海运提单的填写方法及各家公司海运提单样本[1]

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

海运提单

(托运人)一般为出口商 (收货人)“order ” 或“order of shipper ”或“ order

中国

远洋运输(集团)总公司

OF RECEIPT

(前程运输)

16. TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR P ACKAGES (IN WORD 总件数)

一般为3份

中国远洋运输(集团)总公司

CHINA OCEAN SHIPPING (GROU P ) CO.

(预付地点)

(到付地点)

(出单地点和时间) 一般与装船日一致

B/L NO.

COSCO

of XXX Bank

PARTY (通知人)通常为进口方或其代理人

CHINA OCEAN SHIPPING (GROU P ) CO.

BY

填feeder ship 名即驳船名

填 Huangpu

ORIGINAL

6. OCEAN VESSEL VOY. NO.

7.P ORT OF LOADING

Combined Trans port Bill of Lading

(船名及航次) 填大船名

(装货港) 填HKG

OF DISCHARGE (卸货港)

填LAX OF DELIVERY

(交货地)若大船公司负责 至NYC 则填NYC 若负责至

DESTINATIONFORTHEMERCHANTS REFERENCE (目

的地)

仅当该B/L 被用作全程转运时才填此栏(填 NYC

(收货地)

TOTAL PREP AID

(预付总金额)

OF ORIGINAL B (S )L ( 正本提单

的份数) FOR THE CARRIER

(承运人签章)

ON BOARDTHEVESSELBY (船名)

(装船日期)

BILL OF LADING

托运人

Shipper

中国对外贸易运输总公司

CHINA NATIONALFOREIGNTRADETRANS PORTATION CC RP 收货人或指示

Con sig nee or order

通知地址

Notify address

前段运输Pre-carriage by 收货地点

P lace of receipt

海运船只Ocea n vessel 装货港

Port of loadi ng

联运提单

COMBINED TRANS PORBILL OF LADING

RECEIVED the goods in apparent good order and

con diti on as sp ecified below uni ess otherwise

stated herei n.

The Carrier, in accordanee with the provisions contained in this

docume nt.

1)un dertakes to p erform or to p rocure

performanee of the entire transport from at which the goods are

takes in charge to desig nated for delivery in this docume nt ,a nd

2)assumes liability as p rescribed

docume nt for such transport. One of the Bills of Ladi ng must be

surre ndered duly in dorsed in

excha nge for the goods or delivery order.

the

the

in

卸货港

Port of discharge 交货地点运费支付地

Place of delivery Freight payable at

正本提单份数

Number of origi nal Bs/L

标志和号码Marks and Nos. 件数和包装种类货名

Number and kind Descri pti on of

ofpackages goods

毛重

Gross weight

(kgs.)

(公

斤)

运费和费用

Freight and charges

the

place

place

this

尺码(立方米)

Measureme nt(m3)

以上细目由托运人提供

ABOVE P ARTICCLARS FURNSHED BY SHIPER

IN WITNESS whereof the number of origi nal Bills of Ladi ng

stated above have bee n sig ned, one of which being acco mp

lished, the other(s) to be void.

签单地点和日期

Place and date of issue

代表承运人签字

Signed for or on behalf of the Carrier

代理

as Age nts

相关文档
最新文档