中日英疫苗汇总20170907

合集下载

防疫针疫苗缩写英文全称及相关儿科常见词汇

防疫针疫苗缩写英文全称及相关儿科常见词汇

防疫针疫苗缩写英文全称及相关儿科常见词汇卡介苗 BCG(Bacille Calmette-Guerin vaccine)轮状病毒疫苗Rota (Rotavirus vaccine)A 型肝炎疫苗 HepA (Hepatitis A vaccine )B 型肝炎疫苗 HepB (Hepatitis B vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳混合疫苗 DTaP (Diphtheria and tetanus toxoidwith acellular pertussis vaccine)b 型嗜血杆菌疫苗 Hib (Haemophilus influenzae type b vaccine )肺炎双球菌疫苗(结合型) PCV (Pneumococcal conjugate vaccine)肺炎链球菌疫苗(多醣体型)PPV (Pneumococcal polysaccharide vaccine )流行性感冒疫苗 Influenza (Influenza vaccine)麻疹、腮腺炎、德国麻疹混合疫苗MMR (Measles, mumps and rubella vaccine)流行性脑脊髓膜炎疫苗(结合型)MCV4 (Meningococcal conjugate vaccine )流行性脑脊髓膜炎疫苗(多醣体型)MPSV4(Meningococcal polysaccharidevaccine )流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 型)MenAC (Meningococcal AC )流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 、Y 、W 135型)MenACWY (Meningococcal ACWY )麻疹疫苗Measles (Measles vaccine )德国麻疹疫苗Rubella (Rubella vaccine )白喉、破伤风混合疫苗 DT (Tetanus and diphtheria toxoid childrens\\\' dose)白喉、破伤风、全细胞性百日咳混合疫苗 DTwP (Diphtheria and tetanus toxoidwith whole cell pertussis vaccine)注射式小儿麻痹疫苗 IPV (Inactivated polio vaccine ) 日本脑炎疫苗 JE (Japanese encephalitis vaccine)腮腺炎疫苗Mumps (Mumps vaccine )口服小儿麻痺疫苗OPV(Oral polio vaccine)狂犬病疫苗 Rabies( Rabies vaccine )破伤风、减毒白喉混合疫苗 Td (Tetanus and diphtheria toxoid for olderchildren/adults )破伤风类毒素疫苗 TT (Tetanus toxoid)伤寒疫苗 Typhoid (Typhoid fever vaccine )水痘疫苗 Varicella (Varicella vaccine )黄热病疫苗 YF (Yellow fever vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌混合疫苗DTaP-Hib (Diphtheria andtetanus toxoid with acellular pertussis and haemophilus influenzae type bvaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、B 型肝炎、不活化小儿麻痺混合疫苗 DTaP-HepB-IPV(Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, hepatitis B andInactivated polio vaccine )白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌、不活化小儿麻痺混合疫苗 DTaP-Hib-IPV (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, haemophilusinfluenzae type b and Inactivated polio vaccine )b 型嗜血桿菌、B 型肝炎混合疫苗 Hib-HepB (Haemophilus influenzae type b andhepatitis B vaccine )A 型肝炎、B 型肝炎混合疫苗 HepA-HepB (Hepatitis A andhepatitis B vaccine )麻疹、腮腺炎混合疫苗MM (Measles and mumps virus vaccine )麻疹、德国麻疹混合疫苗或腮腺炎、德国麻疹混合疫苗 MR (Measles and rubellavaccine or Mumps and rubella vaccine )麻疹、腮腺炎、德国麻疹、水痘混合疫苗 MMRV (Measles, mumps, rubella, andvaricella virus vaccine )腮腺炎疫苗 Mumps (Mumps vaccine)*儿科医学常见词汇(zt)儿科学 Pediatrics儿童保健 Child care疾病防治 Disease prevention营养基础 Basal nutrition婴儿喂养 Infants’ feeding营养不良 Malnutrition小儿肥胖 obesity in Childhood解剖 Anatomy生理生化 Physiology and biochemistry营养代谢 Nutrition and Metabolism 免疫 Immunity病理 Pathology疾病的种类 Variety of Disease临床表现 Clinical Situation诊断 Diagnosis治疗 Treatment预后 Prognosis预防 Prevention胎儿期 Fetal Stage胚卵期 Ovigerm Stage胚胎期 Embryo Stage新生儿期 Neonatal Period脐带 Omphalus足月儿 Term Infant早产儿 Premature过期产儿 Post term Infant围产期 Perinatal stage婴儿期 Infancy幼儿期 Toddler Period学龄期 School age青春期 Adolescence遗传 inheritance性别 sex内分泌 endocrine孕母情况 mother’s condition营养 nutrition。

Vaccination-大学英语课件PPT-疫苗

Vaccination-大学英语课件PPT-疫苗
What is vaccination?
The preventive biological products of vaccine for human vaccination is used to prevent and control the occurrence and epidemic of infectious diseases.
When the animal is exposed to the pathogen that is not harmful, the immune system will produce a protective substance.
当动物体接触到这种不具伤害力的病原菌后,免 疫系统便会产生一定的保护物质.
当动物再次接触到这种病原菌时,动物体的免疫系统便会依循 其原有的记忆,制造更多的保护物质来阻止病原菌的伤害。
Significance
“ I t i s the most important means to control of infectious diseases is prevention , and vaccination is considered to be the most effective measures. 控制传染性疾病最主要的手段就是预防,而接种疫 苗被认为是最行之有效的措施.
乙肝疫苗
Hepatitis B vaccine
卡介苗
BCG
小儿麻痹糖丸
Polio
百白破制剂
Preparation of DPT
麻疹疫苗
Measles vaccine

example
吓死宝宝了!
Smallpox
天花
The smallpox virus which threatened human for hundreds of yearsalready was completely wiped out due to the apperance of vaccination. and we get the first victory fight against with virus by vaccination.

疫苗英文简写对照表之欧阳家百创编

疫苗英文简写对照表之欧阳家百创编

欧阳家百创编
欧阳家百创编
疫苗名称
欧阳家百
(2021.03.07)
疫苗名称
乙肝疫苗 HepB 23价肺炎 Pneu23 卡介苗 BCG 7价肺炎 Pneu7 百白破 DPT 出血热疫苗 HF 白破疫苗 DT 钩体疫苗 Lep 麻风疫苗 MR 炭疽疫苗 Anth 麻腮疫苗 MM 狂犬疫苗
Rab 麻腮风疫苗 MMR 抗狂犬病免疫球蛋白 RIG 麻疹疫苗 MV 抗狂犬病血清 RAS 风疹疫苗 Rub 伤寒疫苗 Typh 腮腺炎疫苗 Mum 痢疾疫苗 Dys 乙脑减毒活疫苗 JE-I 布氏菌疫苗 Bruc 乙脑灭活疫苗 JE-i 鼠疫疫苗 Plag A 群流脑疫苗 MenA 霍乱疫苗 Chol 流脑A+C 结合 CMen-AC 森林脑炎疫苗 TBE 流脑A+C+Y+W135 MenACYW135 登革热疫苗 DFV 甲肝减毒活疫苗 HepA-I 气管炎疫苗 Tra 甲肝灭活疫苗 Hep-i 脊灰(灭活) IPV 甲乙肝联合疫苗 HepAB 脊灰 PV B 型流感嗜血杆菌疫苗 Hib
轮状病毒疫苗 Rot 水痘疫苗 Var 流感疫苗 FIn。

疫苗英语作文

疫苗英语作文

疫苗英语作文Vaccines are one of the most significant medical advancements in history, playing a crucial role in the prevention of various infectious diseases. They work by stimulating the immune system to recognize and fight off specific pathogens, thereby providing immunity without the risk of contracting the disease itself.The development of vaccines has led to the eradication of smallpox and the near-elimination of polio. They have also significantly reduced the incidence of diseases such as measles, mumps, and rubella. The success of vaccines is a testament to the power of scientific research and the dedication of countless professionals in the field of medicine.However, the topic of vaccines is not without controversy. Some individuals express concerns about the safety and efficacy of vaccines, leading to debates about mandatory vaccination policies. Despite extensive research demonstrating the safety and effectiveness of vaccines, misinformation and fear can sometimes lead to vaccine hesitancy.It is important to address these concerns with accurate information and education. Public health campaigns aim to inform people about the benefits of vaccines and to dispel myths that can lead to decreased vaccination rates. The WorldHealth Organization (WHO) and other health authorities continue to advocate for the importance of vaccination in maintaining the health of communities worldwide.In the ongoing battle against infectious diseases, vaccines remain a vital tool. As new vaccines are developed for emerging diseases, such as COVID-19, it is crucial that we continue to support and promote vaccination efforts. By doing so, we can protect not only ourselves but also the most vulnerable members of our society, such as infants, the elderly, and those with compromised immune systems.In conclusion, vaccines have saved countless lives and continue to be a cornerstone of public health. It is our collective responsibility to ensure that they are accessible to all and that we remain vigilant in our efforts to combat preventable diseases.。

疫苗英文缩写 全称

疫苗英文缩写 全称

疫苗英文缩写&全称疫苗英文缩写及全称??卡介苗 BCG(Bacille Calmette-Guerin vaccine)?轮状病毒疫苗Rota (Rotavirus vaccine)?A 型肝炎疫苗 HepA (Hepatitis A vaccine )?B 型肝炎疫苗 HepB (Hepatitis B vaccine )?白喉、破伤风、非细胞性百日咳混合疫苗 DTaP (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis vaccine)?b 型嗜血杆菌疫苗 Hib (Haemophilus influenzae type b vaccine )?肺炎双球菌疫苗(结合型) PCV (Pneumococcal conjugate vaccine)?肺炎链球菌疫苗(多醣体型) PPV (Pneumococcal polysaccharide vaccine )?流行性感冒疫苗 Influenza (Influenza vaccine)?麻疹、腮腺炎、德国麻疹混合疫苗MMR(Measles, mumps and rubella vaccine)?流行性脑脊髓膜炎疫苗(结合型)MCV4 (Meningococcal conjugate vaccine )?流行性脑脊髓膜炎疫苗(多醣体型)MPSV4 (Meningococcal polysaccharide?vaccine )?流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 型)MenAC (Meningococcal AC )?流行性脑脊髓膜炎疫苗(A、C 、Y 、W 135型)MenACWY (Meningococcal ACWY )?麻疹疫苗Measles (Measles vaccine )?德国麻疹疫苗Rubella (Rubella vaccine )?白喉、破伤风混合疫苗 DT (Tetanus and diphtheria toxoid childrens\\\' dose)?白喉、破伤风、全细胞性百日咳混合疫苗 DTwP (Diphtheria and tetanus toxoid?with whole cell pertussis vaccine)?注射式小儿麻痹疫苗 IPV (Inactivated polio vaccine )?日本脑炎疫苗 JE (Japanese encephalitis vaccine)?腮腺炎疫苗Mumps (Mumps vaccine )?口服小儿麻痹疫苗OPV(Oral polio vaccine)?狂犬病疫苗 Rabies( Rabies vaccine )?破伤风、减毒白喉混合疫苗 Td (Tetanus and diphtheria toxoid for older children/adults )?破伤风类毒素疫苗 TT (Tetanus toxoid)?伤寒疫苗 Typhoid (Typhoid fever vaccine )?水痘疫苗 Varicella (Varicella vaccine )?黄热病疫苗 YF (Yellow fever vaccine )?白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌混合疫苗 DTaP-Hib (Diphtheria and?tetanus toxoid with acellular pertussis and haemophilus influenzae type b vaccine )?白喉、破伤风、非细胞性百日咳、B 型肝炎、不活化小儿麻痹混合疫苗DTaP-HepB-IPV?(Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, hepatitis B andInactivated polio vaccine )?白喉、破伤风、非细胞性百日咳、b 型嗜血杆菌、不活化小儿麻痹混合疫苗DTaP-Hib-?IPV (Diphtheria and tetanus toxoid with acellular pertussis, haemophilus?influenzae type b and Inactivated polio vaccine )?b 型嗜血桿菌、B 型肝炎混合疫苗 Hib-HepB (Haemophilus influenzae type b and hepatitis B vaccine )?A 型肝炎、B 型肝炎混合疫苗HepA-HepB (Hepatitis A and hepatitis B vaccine )?麻疹、腮腺炎混合疫苗 MM (Measles and mumps virus vaccine )?麻疹、德国麻疹混合疫苗或腮腺炎、德国麻疹混合疫苗 MR (Measles and rubella vaccine or Mumps and rubella vaccine )?麻疹、腮腺炎、德国麻疹、水痘混合疫苗 MMRV (Measles, mumps, rubella, and varicella virus vaccine )?腮腺炎疫苗 Mumps (Mumps vaccine)???。

卫生健康英译汉2-参考译文

卫生健康英译汉2-参考译文

卫生健康英译汉一一参考译文Passage One (from “WHO Statement on Rabies Vaccine Incident in China")The World Health Organization (WHO) fully supports China's National Drug Administration \ (NDA's) actions to withhold the problematic batches of rabies vaccine and ensure they are not placed on the market.世界卫生组织(WHO)全力支持中国国家药品监督管理局(NDA)采取行动,扣留问题批次狂犬病疫苗,阻止其进入市场。

During an unannounced inspection at the manufacturing site of Changchun Changsheng Life Sciences Ltd., a vaccine manufacturer in China's northeastern Jilin province, the NDA discovered problems of data integrity in the production of the batches of rabies vaccine. Authorities have withheld all vaccines involved, to prevent their reaching patients, and suspended production at the company. WHO awaits the results of further investigations and stands ready to provide support to national health authorities.国家药监局在对位于中国吉林省的疫苗生产厂家一春长生生物科技股份有限公司的生产场地开展飞行检查时,查出该公司在涉事批次狂犬病疫苗生产过程中存在记录造假的问题。

关于疫苗的英语介绍作文

关于疫苗的英语介绍作文

关于疫苗的英语介绍作文Title: Exploring the Significance of Vaccines。

Introduction:Vaccines are pivotal tools in the realm of public health, offering protection against various infectious diseases. Through the administration of vaccines,individuals develop immunity to specific pathogens, thus reducing the risk of contracting and spreading these diseases. This essay delves into the importance of vaccines, their mechanisms of action, and their contributions toglobal health.Importance of Vaccines:Vaccines play a crucial role in preventing the spreadof infectious diseases and safeguarding public health. By stimulating the immune system to produce antibodies against specific pathogens, vaccines confer immunity, therebyreducing the incidence and severity of diseases such as measles, polio, influenza, and COVID-19. Moreover, widespread vaccination programs have led to the eradication of diseases like smallpox and the near-elimination of others, showcasing the remarkable impact of vaccination on global health.Mechanism of Action:Vaccines operate by introducing a weakened or inactivated form of a pathogen, its toxins, or its surface proteins into the body. This exposure triggers the immune system to recognize the pathogen as foreign and mount a defense by producing antibodies and memory cells. Consequently, if the individual encounters the actual pathogen in the future, their immune system can swiftly recognize and neutralize it, preventing infection or reducing its severity. This adaptive immune response is the cornerstone of vaccination efficacy.Contribution to Herd Immunity:One of the significant benefits of widespread vaccination is the establishment of herd immunity, also known as community immunity. When a sufficiently large proportion of a population is vaccinated against a particular disease, it creates a collective barrier that limits the spread of the pathogen. This protection extends not only to vaccinated individuals but also to those who cannot be vaccinated due to medical reasons or contraindications, such as individuals with compromised immune systems. Herd immunity is instrumental in containing outbreaks and protecting vulnerable populations.Global Health Impact:Vaccines have had a transformative impact on global health, contributing to the reduction of morbidity and mortality from preventable diseases. Initiatives such as the Expanded Program on Immunization (EPI) and the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) have facilitated the distribution of vaccines to underserved regions, narrowing the gap in immunization coverage between developed and developing countries. As a result, millionsof lives have been saved, and communities have been empowered to thrive without the burden of debilitating diseases.Addressing Vaccine Hesitancy:Despite the overwhelming evidence supporting the safety and efficacy of vaccines, vaccine hesitancy remains a significant challenge. Misinformation, distrust of authorities, and cultural or religious beliefs contribute to vaccine hesitancy, undermining vaccination efforts and compromising public health. Addressing these concerns requires targeted communication strategies, community engagement, and fostering trust in healthcare systems. By addressing misconceptions and promoting vaccine literacy, we can enhance vaccine acceptance and uptake, ensuring the continued success of immunization programs.Conclusion:In conclusion, vaccines represent a cornerstone of public health, offering protection against a myriad ofinfectious diseases. Their ability to confer immunity, contribute to herd immunity, and mitigate the burden of disease underscores their importance in safeguarding global health. However, addressing vaccine hesitancy and ensuring equitable access to vaccines are essential steps in harnessing their full potential. Through continued investment in research, education, and immunization programs, we can harness the power of vaccines to build healthier, more resilient communities worldwide.。

笔译常用词汇(医疗卫生)汉译英

笔译常用词汇(医疗卫生)汉译英

笔译常用词汇(医疗卫生)汉译英爱国卫生运动patriotic sanitation campaign保持健康keep/stay/healthy/fit保健食品health food病从口入illness enters via the mouth病历medical/clinical records; case history肠胃病gastro-intestinal trouble常用和急救用药drugs for daily and emergency use城市社区卫生服务中心community health service centers in urban areas 城镇职工基本医疗保险制度basic medical insurance system for urban employees传染病contagious diseases创建卫生城市build an advanced clean city低脂饮食low-fat diet碘缺乏症iodine deficiency disease多发病frequently occurring diseases防疫站epidemic prevention station放射科X-ray department放松疗法relaxation therapy风湿性关节炎rheumatic arthritis服药take medicine妇产科department of obstetrics and gynecology妇产医院obstetrics and gynecology hospital妇科病gynecological diseases高空缺氧altitude anoxia高危人群high-risk group个人卫生personal hygiene公费医疗free medical service; public health service公共卫生设施public health utilities骨科department of orthopedics挂号处registration office国际红十字会International Red Cross (IRC)国家级卫生城市state-level hygienic city国家食品药品监督管理局State Food and Drug Administration国家中医药管理局State Administration of Traditional Chinese Medicine 呼吸系统疾病respiratory diseases护士长head nurseHIV携带者HIV carrier环境卫生environmental sanitation换药change dressings患眼疾have trouble in one’s eyesight基本医疗卫生服务basic medicare and health service急救中心first-aid center急/慢性病acute/chronic disease急诊医疗emergency medical treatment加工食品processed food甲乙肝Hepatitis A/B假劣药品事件incidents of counterfeit and low-quality drugs煎药dedoct herbal medicine健康证明书health certificate救死扶伤heal the wounded and rescue the dying开药prescribe a medicine劳保医疗制度labor medicare system良/恶性肿瘤benign/malignant tumor良药苦口good medicine tastes bitter; bitter pills have good effects 劣质食品inferior foodstuff母婴传播mother-to-child transmission脑外科department of cranial内科department of internal medicine内伤七情(喜、怒、忧、思、悲、恐、惊)seven internal causes (joy, anger, worry, thought, grief, fear and suprise)农村合作医疗rural cooperative medical service配药make up a prescription皮肤科department of dermatology普通医生general practitioner浅层睡眠light sleep情商emotion quotient (EQ)全国公共卫生体系national public health system全身/局部麻醉general/local anesthesia人工呼吸pulmonary resuscitation; artificial breathing三级医疗防病体系three-tiered medical and prevention network上药apply ointment to深层睡眠deep sleep食品卫生法Food Hygiene Law食物搭配food combination世界精神卫生日World Meental Health Day世界睡眠日World Sleep Day世界卫生组织World Health Organization (WHO)睡眠不足lack of deep; sleep deprivation四诊(望、闻、问、切)four methods of diagnosis (observation, listening and smelling, inquiring, pulse feeling and palpation)突发公共卫生事件医疗救治体系medical treatment system for public health emergencies推进医院后勤服务的社会化commercialize logistic service in medical institutions外感六淫(风、寒、暑、湿、燥、火)the six external causes (wind, cold, dryness, wetness, heat and fire)外科department of surgery网上诊疗online clinic卫生部Ministry of Health卫生防疫站sanitation and anti-epidemic station卫生突发事件unexpected public health incidents无偿义务献血non-remunerated/voluntary blood donation乡镇卫生院health clinics in towns and townships消化系统digestive system心理健康mental health性传染疾病sexuality transmitted diseases胸外科thoracic surgery血库blood bank牙科department of dentistry亚健康状态sub-health problem养生之道follow a careful regimen in health care; a way to stay healthy 药补improve o ne’s health by taking tonics药品生产和流通企业drug manufacturers and distributors药品生产流通体制pharmaceutical production and distribution system 《药品生产质量管理规范》Good Manufacturing Practice (GMP)药品中毒drug poisoning药物过敏drug allergy医德医风medical ethics and practices医疗报销medical reimbursement医疗制度改革reform of the medicine system医托儿a shill for a doctor; medical trickster’s assistant医药费medical cost遗传性老年痴呆症Alzheimer’s disease疑难病例difficult and complicated cases易感人群more easily infected group针灸acupuncture and moxibustion镇静剂控制narcotics contol政府公共卫生管理职能government’s role in public health administration职业病occupational diseases智商intelligence quotient (IQ)中国传统的保健方法traditional Chinese health care methods中国红十字会Red Cross of China中华医学会Chinese Medical Association中西医结合combine traditional Chinese medicine with Western medicine肿瘤医院tumor hospital主治医生doctor in charge住院医生resident doctor综合医院general hospital。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017/9/21 9:39 中文 疫苗 种类
定期 接种 ジフテリ ア 百日せ源自 破傷風 ポリオ 定期 接种 定期 接种
入托、入园 、入学必备 分类
日本
中国
接种情况 分类
过期 未接种
接种中
接种完成
未到接种 开始时间
预防接种时间计划 日文 注射时间 日本 疫苗(可预防疾病)名称
日本脳炎
中国 3
4岁
疫苗名称
4-5个月 12-24个月
适用于2月龄以上儿童,6月龄以下儿童注射三针,间隔1-2个月,一年 后加强一次;6-12个月儿童注射两针,间隔1个月,于出生后第二年加 强接种一次;1-5岁儿童注射一针 18月龄接种第一剂,满4岁接种第二剂 ? 出生 1个月 6个月 初中一年级
水痘(水ぼうそう) 小児用肺炎球菌 ヒトパピローマウイルス (HPV) 二種混合(TD) B型肝炎(HBV) 麻しん.風しん(MR) 麻しん (MR) 風しん 2価 4価
水痘疫苗 肺炎球菌结合疫苗 人乳头瘤病毒疫苗(宫颈癌疫 苗) ? 重组乙型肝炎疫苗(乙肝疫苗 /HepB)
二类 ? 一类
12-18个月 18-24个月 2个月 3个月 13-14岁 11-12岁 (2期) 3个月
4个月
12-18个月 -
2016.12.12 2017.02.16 2017.04.21 (日本) (日本) (日本)
3个月 3个月 4个月 5-6个月 18-24个月 2个月 (IPV)
4个月
5个月
1.5岁
3个月 4个月 (bOPV) (bOPV) -
4岁(bOPV) -
2017.07.28 (日本)
-
-
-
5-7个月
-
-
-
出生
-
-
-
-
1.5岁 大一进京 新生 6个月 (MPSVA)
2岁
-
-
-
-
-
-
9个月 (MPSVA)
一类 一类 一类 一类 一类 一类
1
2
3
追加
1
3岁
2
3岁
追加
9-12岁 (2期)
1
1岁
2
2岁
3
-
追加
6岁 (DT) 初中三年 级(dT) 大一进京 新生 (dT)
四種混合(DPT-IPV)
2017.02.16 2017.04.21 2017.07.28 2018.11. (日本) (日本) (日本) 28
吸附无细胞百白破、灭活脊髓灰 脊髓灰质炎、百日咳、白喉 质炎和b型流感嗜血杆菌联合疫 、破伤风、B型流感嗜血杆菌 苗(DTaP-IPV-Hib五联疫苗) 引起的脑膜炎、肺炎 23价肺炎球菌多糖疫苗 肺炎球菌肺炎
二类
-
-
-
-
-
二类
-
-
-
-
用于65岁以上老年人、慢性病疾患或免疫功能减弱的人群,注射一针, 高危人群五年后加强一次,健康人不需要加强
Dpta, inactivated ジフテリ ア・破傷風・沈降精製百日咳 菌-B 型肝炎ウイルス-不活化ポリオ/ polio and Hib イ ンフルエンザ菌 b 型 混合ワクチン vaccine 23-Valent Pneumococcal Polysaccharide Vaccine Enterovirus type 71 inactivated vaccine Rabies Vaccine 23価肺炎球菌莢膜多糖体ワクチン 不活化アラムアジュバントEV71ワクチ ン 狂犬病ワクチン
5-12个月
-
2016.12.12 2017.02.16 2017.09.05 (日本) (日本) (北京)
-
2个月
定期 接种 麻疹、腮腺炎、风疹减毒活疫苗 (麻风腮疫苗/MMR) 任意 接种 任意 接种 任意 接种 轮状病毒疫苗
12-24个月
5-6岁
-
1.5岁 6岁 -
一类
12-18个月 (日本) (日本) 2个月 2个月 5-6岁 3个月 3个月 4个月 -
5-6岁
-
-
8个月
-
-
-
インフルエンザ菌b型(Hib)
B型流感嗜血杆菌结合疫苗
B型流感嗜血杆菌引起的小儿 脑膜炎、肺炎 水痘 肺炎球菌结合 宫颈癌 ? 乙肝 麻疹 风疹 流行性腮腺炎
二类
2016.12.12 2017.02.16 2017.04.21 (日本) (日本) (日本) 1岁 -
2个月
3个月
乙脑减毒活疫苗(Je-L) 无细胞百白破疫苗(DTaP/三 联) 脊灰疫苗(OPV) 卡介苗(BCG) 冻干甲肝减毒活疫苗(甲肝疫苗) 麻疹减毒灭活疫苗(麻疹疫苗) A群流脑多糖体疫苗(流脑疫苗 /MPSV-A)
可预防疾病
乙型脑炎 白喉 百日咳 破伤风 骨髓灰质炎 结核病 甲型病毒性肝炎 麻疹
疫苗 类型
3岁 (MPSVAC)
-
A群莢膜多糖体髄膜炎菌ワクチン 麻しん (MR) 風しん
-
流行性脑脊髓膜炎(A群)
一类
-
-
-
-
小学四年级(MPSV-AC)
麻しん.風しん(MR)
定期 接种 定期 接种 定期 接种 定期 接种 定期 接种 定期 接种 任意 接种
麻疹风疹二联疫苗(MR)
麻疹 风疹
一类
1岁
-
-
-
12-24个月
-
肠道病毒71型灭活疫苗/EV71
手足口病
二类
-
-
-
-
适用于6月龄至5岁EV71病毒感染者,基础免疫程序为2剂次,间隔1个月 犬类动物咬伤或抓伤者按0、3、7、14、28(或30)天或者0、7、21天 程序接种越早接种越好,咬伤严重者在医生指导下酌情加用抗狂犬病被 动免疫制剂,特殊职业人群活宠物饲养者按0、7、21(或28)天程序做 预防注射 2岁或2岁以上儿童、青少年和有接触或传播危险的成年人初次免疫者分 别于0、7、28天口服,每次一粒,接受过免疫人员可视疫情于流行季节 前加强一次
中日英疫苗接种汇总 英文 疫苗(可预防疾 病)名称
Japanese Encephalitis Diphtheria Pertussis Tetanus Polio BCG Hepatitis A Vaccine,live Freezed-Dried Measles (Live) Vaccine Group A Meningococcal Polysaccharide Vaccine Measles Rubella Haemophilus influenzae type b Varicella Streptococcus pneumoniae Human Papilloma ? Hepatitis B Measles Rubella Mumps Rotavirus おたふくかぜ 1価 ロタウイルス 5価 BCG 凍結乾燥肝炎減毒ワクチン 麻しん
轮状病毒
二类 2016.12.12 2017.02.16 2017.04.21
(日本)
2个月-3岁以内的儿童每年口服一次
Influenza
インフルエンザ
流感疫苗
流行性感冒
二类
6个月-12岁每年2次 (10月份、11月分)
13岁后每年1此
6月龄-35月龄儿童注射两针,间隔一个月,每针0.25ml;3岁以上儿童 或成人注射一针,每针0.5ml。该免疫在每年9-12月接种 适用于2月龄以上婴幼儿,2、3、4月龄和18-24月龄各接种1剂。第1、2 、3剂相邻两剂间隔≧28天,第3、4剂之间间隔≧6个月
-
狂犬疫苗
狂犬病
二类
-
-
-
-
Chelera Vaccine
コレラワクチン
-
霍乱疫苗
霍乱、旅行者腹泻
二类
-
-
-
-
相关文档
最新文档