦我咻,苍蝇,别烦我我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.All the king's horse and all the king's men Couldn't put Humpty together again.蛋头先生墙上坐蛋头先生跌下墙全部国王的马儿和士兵都没有方法把他拼回来06 I'm Dusty Bill From Vinegar Hill, Never had a bath And I never will.我是灰头比尔来自醋溜山丘我素来不沐浴也素来不沐浴07 Down at the station , early in the morning, See the little puffer-bellies all in a row; See the engine-driver pull his little lever-Puff puff, peep peep, off we go!大清晨,到车站瞧,小火车们排排站看,司机拉开他的小把手咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, Have you any feathers loose咯咯,咯咯,鹅妈妈你可有要掉下羽毛?Truly have I, pretty fellow, Quite enough to fill a pillow.确实有,我可爱的朋友够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, And rain on the tree;Rain on the house top,But not on me.雨下在青青草地雨下在树上雨下在屋顶上但不在我身上10 Warm hands, warm,The men are gone to plough, If you want to warm your hands, warm your hands now.暖暖手,暖暖手男人出外去种田假如你要暖暖手此刻就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, Here's my handle,Here's my spout.When the tea is ready, hear me shout, Pick me up andpour me out!我是一个小茶壶又短又胖这是我的手把这是我的嘴当茶泡好,听我叫把我拿起而后倒12 Ride a cock horseTo Banbury Cross,To see what Tommy can buy;A penny white loaf,A penny white cake,And a two-penny apple pie.骑上一匹公鸡马到班伯利十字路口看看汤米能够买什么一分钱的白面包一分钱的白蛋糕还有一个两分钱的苹果派13 To market, to market, to buy a fat pig, Home again, home again, jiggety-jig. To market, to market, to buy a fat hog, Home again, home again, jiggety-jog.去市场,去市场,去买一头胖胖猪再回家,再回家,跳着吉格舞去市场,去市场,去买一头胖胖猪再回家,再回家,跳着吉格舞14 Jelly on a plate,Jelly on a plate,Wibble, wobble, wibble, wobble, Jelly on a plate.果冻在碟上果冻在碟上摇呀,晃呀,摇呀,晃呀果冻在碟上Sausage in a pan, Sausage in a pan,Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, Sausage in a pan.腊肠在锅里,腊肠在锅里滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶腊肠在锅里Baby on the floor, Baby on the floor,小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up,抱起来,抱起来Baby on the floor.小娃儿坐在地上15 Wash the dishes,洗洗碗盘Wipe the dishes,擦擦碗盘Ring the bell for tea;摇铃来杯茶Three good wishes,三个望Three good kisses,三个甜蜜吻I will give to thee.我要送给你16 Christopher Columbus克里斯多夫哥伦布was a very great man,是个伟大的人He sailed to America他乘着旧铁罐in an old tin can.航行到美国The can was greasy,铁罐油腻腻And it wasn't very easy,而那海浪越长越高And the waves grew higher,越长越高and higher and higher.越长越高17 12, Buckle my shoe;一,二,扣好鞋34 , Knock at the door;三,四,敲叩门56, Pick up sticks;五,六,捡棍子78, Lay them straight;七,八,摆摆叮910, A big fat hen.九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey,驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray.张开你的嘴,轻声叫Lift your ears and blow your horn竖起你的耳,吹军号To walk the world this sleepy morn.叫醒熟睡的清晨吧19 Wee Willie Winkie小威力文奇runs through the town,在城里跑来跑去Upstairs and downstairs衣着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown,Rapping at the window,使劲敲窗户crying through the lock,对着锁吼叫Are the children all in bed,小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock此刻已经8点钟啦第二本: Brown Bear, Brown Bear, What do you see 棕熊,棕熊,你看到了什么下边按每一页每一页对应的翻译。
廖彩杏130本

《My Very First Mother Goose》《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》《The Wheels On The Bus》廖彩杏一年52周130本英文绘本第2周《My Very First Mother Goose》《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》《Go Away, Mr. Wolf!》廖彩杏一年52周130本书单第3周《My Very First Mother Goose》《Down By The Station》《Hop On Pop》廖彩杏一年52周130本书单第4周《Five Little Men In A Flying Saucer》《Green Eggs And Ham》《Henny Penny》※第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单廖彩杏一年52周130本书单第7周《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》《Ten Fat Sausages》《The Very Hungry Caterpillar》廖彩杏一年52周130本绘本书单第8周《Today is Monday》《Hattie And The Fox》《I Am the Music Man》廖彩杏书单52周130本绘本第9周《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》《Fox in Socks》《Five Little Ducks》廖彩杏一年52周130本书单第10周《Dr. Seuss's ABC》《Dry Bones》《Go Away, Big Green Monster!》《Dry Bones!》※第11、12周复习廖彩杏书单7~8周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
廖彩杏一年52周130本书单第13周《The Mixed-Up Chameleon》《Sheep In a Jeep》《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》廖彩杏一年52周130本书单第14周《Goodnight Moon》《Sheep In A Shop》《Down In The Jungle》廖彩杏一年52周130本书单第15周《Here We Go Round The Mulberry Bush》《King Bidgood's In The Bathtub》《Rosie's Walk》廖彩杏一年52周130本书单第16周《Color Zoo》《The Napping House》《We All Go Traveling By》※第17周,复习廖彩杏第13~14周的内容,让孩子进一步熟悉比较生疏的绘本。
廖彩杏书单HennyPenny这些动物的名字,真是绝了!

廖彩杏书单HennyPenny这些动物的名字,真是绝了!这本书的书名一读起来就感觉朗朗上口,不仅书名朗朗上口,而且里面所有小动物的名字也是经过精心设计,有相同韵脚的哦。
例如公鸡Cocky Locky,鸭子Ducky Lucky,鹅Goosey Loosey,火鸡Turkey Lurkey,狐狸Foxy Loxy,是不是很好读?而且发音简单,孩子很容易就能模仿出来!所以家长们不要以为这本书很难读,虽然看起来文字很多,但其实都是重复的剧情和语言,陪读几次,孩子们多听几次之后都能有所收获,可不要错过这么有意思的故事哦!这个广为流传的民间故事,曾被改编成很多故事,甚至很多不同的结局版本。
例如由Paul Galdone改编的《Henny Penny》在美国,更多的人看到的是这个版本--《Chicken Licken》我们今天要讲的,由H. Werner Zimmermann为其插画的《Henny Penny》H. Werner Zimmermann是一位加拿大籍艺术家,他曾旅居德国,在小镇里追逐鸡鸭鹅等动物,因而得到灵感为Henny Penny创作了插画。
它讲述了一只叫Henny Penny的鸡因为被一颗橡果砸到了头,而以为天快要塌了。
它马上跑去要告诉国王天快塌了。
在路上,它碰到了一只公鸡、一只鸭、一只鹅、还有一只火鸡。
它们听了Henny Penny的话,都很害怕,于是结伴而行。
最后,它们遇到了狐狸……它们到底能不能顺利地告诉国王,天快塌了呢?我们一起来看看吧!丹妈解析:对于小一些的宝宝,我们可以直接用简单的语言,夸张的声音引入故事look,we can see some animals(看,我们能看到一些小动物)This is Henny Penny,Clack-Clack(这是Henny Penny,Clack-Clack)this is Cocky Locky,Cock-a-Doodle-Doo(这是Cocky Locky,Cock-a-Doodle-Doo)this is Goosey Loosey,Honk-Honk(这是Goosey Loosey,Honk-Honk)this is Ducky Lucky,Quack Quack(这是Ducky Lucky,Quack Quack)They are wearing a pot on their head(他们都头顶着一个锅)What happened?(发生什么事了?)用夸张的声音模仿动物,边说边指到相应的动物,并且着重于押韵的音节,会让孩子觉得这个发音非常有意思,有想要模仿的意愿But look here,who is this?(看这里,这是谁呢?)This is Foxy Loxy(是狐狸)What happened?(发生了什么事?)突然转折的语气,指认狐狸Foxy Loxy,让孩子从语气当中感受故事的起伏,启发孩子思考这本书可能讲了什么故事对于大一些的孩子,可以直接用问题来引导孩子输出,并且直接用问句让孩子表达他对故事的猜想:What can you see?(你看到什么了?)Why is everyone wearing a pot on their head except Foxy Loxy?(除了狐狸之外,为什么每个人都头顶着一个锅呢?)what happened?Can you guess?(发生了什么事?你能猜一猜吗?)One day Henny penny was eating corn in the farmyard when...有一天,小鸡潘妮正在院子里吃玉米 ...丹妈解析:look, this is Henny Penny,there are two squirrels on the tree(看,这是Henny Penny,树上还有两只松鼠呢)What were they doing?(他们在干什么呢?)Henny Penny was eating corn in the farmyard(Hnney Penny 在农场上吃玉米)The squirrel was picking a-corn in the tree(松鼠在摘橡果)指认Henny Penny和松鼠,并且用一样的句型来描述他们在干什么,孩子在相同的句型里更容易理解英文的意思。
廖彩杏书单分阶段

廖彩杏书单

书名 《My Very First Mother Goose》 《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》 《The Wheels On The Bus》 《My Very First Mother Goose》 《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》 《Go Away, Mr. Wolf! 《My Very First Mother Goose》 《Down By The Station》 《Hop On Pop》 《Five Little Men In A Flying Saucer》 《Green Eggs And Ham》 《Henny Penny》 《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》 《Ten Fat Sausages》 《The Very Hungry Caterpillar》 《Today is Monday》 《Hattie And The Fox》 《I Am the Music Man》 《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》 《Fox in Socks》 《Five Little Ducks》 《Dr. Seuss's ABC》 《Dry Bones》 《Go Away, Big Green Monster!》 《Dry Bones!》 《The Mixed-Up Chameleon》 《Sheep In a Jeep》 《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》 《Goodnight Moon》 《Sheep In A Shop》 《Down In The Jungle》 《Here We Go Round The Mulberry Bush》 《King Bidgood's In The Bathtub》 《Rosie's Walk》 《Color Zoo》
三大英文绘本书单(汪培珽、吴敏兰、廖彩杏)

书标头 A picture reader 1. Where is my broom 小巫 12 ,同系 婆找扫把 列不同 作者, 浅显易 懂。 2. Don’t wake the baby 不要 13 吵醒小baby 14 3. Silly Willy 幽默 15 4. The big snowball 探险 5. Benny’s big bubble 探险, 16 系列作家Tomie de paola 的 17 6. Otto the cat 友谊 7. The little engine that could 18 helps out 再试一次的勇气 19 20 21 8. Lots of hearts关怀 9. Pig out幽默 10. Picky Nicky认识营养的食
My Very First Mother Goose
Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? The Wheels On The Bus My Very First Mother Goose Five Little Monkeys Jumping On the Bed Go Away, Mr. Wolf! My Very First Mother Goose Down By The Station Hop On Pop Five Little Men In A Flying Saucer Green Eggs And Ham
Red rockets and rainbow jelly
Walking Through The Jungle
Freight Train Where is the Green Sheep A Color of His Own Winnie the Witch CH3-2 Numbe Ten Black Dots * rs books The Doorbell Rang
廖彩杏书单第一周翻译

第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣01 Jerry Hall 何杰瑞He is so small 个真小A cat could eat him 老鼠吞下他Hat and all. 从帽子到脚02 Mabel, Mabel, 美宝美宝Strong and able, 强壮有能干Take your elbows 不要把手肘放在桌子上off the table. Chapter One 03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山To fetch a pail of water; 打一桶水Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling a er. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我I belong to somebody. 我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘Never had a bath 我从来不洗澡And I never will. 也从来不洗澡07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站See the li le puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站See the engine-driver pull his li le lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?Truly have I, pre y fellow, 的确有,我可爱的朋友的确有,我可爱的朋友 Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头呦够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, 雨下在青青草地And rain on the tree; 雨下在树上雨下在树上Rain on the house top, 雨下在屋顶上雨下在屋顶上But not on me. 但不在我身上但不在我身上10 Warm hands, warm, 暖暖手,暖暖手The men are gone to plough, 男人出外去耕田男人出外去耕田If you want to warm your hands, 如果你要暖暖手如果你要暖暖手warm your hands now. 现在就来暖暖手现在就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, 我是一个小茶壶又短又胖我是一个小茶壶又短又胖 Here's my handle, 这是我的手把这是我的手把Here's my spout. 这是我的嘴这是我的嘴When the tea is ready, hear me shout, 当茶泡好,听我叫当茶泡好,听我叫Pick me up and 把我拿起把我拿起pour me out! 然后倒然后倒12 Ride a cock horse 骑上一匹公鸡马To Banbury Cross, 到班伯利十字路口到班伯利十字路口To see what Tommy can buy; 看看汤米可以买什么看看汤米可以买什么A penny white loaf, 一分钱的白面包一分钱的白面包A penny white cake, 一分钱的白蛋糕一分钱的白蛋糕And a two-penny apple pie. 还有一个两分钱的苹果派还有一个两分钱的苹果派 13 To market, to market, to buy a fat pig, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪去市场,去市场,去买一头胖胖猪 Home again, home again, jiggety-jig. 再回家,再回家,跳着吉格舞再回家,再回家,跳着吉格舞To market, to market, to buy a fat hog, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪去市场,去市场,去买一头胖胖猪 Home again, home again, jiggety-jog. 再回家,再回家,跳着吉格舞再回家,再回家,跳着吉格舞 14 Jelly on a plate, 果冻在碟上Jelly on a plate, 果冻在碟上Wibble, wobble, wibble, wobble, 摇呀,晃呀,摇呀,晃呀摇呀,晃呀,摇呀,晃呀Jelly on a plate. 果冻在碟上Sausage in a pan, 香肠在锅里,香肠在锅里,Sausage in a pan, 香肠在锅里香肠在锅里Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, 滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶 Sausage in a pan. 香肠在锅里香肠在锅里Baby on the floor, 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Baby on the floor, 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up, 抱起来,抱起来抱起来,抱起来Baby on the floor. 小娃儿坐在地上小娃儿坐在地上15 Wash the dishes, 洗洗碗盘Wipe the dishes, 擦擦碗盘擦擦碗盘Ring the bell for tea; 摇铃来杯茶摇铃来杯茶Three good wishes, 三个望三个望Three good kisses, 三个甜蜜吻三个甜蜜吻I will give to thee. 我要送给你我要送给你16 Christopher Columbus 克里斯多夫哥伦布was a very great man, 是个伟大的人是个伟大的人He sailed to America 他乘着旧铁罐他乘着旧铁罐in an old n can. 航行到美国航行到美国The can was greasy, 铁罐油腻腻铁罐油腻腻And it wasn't very easy, 而那海浪越长越高而那海浪越长越高And the waves grew higher, 越长越高越长越高and higher and higher. 越长越高越长越高17 12, Buckle my shoe; 一,二,扣好鞋34 , Knock at the door; 三,四,敲敲门三,四,敲敲门56, Pick up s cks; 五,六,捡棍子五,六,捡棍子78, Lay them straight; 七,八,摆摆叮七,八,摆摆叮910, A big fat hen. 九,十,一只胖母鸡九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey, 驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray. 张开你的嘴,轻声叫张开你的嘴,轻声叫Li your ears and blow your horn 竖起你的耳,吹号角竖起你的耳,吹号角To walk the world this sleepy morn. 叫醒沉睡的早晨吧叫醒沉睡的早晨吧19 Wee Willie Winkie 小威力文奇runs through the town, 在城里跑来跑去在城里跑来跑去Upstairs and downstairs 穿着睡袍上楼来,下楼去穿着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown, Rapping at the window, 用力敲窗户用力敲窗户crying through the lock, 对着锁吼叫对着锁吼叫Are the children all in bed, 小朋友都上床了吗小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock? 现在已经8点钟啦点钟啦棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?页每一页对应的翻译。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一周绘本中文翻译第一本:My Very First Mother Goose 鹅妈妈童谣01 Jerry Hall 何杰瑞He is so small 个真小A cat could eat him 老鼠吞下他Hat and all. 从帽子到脚02 Mabel, Mabel, 美宝美宝Strong and able, 强壮有能干Take your elbows 不要把手肘放在桌子上off the table.Chapter One03 Jack and Jill went up the hill, 杰克和吉儿上山To fetch a pail of water; 打一桶水Jack fell down and broke his crown, 杰克摔了一跤,跌破他的牙床And Jill came tumbling after. 吉儿跟着咕噜咕噜滚下来04 Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我Shoo fly, don't bother me, 咻,苍蝇,别烦我I belong to somebody. 我可没时间理你05 Humpty Dumpty sat on a wall, 蛋头先生墙上坐Humpty Dumpty had a great fall. 蛋头先生跌下墙All the king's horse and all the king's men 所有国王的马儿和士兵Couldn't put Humpty together again. 都没有办法把他拼回来06 I'm Dusty Bill 我是灰头比尔From Vinegar Hill, 来自醋溜山丘Never had a bath 我从来不洗澡And I never will. 也从来不洗澡07 Down at the station, early in the morning, 大清早,到车站See the little puffer-bellies all in a row; 瞧,小火车们排排站See the engine-driver pull his little lever- 看,司机拉开他的小把手Puff puff, peep peep, off we go! 咻咻嘟嘟出发了08 Cackle, cackle, Mother Goose, 咯咯,咯咯,鹅妈妈Have you any feathers loose? 你可有要掉下羽毛?Truly have I, pretty fellow, 的确有,我可爱的朋友Quite enough to fill a pillow. 够拿来做个枕头呦09 Rain on the green grass, 雨下在青青草地And rain on the tree; 雨下在树上Rain on the house top, 雨下在屋顶上But not on me. 但不在我身上10 Warm hands, warm, 暖暖手,暖暖手The men are gone to plough, 男人出外去耕田If you want to warm your hands, 如果你要暖暖手warm your hands now. 现在就来暖暖手11 I'm a little teapot, short and stout, 我是一个小茶壶又短又胖Here's my handle, 这是我的手把Here's my spout. 这是我的嘴When the tea is ready, hear me shout, 当茶泡好,听我叫Pick me up and 把我拿起pour me out! 然后倒12 Ride a cock horse 骑上一匹公鸡马To Banbury Cross, 到班伯利十字路口To see what Tommy can buy; 看看汤米可以买什么A penny white loaf, 一分钱的白面包A penny white cake, 一分钱的白蛋糕And a two-penny apple pie. 还有一个两分钱的苹果派13 To market, to market, to buy a fat pig, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jig. 再回家,再回家,跳着吉格舞To market, to market, to buy a fat hog, 去市场,去市场,去买一头胖胖猪Home again, home again, jiggety-jog. 再回家,再回家,跳着吉格舞14 Jelly on a plate, 果冻在碟上Jelly on a plate, 果冻在碟上Wibble, wobble, wibble, wobble, 摇呀,晃呀,摇呀,晃呀Jelly on a plate. 果冻在碟上Sausage in a pan, 香肠在锅里,Sausage in a pan, 香肠在锅里Frizzle frazzle, frizzle, frazzle, 滋滋,嘶嘶,滋滋,嘶嘶Sausage in a pan. 香肠在锅里Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Baby on the floor, 小娃儿坐在地上Pick him up, pick him up, 抱起来,抱起来Baby on the floor. 小娃儿坐在地上15 Wash the dishes, 洗洗碗盘Wipe the dishes, 擦擦碗盘Ring the bell for tea; 摇铃来杯茶Three good wishes, 三个望Three good kisses, 三个甜蜜吻I will give to thee. 我要送给你16 Christopher Columbus 克里斯多夫哥伦布was a very great man, 是个伟大的人He sailed to America 他乘着旧铁罐in an old tin can. 航行到美国The can was greasy, 铁罐油腻腻And it wasn't very easy, 而那海浪越长越高And the waves grew higher, 越长越高and higher and higher. 越长越高17 12, Buckle my shoe; 一,二,扣好鞋34 , Knock at the door; 三,四,敲敲门56, Pick up sticks; 五,六,捡棍子78, Lay them straight; 七,八,摆摆叮910, A big fat hen. 九,十,一只胖母鸡18 Donkey, donkey, old and grey, 驴儿,驴儿,老又灰Open your mouth and gently bray. 张开你的嘴,轻声叫Lift your ears and blow your horn 竖起你的耳,吹号角To walk the world this sleepy morn. 叫醒沉睡的早晨吧19 Wee Willie Winkie 小威力文奇runs through the town, 在城里跑来跑去Upstairs and downstairs 穿着睡袍上楼来,下楼去in his night-gown,Rapping at the window, 用力敲窗户crying through the lock, 对着锁吼叫Are the children all in bed, 小朋友都上床了吗for now it's eight o'clock? 现在已经8点钟啦第二本:Brown Bear, Brown Bear, What do you see?棕熊,棕熊,你看到了什么?下面按每一页每一页对应的翻译。
1)棕熊,棕熊,你看到了什么?2)我看到一只红鸟盯着我瞧。
3)红鸟,红鸟,你看到了什么?4)我看到一只黄鸭子正瞅着我。
5)黄鸭子,黄鸭子,你看到了什么?我看见一只蓝马正看着我。
6)蓝马,蓝马,你看到了什么?7)我看到一只绿色青蛙正瞧着我。
8)绿青蛙,绿青蛙,你看到了什么?9)我看到一只紫色的猫在瞧着我。
10)紫猫,紫猫,你看到了什么?11)我看见一只白狗正瞅着我。
12)白狗,白狗,你看到了什么?13)我看到一只黑色绵羊盯着我瞧。
14)黑羊,黑羊,你看到了什么?15)我看到一条金鱼正瞧着我。
16)金鱼,金鱼,你看到了什么?17)我看到一个老师正瞅着我。
18)老师老师,你看到了什么?19)我看到孩子们正看着我。
20)孩子们,孩子们,你们看到了什么?21)我们看到一头棕熊,一只红鸟,一只黄鸭子,一匹蓝马,一只绿青蛙,一只紫猫,一只白狗,一只黑羊,一条金鱼还有一位老师正看着我们。
这就是我们所看到的。
第三本:The wheels on the bus 公交车的轮子1)公交车的轮子转呀转,转呀转,转呀转。
2)公交车的轮子转呀转,一整天不停歇。
3)公交车的雨刷刷刷刷,刷呀刷,刷呀刷,4)公交车的雨刷刷呀刷,一整天不停歇。
5)公交车的喇叭嘟嘟响,嘟嘟响,嘟嘟响。
6)公交车的喇叭嘟嘟响,一整天不停歇。
7)公交车的司机说“请出示票,请出示票,请出示票”8)公交车的司机说“请出示票”,一整天不停歇。
9)公交车上的父母在聊天,聊啊聊,聊啊聊,10)公交车上的父母在聊啊聊,一整天不停歇。
11)公交车上的小宝宝在哇哇哭,哇哇哇,哇哇哇12)公交车上的小宝宝哇哇哭,一整天不停歇。
13)公交车上的人们说安静点,嘘嘘嘘,嘘嘘嘘(公交车上的孩子们说派对时间到了。
)14)公交车上的人们说嘘嘘嘘,一整天不停歇。