信用证修改练习题

合集下载

审核信用证题目及答案

审核信用证题目及答案

1.根据提供的外销合同对信用证进行审核并提出修改信用证的意见。

TO: BANK OF CHINA TANGSHAN BRANCH,CHINAIRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NO.13-385FOR THE ACCOUNT OF HONGYAN TRADING CO, LTD., HONGKONG. 311 SOUTH BRIDGE STREET, HONGKONG.DEAR SIRS:WE OPEN AN IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT IN FAVOUR OF TANGSHAN FOREIGN TRADE IMP.AND EXP. CO. 188 WEIGUO ROAD TANGSHAN, CHINA.FOR A SUM OF USD1000000.00 AVAILABLE BY THE BENEFICIARY’S DRAFT(S) AT SIGHT DRAWN ON APPLICANT BEARING THE CLAUSE:“DRAWN UNDER NANYANG COMMERCIAL BANK LTD., HONGKONG. DOCUMENTARY CREDIT NO.13-385 DTAED IST MARCH,2013.”ACCOMPANIED BY THE FOLLOWING DOCUMETNS:(1) 3/3 ORIGNAL + 3NN COPIES CLEAN ON BOARD BILL OF LADINGMADE OUT TO ORDER OF APPLICANT AND MARKEDFREIGHT PREPAID .(2) INSURANCE POLICY/ CERTIFICATE IN DUPLICATE IN FAVOUR OF NANYANG COMMERCIAL BANK LTD., HONGKONG FOR 100% OF THE INVOICE VALUE BLANK ENDORSED.COVERING P.I.C.C OCEAN MARINE CARGO CLAUSES(W.A) AND WAR RISKS DATED 1st JANUARY,1981.INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE UP TO FINAL DESTINATON AT DUBA(3) CERTIFICATE FO ORIGIN ISSUED BY TANGSHAN IMPORT AND EXPORT COMMODITY INSPECTION BUREAU OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA IN TRIPLICATE. EVIDENCING SHIPMENT OF THE FOLLOWING MERCHANDISE:AIR CONDITIONER(HUALING BRAND),10000PCS KW-23GW AND 10000 PCS KW-25GW, PACKING:IN CARTON BOX,50 KILOS NET EACH CARTON,3PC/CARTON,@HKD50.00,CIF DUBAI VIA HONGKONG,PARTIAL SHIPMENT AND TRANSSHIPMENT PROHIBITED. LATEST DATE FOR SHIPMENT: 30TH APRIL,2014. EXPIRY DATE:15TH MAY,2014.IN PLACE OF OPENER FOR NEGOTIATION. WITH 5 % MORE OR LESS BOTH IN AMOUNT AN QUANTILY ALLOWED AT THE SELLER’S OPTION.OTHER TERMS AND CONDITIONS:SHIPPER MUST SEND ONE COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS DIRECT TO BUYER AND CERTIFICATE TO THIS EFFECT IS REQUIRED.审核结果:(1)HONGYAN 错误,应为HONGYANG。

信用证修改练习题

信用证修改练习题

信用证修改练习实例01合同条款如下:卖方:北京中国纺织品进出口公司(China National Textiles Import & Export Corporation, Jianshe Road, Beijing, China)买方:新加坡通用贸易公司(General Trading Company, Fucheng Road, Singapore)商品名称:鸽牌印花细布("Dove" Brand Printed Shirting)规格:30×36 72×69 35/6" ×42 YARD数量:67,200码单价:YARD CIF SINGAPORE,含佣金3%总值:HKD201,装运期:2006年1月31日前自中国港口至新加坡,允许分装运和转船。

付款条件:凭不可撤销即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并于上述装运期后十五天内在中国议付有效。

保险:由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条款按发票金额的110%投保一切险和战争险。

签订日期、地点:2005年10月11日于北京合同号码:PS—1234开来信用证如下:ABC BANKDate: 1 November, 2005To: Bank of China BeijingWe hereby open our Irrevocable Letter of Credit -1234 in favor of China National Textiles Import & Export Corp, for account of General Trading Company, Singapore, up to an aggregate amount of HK $201,600,00(Say Us Dollars Two Hundred and One Thousand Six Hundred Only) CIFC2% Singapore for 100% of the invoice value relative to the shipment of:67,200 Pieces of Dove Brand Printed Shirting 30×36 72×69 35/6" ×42 yards as per Contract dated October 11,2005. From China port to Singapore.Drafts to be drawn at 30 days after sight on our bank and accompanied by the following documents marked "X"....(X)Signed Commercial Invoice in triplicate(X)Full set of CLEAN ON BOARD BILLS of LADING made out to our order quoting L/C FREIGHT PAID.(X) One original Marine Insurance Policy or Certificate for 150% full invoice value covering All Risk and War Risk, and TPND with claims payable in Singapore in the currency of draft(s).Partial shipments are permitted.Transshipment is prohibited.Shipment must be effected not later than January 31,2006, Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in Singapore on or before January 31,2006.请指出并修改信用证的不符点:实例02合同条款如下:卖方:中国粮油食品公司 (China National Cereals, Oils &Foodstuffs Corp.)买方:温哥华加拿大食品公司 (Canada Food Corp., Vancouver)商品名称:长城牌草莓酱 (Gread wall brand strawberry jam)规格:340克听装。

信用证改错练习及答案

信用证改错练习及答案

实训1:信用证练习1 试根据下列合同条款及审证要求,审查国外来证,如发现有不妥之处,请提出修改意见。

FROM BANGKOK BANK LTD., KUALALUMPURDOCUMENTARY CREDIT NO.:01/12345, DATE:JUNE 12,2004ADVISING BANK: BANK OF CHINA, JIANGSU BRANCHAPPLICANT: TAI HING LOONG SDN, BHD., P.O.B.666 KUALA LUMPURBENEFICIARY: CHINA NAT’L(应为INTERNATIONAL) TEXTILES I/E CORP., BEIJING为JIANGSU)BRANCHAMOUNT: HKD 900,000.00 (HONGKONG DOLLARS TWO HUNDRED THREE THOUSAND ONLY)(应为HONGKONG DOLLARS NINE HUNDRED THOUSAND ONLY)EXPIRY DATE: JUN (应为JULY 或AUG)15, 2004 IN CHINA FOR NEGOTIATIONDEAR SIRS:WE HEREBY ISSUE THIS DOCUMENTARY CREDIT IN YOUR FAVOR, WHICH IS AVAILABLE BY NEGOTIATION OF YOUR DRAFT(S) IN DUPLICATE AT SIGHT DRAWN ON BENEFICIARY(应为OURSELVES)BEARING THE CLAUSE: “DRAWN UNDER L/C NO. 98/12345 OF BANGKOK BANK LTD., KUALA LUMPUR DATED JUNE 12, 2004” ACCOMPAINED BY THE FOLLOWING DOCUMENTS:-SIGNED INVOICE IN QUADRUPLICATE COUNTER-SIGNED(不能接受) BY APPLICANT.-FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER, ENDORSED IN BLANK, MARKED ‘FREIGHT COLLECT’ (应为PREPAID) AND NOTIFY BENEFICIARY. (不能接受)-MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR FULL INVOICE VALUE PLUS 50%(应为10%) WITH CLAIMS PAYABLE IN NANJING IN THE SAME CURRENCY AS THE DRAFT COVERING ALL RISKS (应为WPA)AND WAR RISKS FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE UP TO KUALALUMPUR INCLUDING SRCC CLAUSE AS PER PICC 1/1/1981.- PACKING LIST IN QUADRUPLICATE.- CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED BY BANK OF CHINA, NANJING(不能接受).- SHIP’S CLASSIFICATION ISSUED BY LIOYDS’ IN LONDON. (不能接受)COVERING:ABOUT 300,000 YARDS OF 65% POLYESTER, 35% COTTON(应为100%COTTON)GREY LAWN. AS PER BUYER’S ORDER NO. TH-108 DATED MAY 4, 2004 TO BE DELIVERED ON TWO EQUAL SHIPMENTS DURING MAY/ JUNE(应为JUNE/JULY).ALL BANKING CHARGES OUTSIDE MALAYSIA ARE FOR THE ACCOUNT OF BENEFICIARY. SHIPMENT FROM CHINA TO PORT KELANG LATEST JULY 31, 2004. PARTIAL SHIPMENTS ARE ALLOWED. TRANSSHIPMENT PROHIBITED.WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS, ENDORSERS AND BONA FIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN CONFORMITY WITH THE TERMS OF THIS CREDIT WILL BE DULY HONORED ON PRESENTATION. SUBJECT TO《UCP 400》(应为UCP500)BANGKOK BANK LTD., KUALALUMPUR (SIGNED)练习2 审核下列信用证。

第2章信用证的开立、审核与修改练习(学生)..

第2章信用证的开立、审核与修改练习(学生)..

)前清算结束,主管
D、1月31日
单证制作
14、出口商审核信用证时,如有不符点,需要求进口商改证,进口商向开证
银行递交改证申请书,开证行将改证后的信用证修改书委托( 出口商。 A、议付行 B、付款行 C、通知行 D、进口商 )转交
15、出口企业向当地外汇管理局申领出口收汇核销单,一份出口报关单只能
申领(
信用证的开立、 审核与修改 练习
单证制作
一、单项选择题
1、国际货物买卖使用托收,委托并通过银行收取货款,使用的汇票是 ( )。 A、商业汇票,属于商业信用 C、商业汇票,属于银行信用 借单提货,事后收不回货款( A、卖方自行负担货款损失 C、由卖方与代收行协商共同负担损失 3、信用证体现了( )。 )。 B、代收行应负责向卖方偿付 D、由托收行负责 B、银行汇票,属于银行信用 D、银行汇票,属于商业信用 2、买卖双方以D/P·TR条件成交签约,货到达目的港后,买方凭T/R向代收行
A、出口货物销售明细账 C、收汇水单 12、出口收汇核销制度的特点有(
A、对出口企业贸易外汇收入情况进行监督检查的一种制度
B、以出口收汇核销单为中心
C、实施先收汇后核销的方法 D、以提高收汇率,防止外汇流失而实施的一种制度
13、买方应按合同规定的开证时间填写开证申请书办理开证手续,开证行对
此审核无误后,收取( A、订单 B、保证金 ),按开证申请书的要求开出信用证。 C、开证手续费 D、合同书
D、11 000米 )。
2、下列就信用证与贸易合同的相互关系表述,正确的是( A、信用证的开立以买卖合同为依据 B、信用证业务受买卖合同的约束 C、合同是审核信用证的依据 D、银行按信用证规定处理信用证业务
3、国际贸易的货款结算,可以采用多种支付方式,其中建立在商业信用基 础上的有( A、汇付 )。 B、托收 C、信用证 D、备用信用证

信用证修改练习

信用证修改练习

根据下列合同条款及审核要求审核英国伦敦米兰银行来证SALES CONTRACTContract No.: 055756Date: 21st. July 2005Seller: Shanghai Cereals and Oil Imp. & Exp. Corporation 上海粮油进出口公司Buyer: ABC Company Limited 36-36 Kannon Street London U.K.Commodities and Specification: Chinese White Rice Long-shapedBroken Grains (Max): 5%Admixture (Max): 0.25%Moisture (Max): 15%Quantity: 30 000 metric tons with 10% more or less at the seller’s optionPacking: Packed in gunny bags of 50kg eachUnit Price: USD400 per M/T FOB stowed(包括理舱费在内的装运港船上交货)Shanghai gross for netAmount: USD12 000 000 (SAY TWELVE MILLION ONLY)Shipment: during Oct. / Nov. 2005 from Shanghai to London with partial shipment and transshipment is allowedInsurance: To be covered by the buyerPayment: By Irrevocable L/C payable at sight for negotiation in China within 15 days after the shipmentMidland Bank Ltd., LondonAug. 18th, 2005Advising Bank: Applicant: ABC Company Ltd.Bank of China Shanghai BranchBeneficiary: Amount: Not exceeding USD12 000 000 Shanghai cereals and oilImp. & Exp. Corp.Shanghai ChinaDear Sirs,At the request of ABC Co. Ltd., London, we hereby issue in your favour this revocable documentary credit No. 219307 which is available by negotiation of your draft at 30 days after sight for full invoice value drawn on us bearing the clause: “Drawn under documentary credit No. 219307 of Midland Bank Ltd.,” accompanied by the following documents:1. Signed commercial invoice in 3 copies.2. Full set of 2/3 clean on board bills of lading made out to order and bank endorsed marked “Freight Prepaid” and notify applicant.3. Certificate of origin issued by AQSIQ.4. Insurance policy for full invoice value plus 10% covering all risks and war risks as per ICC dated Jan. 1st, 1981.5. Inspection certificate issued by applicant.6. Beneficiary’s certificate fax to applicant within 24 hours after shipment stating contract number, credit number, vessel name and shipping date.Covering 30 000 metric tons Chinese White Rice Long-shapedBroken Grains: 5%Admixture: 0.25%Moisture: 15%At USD400.00 per M/T FOB Shanghai, packed in plastic bags.Shipment from Chinese port to London during Oct. / Nov. 2005Transshipment is prohibited, partial shipment prohibited.This credit is valid for negotiation before Dec. 15th, 2005 in London.Special Conditions: Documents must be presented for negotiation within 5 days after the date of issuance of the bills of lading, but in any event within this credit validity.We hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit. The advising bank is kindly requested to notify the beneficiary without adding their confirmation for Midland Bank Ltd., London.It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (1993 Revision), International Chamber of Commerce Publication NO. 500.SIGNATURES信用证主要有以下不符点1.信用证金额未考虑溢短装条款,如果溢装,则会出现单证不一致,故金额应该为“Not exceeding USD13 200 000”。

信用证审核修改练习题

信用证审核修改练习题

一、根据下列合同条款及审核要求审核英国伦敦米兰银行来证SALES CONTRACTContract No.:055756Date:21st.July2005Seller:Shanghai Cereals and Oil Imp.&Exp.Corporation Buyer:ABC Company Limited36-36Kannon Street London U.K. Commodities and Specification:Chinese White Rice Long-shaped Broken Grains(Max):5%Admixture(Max):0.25%Moisture(Max):15%Quantity:30000metric tons with10%more or less at the seller’s optionPacking:Packed in gunny bags of50kg eachUnit Price:USD400per M/T FOB stowed Shanghai gross for net Amount:USD12000000(SAY TWELVE MILLION ONLY)Shipment:during Oct./Nov.2005from Shanghai to London with partial shipment and transshipment is allowedInsurance:To be covered by the buyerPayment:By Irrevocable L/C payable at sight for negotiation in China within15days after the shipmentMidland Bank Ltd.,LondonAug.18th,2005Advising Bank:Applicant:ABC Company Ltd.Bank of China Shanghai BranchBeneficiary:Amount:Not exceeding USD12000000Shanghai cereals and oilImp.&Exp.Corp.Shanghai,ChinaDear Sirs,At the request of ABC Co.Ltd.,London,we hereby issue in your favor this revocable documentary credit No.219307which is available by negotiation of your draft at30days after sight for full invoice value drawn on us bearing the clause:“Drawn under documentary credit No. 219307of Midland Bank Ltd.,”accompanied by the following documents:1.Signed commercial invoice in3copies.2.Full set of2/3clean on board bills of lading made out to order and blank endorsed marked“Freight Prepaid”and notify applicant.3.Certificate of origin issued by AQSIQ.4.Insurance policy for full invoice value plus10%covering all risks and war risks as per ICC dated Jan.1st,1981.5.Inspection certificate issued by applicant.6.Beneficiary’s certificate fax to applicant within24hours after shipment stating contract number,credit number,vessel name and shipping date.Covering30000metric tons Chinese White Rice Long-shapedBroken Grains:5%Admixture:0.25%Moisture:15%At USD400.00per M/T FOB Shanghai,packed in plastic bags.Shipment from Chinese port to London during Oct./Nov.2005Transshipment is prohibited,partial shipment prohibited.This credit is valid for negotiation before Dec.15th,2005in London.Special Conditions:Documents must be presented for negotiation within5days after the date of issuance of the bills of lading,but in any event within this credit validity.We hereby undertake to honor all drafts drawn in accordance with the terms of this credit.The advising bank is kindly requested to notify the beneficiary without adding their confirmation for Midland Bank Ltd.,London.It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit(1993Revision),International Chamber of Commerce Publication NO.500.信用证主要有以下不符点:1信用证金额未考虑溢短装条款,如果溢装,则会出现单证不一致,故金额应该为”。

信用证修改试题及答案

信用证修改试题及答案

信用证修改试题及答案一、单项选择题(每题2分,共10分)1. 信用证修改的发起方通常是:A. 出口商B. 进口商C. 开证行D. 通知行答案:B2. 信用证修改必须得到以下哪个方面的同意才能生效?A. 开证行B. 受益人C. 通知行D. 进口商答案:B3. 信用证修改的费用通常由谁承担?A. 开证行B. 受益人C. 通知行D. 进口商答案:D4. 信用证修改通知的发送方式不包括以下哪一项?A. 电报B. 信函C. 电子邮件D. 口头通知答案:D5. 在信用证修改过程中,以下哪个文件是必须修改的?A. 信用证开立申请书B. 信用证通知书C. 信用证正本D. 信用证副本答案:C二、多项选择题(每题3分,共15分)1. 信用证修改可能涉及以下哪些内容的变更?A. 付款期限B. 交货期限C. 货物描述D. 信用证金额E. 议付行答案:ABCDE2. 信用证修改的流程包括以下哪些步骤?A. 提出修改请求B. 通知受益人C. 受益人同意D. 修改生效E. 修改通知答案:ABCDE3. 信用证修改可能由以下哪些原因引起?A. 合同条款变更B. 货物规格变更C. 运输方式变更D. 价格条款变更E. 交货地点变更答案:ABCDE4. 信用证修改的法律效力包括以下哪些方面?A. 合同条款的变更B. 信用证条款的变更C. 受益人权利的变更D. 开证行责任的变更E. 议付行责任的变更答案:BDE5. 信用证修改可能带来的风险包括:A. 修改延误B. 修改费用C. 受益人拒绝D. 信用证过期E. 信用证失效答案:ABCD三、判断题(每题2分,共10分)1. 信用证一旦开立,任何一方都可以随意修改。

(错误)2. 信用证修改必须得到开证行的同意。

(正确)3. 信用证修改通知必须以书面形式发送。

(正确)4. 信用证修改后,受益人必须重新提交符合修改后条款的单据。

(正确)5. 信用证修改后,原信用证的条款仍然有效。

(错误)四、简答题(每题5分,共20分)1. 简述信用证修改的一般流程。

信用证题目及标准答案

信用证题目及标准答案

信用证题目及标准答案信用证题目及答案一、单项选择题(单项选择题的答案只能选择一个,多选不得分)1.根据《UCP600》的规定,开证行的合理审单时间是收到单据次日起的(A)个工作日之内。

A.5 B.6 C.7 D.82.“单单一致”的纵审时,以(B)为中心。

A 保险单B 商业发票C.海运提单D.装箱单3.下列哪项不属于“正确”制单要求的“三相符”?(B)A.单据与信用证相符B.单据与货物相符C.单据与单据相符D.单据与贸易合同相符4.当L/C 规定INVOICE TO BE MADE IN THE NAME OF ABC…,应理解为(D)。

A.一般写成××(中间商)FOR ACCOUNT OF ABC(实际购货方,真正的付款人)B.将受益人ABC 作为发票的抬头人C.议付行ABC 作发票的抬头D.将ABC 作为发票的抬头人5.根据联合国设计推荐使用的用英文字母表示的货币代码,如下表示不正确的是(C) A.CNY89.00 B.GBP89.00C.RMB89.00 D.USD89.006.在托收项下,单据的缮制通常以(C)为依据。

A.信用证B.发票C.合同D.提单7.一份信用证规定有效期为2008 年11 月15 日,装运期为2008 年10 月,未规定装运日后交单的特定期限,实际装运货物的日期是2008 年10 月10 日。

根据《UCP600》规定,受益人应在(B)前向银行交单。

A.2008 年11 月15 日B.2008 年10 月31 日C.2008 年10 月15 日D.2008 年10 月25 日8.信用证支付方式下,银行处理单据时不负责审核(C)。

A.单据与有关国际惯例是否相符 B.单据与信用证是否相符C.单据与国际贸易合同是否相符 D.单据与单据是否相符9. 在信用证业务中,有关当事方处理的是(C)。

A.服务 B.货物C.单据 D.其他行为10.在信用证支付方式下,象征性交货意指卖方的交货义务是(C)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

信用证修改练习实例01合同条款如下:卖方:北京中国纺织品进出口公司(China National Textiles Import & Export Corporation, Jianshe Road, Beijing, China)买方:新加坡通用贸易公司(General Trading Company, Fucheng Road, Singapore)商品名称:鸽牌印花细布("Dove" Brand Printed Shirting)规格:30×36 72×69 35/6" ×42 YARD数量:67,200码~单价:YARD CIF SINGAPORE,含佣金3%总值:HKD201,装运期:2006年1月31日前自中国港口至新加坡,允许分装运和转船。

付款条件:凭不可撤销即期信用证付款,于装运期前一个月开到卖方,并于上述装运期后十五天内在中国议付有效。

保险:由卖方根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条款按发票金额的110%投保一切险和战争险。

签订日期、地点:2005年10月11日于北京合同号码:PS—1234-开来信用证如下:ABC BANKDate: 1 November, 2005 To: Bank of China BeijingWe hereby open our Irrevocable Letter of Credit -1234 in favor of China National Textiles Import & Export Corp, for account of General Trading Company, Singapore, up to an aggregate amount of HK $201,600,00(Say Us Dollars Two Hundred and One Thousand Six Hundred Only) CIFC2% Singapore for 100% of the invoice value relative to the shipment of:67,200 Pieces of Dove Brand Printed Shirting 30×36 72×69 35/6" ×42 yardsas per Contract dated October 11,2005.From China port to Singapore.¥Drafts to be drawn at 30 days after sight on our bank and accompanied by the following documents marked "X"....(X)Signed Commercial Invoice in triplicate(X)Full set of CLEAN ON BOARD BILLS of LADING made out to our order quoting L/C FREIGHT PAID.(X) One original Marine Insurance Policy or Certificate for 150% full invoice value covering All Risk and War Risk, and TPND with claims payable in Singapore in the currency of draft(s).Partial shipments are permitted.Transshipment is prohibited.Shipment must be effected not later than January 31,2006, Draft(s) drawn under this credit must be negotiated in Singapore on or before January 31,2006.*请指出并修改信用证的不符点:实例02@合同条款如下:卖方:中国粮油食品公司 (China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp.) 买方:温哥华加拿大食品公司 (Canada Food Corp., Vancouver)商品名称:长城牌草莓酱 (Gread wall brand strawberry jam)规格:340克听装。

数量:1000箱(每箱50听)。

单价:CIF温哥华,每箱30加元。

总值:30,000加元。

包装:纸箱装。

保险:由卖方按发票金额110%投保一切险。

装运期:1988年8月装运港:中国港口目的港:温哥华唛头:由卖方选定支付条款:凭不可撤销、可转让即期信用证付款。

信用证须不迟于装运月份前30天到达卖方。

有效期应为最后装运期后15天在中国到期。

签订日期、地点:1988年5月4日于北京合同号码:SC-3开来信用证如下:|Date: 1 June, 1988To: Bank of China, BeijingWe hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3, CIF Vancouver (Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans). As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China portDrafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": ......Partial Shipments permitted.Transshipment permitted.Shipment must be effected not later than 31 August 1988.This L/C is valid at our counter until 5 September 1988.For Bank A请指出并修改信用证的不符点:`实例03合同条款如下:】卖方:中国粮油食品公司(China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corporation) 买方:温哥华香港食品公司(Hong Kong Food Company, Vancouver)商品名称: 长城牌草莓酱 (Great Wall Brand Strawberry Jam)规格: 340克听装数量: 50,000听单价: CFR 温哥华每听加元,含佣3%总值: 125,000加元装运期: 1992年11月自中国港口运往温哥华,允许转船和分批装运:付款条件:凭不可撤销的即期信用证付款。

信用证议付有效期应为最后装运期后第15天在中国到期合同号码:92/8712COMMERCIAL BANK OF THATTOWNDate: Oct. 5, 1992To: China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corporation,Beijing, ChinaAdvised through Bank of China, Beijing%No. BOC 92/10/05DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT IRREVOCABLEDear Sirs:You are authorized to draw on Hong Kong Food Company, Vancouver for a sum not exceeding CAN $ 120,000 (SAY CANADIAN DOLLARS ONE HUNDRED AND TWENTY THOUSAND ONLY) available by draft drawn on them at sight accompanied by the following documents:──Full set of Clean on Board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked "freight to collect" dated not later than November 30, 1992 and notify accountee.──Signed Commercial Invoice in quintuplicate.──Canadian Customs Invoice in quintuplicate.──In surance Policies (or Certificates) in duplicate covering Marine and War Risks. Evidencing shipment from China port to Montreal, Canada of the following goods:;50,000 tins of 430 grams of Great Wall Brand Strawberry Jam, at CAN $ per tin CFRC 3% Vancouver, details as per your S/C No. 92/8712.Partial shipments are allowed.Transshipment is allowed.This credit expires on November 30, 1992 for negotiation in China. 请指出并修改信用证的不符点:"。

实例041992年8月3日签订的第92/1234号合同主要条款:卖方:广州服装进出口公司买方:Messrs. J. Handerson & Co, New York City, USA.商品名称及数量:1,000打丝织女式衬衫单价:每打美元成本加保险加运费到纽约市,含佣3%"总金额:52,500美元交货期:1992年11月份由中国港口装运可转运但不可分批装运交付条款:不可撤销、即期信用证付款,议付有效期为最后装船期后15天内在中国到期开来信用证如下:THE STANDARD CHARTERED BANK。

相关文档
最新文档