令人拍案叫绝的英语造句方法(精华版)
你知道哪些令人拍案叫绝的英语翻译?

你知道哪些令人拍案叫绝的英语翻译?翻译讲究「信、达、雅」,要准确、通顺,还要雅致。
好的翻译,不仅是为传递信息,更给人美的享受,承载文化交流的意义。
下面的翻译,有没有让你眼前一亮?你知道哪些令人拍案叫绝的英语翻译?1. Up in the air:悬而未决2. Out of the woods:摆脱困境3. Not all there:智商掉线4. Over the moon:欣喜若狂5. Jump the gun:操之过急6. Shop till you drop:疯狂购物7. Hit a brick wall:一筹莫展8. Set apart:特立独行9. bread and water:粗茶淡饭/维持温饱10. Back on track:回到正轨11. The cherry on top:锦上添花12. Second to none:登峰造极13. Take the cake:无出其右14. Leave no stone unturned:竭尽全力15. Spare no efforts:不遗余力16. Tie the knot:情定终身17. The meat of it:关键环节18. Hot on the heels of:紧随其后19. Bend the knee:甘拜下风20. Off the plan:未来规划21. At the mercy of:受人摆布22. Under the thumb of:仰人鼻息23. Making waves:制造事端24. Shoot oneself in the foot:弄巧成拙25. Flex one's muscles:炫耀实力26. Judge a book by its cover:以貌取人27. Hold all the aces:稳操胜券28. Out for blood:怒不可遏/穷凶极恶29. Born to the purple:出身显赫/官宦世家30. Shoot to fame:一鸣惊人/一夕成名31. get blood from a stone:缘木求鱼/枉费心机32. go through the roof:价格飞涨/大发雷霆33. sitting duck:坐以待毙/任人宰割34. six ways from Sunday:想方设法/穷尽手段35. hit the spot:心满意足/正中下怀36. let the cat out of the bag:走漏风声37. get it together:改过自新/振作精神38. smoking gun:确凿证据/铁证如山39. leap in the dark:铤而走险/孤注一掷40. be on last legs:气数已尽/精疲力尽41. smoke and mirrors:云山雾罩/故弄玄虚42. showboating:哗众取宠/炫耀技巧43. saved by the bell:死里逃生/九死一生44. an uphill task:艰巨任务/艰险历程45. to face down:坦然面对/沉着应战46. stand/walk tall:自信满满/踌躇满志47. off the beaten track:荒无人烟/不毛之地48. jump through hoops:绞尽脑汁/费尽心力49. kiss someone's ring:阿谀奉承/溜须拍马50. chase the bottom line:唯利是图/见钱眼开51. drive away the blues:消除烦恼/排解忧愁52. take the heat off:缓解压力/放松心情53. take it all in:充分了解/尽情欣赏54. put one's stamp on something:影响深刻。
nvisance造句

nvisance造句1. Nvisance与工作效率- 那nvisance啊,就像工作里的小恶魔。
比如说我每天都有一堆文件要处理,可那过时的办公软件老是出问题,这nvisance真让我头疼。
我就像个在迷宫里找不到出口的小老鼠,忙得晕头转向。
你说这nvisance是不是就不该存在?就像道路上突然出现的大石头,挡住了我前进的路。
2. Nvisance和购物体验- 嘿,你知道nvisance吗?我上次去逛街的时候可被它坑惨了。
我在商场里找一家心仪的店,结果那指示牌乱七八糟的,这nvisance就像一团迷雾,让我迷失方向。
我问了好几个店员,他们也说不清楚。
这感觉就像是在黑暗里摸索,完全找不到方向。
要是没有这个nvisance,我就能轻松愉快地购物了,哪会这么狼狈?3. Nvisance在学习中的体现- 学习的时候也有nvisance。
我在复习考试的时候,那些教材的排版简直了,字又小又密。
这nvisance就像故意跟我作对的小怪兽。
我看着那些密密麻麻的字,眼睛都花了,脑子也跟着乱。
这就好比你要在荆棘丛中找一朵小花,困难重重。
这nvisance不消除,我学习能有效率才怪呢。
4. Nvisance与旅行- 旅行中的nvisance可不少。
有一次我去一个陌生的城市旅游,当地的交通标识不清楚。
我在马路上转来转去,像个无头苍蝇。
这nvisance 啊,就像是在一幅美丽的画里泼了墨,破坏了整个旅行的好心情。
我当时就想,要是这些标识清楚点,我就能更好地享受旅行了,多简单的事儿啊。
5. Nvisance在家庭生活中的存在- 家庭生活里也有nvisance。
就拿整理东西来说吧,我家那储物间乱得像个垃圾场。
每次找东西的时候,都要翻个底朝天。
这nvisance就像个调皮的小鬼,把东西藏起来不让我找到。
我跟家人抱怨的时候,他们也觉得这是个大麻烦。
这就像在一锅好汤里发现了一只苍蝇,让人很不舒服。
6. Nvisance与社交活动- 社交活动里也会碰到nvisance。
拍案叫绝如何造句

拍案叫绝如何造句
导读:拍案叫绝造句:
1、世界上有许许多多的蓝色大洞,但没有一个能比伯利兹的大蓝洞更令人拍案叫绝的了。
2、在开发人员生产率方面,Rails程序员们提出(并证实)了众多令人拍案叫绝的主张。
3、如果去参观中国人民解放军,他们会向你展示一些空军演习中令人拍案叫绝的新型导弹。
的确,中国建立了一套导弹系统,但实际效果如何?
4、这番辛苦下,我们终于得见婴儿们令人拍案叫绝的睡照,真是迷死人了。
5、他们的布景设计经常让人拍案叫绝。
6、当然,更让我拍案叫绝的是出版这件事。
7、他的技术水平令人拍案叫绝。
8、美版的《办公室》改编于BBC版本,从第二季开始,融入了很多美国文化的精妙细微,让人看完常有拍案叫绝之感。
9、精彩的表演令人拍案叫绝。
10、顶尖的球赛—观看全球前八名单打选手和双打组合比赛—拍案叫绝!
11、那是我一切体育观看经历当中,最为拍案叫绝的时刻。
12、一个绝妙的歌名翻译对美的表现力,对语言和文化的驾驭能力不禁会让人拍案叫绝。
13、“吊环王”小将陈一冰的精彩表现令我拍案叫绝。
14、年少曾读,体会不深,近日重读,拍案叫绝,再三回味,越爱不释手。
15、拍案叫绝不够,你的电话铃声面积215。
16、这是一张出奇晦涩和富有挑战性的专辑,令人晕眩的配器和不和谐的即兴重复使大多数普通听众望而却步,却令乐评人们为如此纯粹大胆的死亡爵士乐拍案叫绝。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
比喻夸张的句子英语

比喻夸张的句子英语1. 求10句英语夸张句以下句子为英语地道习语,均含夸张成分。
1,She eats like a bird.(她食量很小——夸大为“吃得像小鸟一样少”。
)2,He worked his fingers to the bones.(他拼老命地去工作。
——夸张到“把他的手指磨损得露出了骨头”。
)3,This movie is for the birds.(这部电影无聊透顶了——夸张地说可以“把它拿去喂鸟了”。
)4,The loud music almost drive me up a wall!(那吵闹的音乐快把我逼疯了!——夸张到“把我逼到墙上去躲都没办法”。
)5,Everybody bent over backwards to help him.(大家极尽一切力量去帮助他。
——都到了“累翻过来的地步;鞠躬尽瘁了”)6,His father hit the ceiling to know of her bad grades.(他父亲听说了她的差成绩,暴跳如雷。
——生气得“跳起来撞到了天花板”。
)7,He lost his shirt at the races.(他赌马输了一大笔钱。
——夸张说他“连身上的衬衫都输掉了”,比喻输了很多钱。
)8,She was really dressed to the teeth at the party.(她在舞会上穿得真是豪华。
——夸张说她“连牙齿都盛装到了”。
)9,We painted the town red on National Day.(国庆节我们开怀狂欢。
——狂欢到“把整个镇都漆成了一片红色的海洋”还不夸张?)10,I feel that I have the world by the tail .(我感到无比快乐。
——都“拎起世界把它的尾巴提溜在手里”为所欲为了,这份满足感也真够夸张的了。
)2. 英语25个修辞手法以及例句急英语修辞手法1) Simile:(明喻)It is a figure of speech which makes a comparison between two unlike elements having at least one quality or characteristic (特性)in common. To make thecomparison, words like as, as。
英语造句子教你80句范文

英语造句子教你80句范文1. It's not like that. 不是那样的It's not like that.这句话是用来辟谣的。
当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.[不是那样的]当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。
」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。
你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.4. Good thing... 还好,幸好...在美语当中若要表达中文里「还好,幸好...」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。
当然情况会有正反两面。
你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。
而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.6. spy on... 跟监(某人)spy这个字就是「间谍」。
高中英语造句

高中英语造句高中英语造句指懂得并使用字词,按照一定的句法规则造出字词通顺、意思完整、符合逻辑的句子。
依据现代语文学科特征,可延伸为写段、作文的基础,是学生写好作文的基本功。
下面是小编为大家整理的高中英语造句,欢迎收藏。
高中英语造句11、The meeting will be put off in case it rains.2、It is abvious that the Olympic Games in Beijing has got big success.3、The men undertook to protect the building.4、Lets cheer up ,my boy.孩子,让我们振作起来。
5、He finished the work in time.他及时地完成了工作。
6、May I leave school early tomorrow?7、Yuan Longping is known as a great scientist of agriculture.8、It creates large amounts of carbon dioxide.它产生大量的二氧化碳。
9、Have you ever seen hens lay eggs?你见过母鸡下蛋吗?10、One team has already built up a commanding lead. 有一个队已经遥遥领先。
11、It must be ten oclock.12、I have to go home now because my son is alone at home.13、Let me know in case he comes.14、I would like to learn something about the solar system.我很乐意了解有关太阳系的事情15、You should study harder.16、The plane should be arrive at 12:00 p.m. if nothing goes wrong.17、Everything in the world is built up from atoms. 世界上一切物质都是由原子构成的。
10个令人拍案叫绝的中译英

10个令人拍案叫绝的中译英,不服不行中文翻译成英语,对很多人来说是件很头疼的事。
但是,其中还是有不少好玩的中译英,今天就来跟大家讲一讲,保准能让你乐的开怀大笑。
1.忽悠fool you这个中译英,堪称是最经典的一个例子,在发音上fool you,可不就是福建话里的“忽悠”吗?再者,fool you和忽悠,都是两个字,形式很接近,最后,在意思上也很接近。
fool本来就是愚弄的意思,fool you ,愚弄你,就是忽悠的意思。
2.单身狗Damn Single看到这个翻译,一下子笑喷了,Damn Single,大家读得快点,看一下是不是跟单身狗的发音?一摸一样在意思上,damn在英语中是咒骂,加强语气词,single是单身的意思,那么damn single相当于说“活该你单身”,可不就是单身狗的意思么?3.不折腾No Z-turn在国外生活过的小伙伴可能知道,在道路上有种叫作"No U turn"的标语,意思是不能U型转弯。
在这里呢,No Z turn,是翻译者改编出来的,这里的Z特别形象,一会朝左,一会朝右,那可不就是折腾吗?所以,No Z turn的意思就很明显了—不折腾,而且在发音上No Z-turn 和不折腾也很相近。
4.忙的一笔as busy as bee“一笔”这个词,在一些地方似乎是句脏话,比如打游戏的时候,说队友“菜的一笔”,在说自己很忙的时候,也可以说“忙的一笔”。
再来看英文翻译,busy 是忙的意思,bee是蜜蜂的意思,蜜蜂不就是亲天天采蜜很忙么?as busy as bee,意思是像蜜蜂一样忙,那不就是“忙的一笔”嘛!另外在发音上也很接近,可以说翻译的很到位了。
5.狗不理Go Believe我们都知道,尤其是天津的同学,狗不理包子那可是天津的著名小吃,不止中国人爱吃,外国人也爱吃。
乍一看go believe这个词,好像跟“狗不理”没有任何的关系,但读两遍就会发现,发音几乎一摸一样。
巧用句子记单词

巧用句子记单词巧用句子记单词在平时的学习、工作或生活中,大家都接触过很多优秀的句子吧,根据语气的不同句子可以分为陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。
什么样的句子才经典呢?以下是小编精心整理的巧用句子记单词,欢迎阅读与收藏。
巧用句子记单词11. The maximum plus or minus the minimum makes minute difference.最大值加上或者减去最小值只产生极小的差异。
2. The witty witness withdraws his words within minutes without any reason.诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话。
3. The cake maker shakes a naked snake with the quaking rake without sake.蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的蛇。
4. By the crook, the cook looked through a cookbook before making hooked cookies.在溪边,厨子在做钩形饼干之前查阅了一本食谱。
5. The writer writes the white book quite quietly in quilt.作家在被子里十分平静地写白皮书。
6. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。
7. The weaver will leave for the heavy heaven.那位纺织工将要到阴沉的天国里去。
8. The handy left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag.手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语造句是怎么回事呢?很显然就是把多个单词放在一起组成一个英语句子。
英语造句的能力很重要,如果学英语而不会英语造句,你的英语水平就会卡在单词的级别上,永远也达不到出口成章、下笔成文的级别。
那么英语造句难不难呢?这就要看你是否掌握了其中的诀窍,不掌握诀窍难死你,学一辈子英语也不会造句,掌握了诀窍简单得要命,甚至觉得是好玩的游戏。
今天我就要告诉你这个诀窍了,请相信看完了这篇文章后,你立刻就能掌握英语造句的诀窍,很多同学在英语写作时,经常出现个体英语句子不规范,语法错误等问题,这些小地方的问题会导致作文整体的缺陷,从而造成失分。
如何写好英语句子呢,在这里本人总结了8种方法,供大家参考。
代入法
这是进行英语写作时最经常使用的要领。
同学们在掌握一定的词汇和短语之后,结合一定的语法知识,按照句子的结构特点,直接用英语代入相应的句式即可。
如:
◎他从不承认自己的失败。
He never admits his failure.
◎那项角逐吸引了多量观众。
The match attracted a large number of the audience.
◎他把蛋糕分成4块。
He divided the cake into four pieces.
还原法
即把疑问句、强调句、倒装句等还原成基本结构。
这是避免写
错句子的一种有效的措施。
如:
◎这是开往格拉斯哥的火车吗?
Is this the train for Glasgow?
还原为陈述句his is the train for Glasgow.
◎他是因为爱我的钱才同我结了婚。
It was because he loved my money that he married me.
还原为非强调句:Because he loved my money,he married me. ◎光速很快,我们几乎没法想像它的速度。
So fast does light travel that we can hardly imagine its speed. 还原为正常语序light travels so fast that we can hardly imagine its speed.
分解法
就是把一个句子分成两个或两个以上的句子。
这样既能把意思表达得更明了,又能减少写错句子的几率。
如:
◎我们要干就要干好。
If we do a thing,we should do it well.
◎从各地来的学生中有许多是北方人。
There are students here from all over the country.Many of them are from the North.
合并法
就是把两个或两个以上的简单句用一个复合句或较复杂的简单句表达出来。
这种要领最能体现学生的英语表达能力,同时也最能提高文章的可读性。
如:
◎我们迷路了,这使我们的野营旅行酿成了一次冒险。
Our camping trip turned into an adventure when we got lost. ◎天气转晴了,这是我们没有想到的。
The weather turned out to be very good,which was more than we could expect.
◎狼是高度群体化的动物,它们的成功依赖于合作。
Wolves are highly social animals whose success depends upon their cooperation.
删减法
就是在写英语句子时,把相应汉语句子里的某些词、短语或重复的成分删掉或省略。
如:
◎这部打字机真是价廉物美。
This typewriter is very cheap and fine indeed.
注:汉语表达中的"价"和"物"在英语中均无需译出。
◎个子不高不是人生中的严重缺陷。
Not being tall is not a serious disadvantage in life,
注:汉语说"个子不高",其实就是"不高"。
也就是说,其中的"个子"在英语中无需译出。
移位法
由于英语和汉语在表达习惯上存在差异,根据表达的需要,某些成分需要前置或后移。
如:
◎他发现赚点外财很容易。
He found it easy to earn extra money.
注:it在此为形式宾语,真正的宾语是句末的不定式to earn extra money.
◎告诉我这事的人不肯告诉我他的名字。
The man who told me this refused to tell me his name.
注:who told me this为修饰the man的定语从句,应置于其后。
◎直到我遇到你以后,我才真正体会到福祉。
It was not until I met you that I knew real happiness.
注:not…until…为英语中的固定句式,其意为"直到…才…"。
分析法
指根据要暗示的汉语意思,通过进行语法分析和句式判断,然后写出准确地道的英语句子。
如:
◎从这个角度看,问题并不像人们一般料想的那样严重。
Seen in this light,the matter is not as serious as people generally suppose.
注:分词短语作状语时,其思维规律主语应与句子主语一致,由于the matter与sec之间为不主动关系,故see要用已往分词scen. ◎我没有见过他,所以说不出他的模样。
Not having met him,I cannot tell you what he is like.
注:如果分词的动作发生在谓语动作之前,且与思维规律主语是主动关系,则用此刻分词的完成式。
意译法
有的同学在写句子时,一遇见生词或不认识的表达,就以为是"弹尽粮绝"了。
其实,此时我们可以设法绕开难点,在保持原意的
基础上,用不同的表达方式写出来。
如:
◎汤姆一直在扰乱别的孩子,我就把他撵了出去。
Tom was upsetting the other children,so I showed him the door.
◎有志者事竟成。
Where there is a will,there is away.
◎你可以同我们一路去或是呆在家中,悉听尊便。
You can go with us or stay at home,whichever you choose.
我热爱我的国土,爱的是如此深沉。