机械专业英语课件 PPT
合集下载
机电专业英语PPT课件

他的价值观念似乎陈旧了。 • immense [i mens] adj.极大的,巨大的
例句:They made an immense improvement in English.
在E英nd语方面他们取得了巨大的进步To。pic Above Next
centrifugal [sen‘trifjugəl] adj.离心的
mass-produced大(批)量生产的
Section II Text
Processes of mechanization have been developing and becoming more complex ev er since the beginning of the Industrial Revo lution at the end of the 18th century.(自从 18世纪末工业革命开始,工业机械化进 程一直在不断地发展,并且变得越来越 复杂。) The current developments of auto matic processes are, however, different from the old ones.(但目前的工业自动化过程 较以前的工业自动化过程有很大的不同)
)
Now people often talk about “feedback” as b
eing an essential factor of the new industrial t
echniques, upon which is based an automatic
self-regulating system and by virtue of which
And in many, though not all, instances th e element of control is so great that me chanization displaces muscle, “automat ion” displaces brain as well.(尽管不 是所有的情况,但在大多数情况下, 控制元件依然发挥着强大的力量, 机械化已经代替了手工劳动,而自 动化代替了脑力劳动。
例句:They made an immense improvement in English.
在E英nd语方面他们取得了巨大的进步To。pic Above Next
centrifugal [sen‘trifjugəl] adj.离心的
mass-produced大(批)量生产的
Section II Text
Processes of mechanization have been developing and becoming more complex ev er since the beginning of the Industrial Revo lution at the end of the 18th century.(自从 18世纪末工业革命开始,工业机械化进 程一直在不断地发展,并且变得越来越 复杂。) The current developments of auto matic processes are, however, different from the old ones.(但目前的工业自动化过程 较以前的工业自动化过程有很大的不同)
)
Now people often talk about “feedback” as b
eing an essential factor of the new industrial t
echniques, upon which is based an automatic
self-regulating system and by virtue of which
And in many, though not all, instances th e element of control is so great that me chanization displaces muscle, “automat ion” displaces brain as well.(尽管不 是所有的情况,但在大多数情况下, 控制元件依然发挥着强大的力量, 机械化已经代替了手工劳动,而自 动化代替了脑力劳动。
机械专业英语课件

Paragraph 4 4.In the latter case, the shank is fitted by the wedge action into the tapered socket of the spindle and has a tang, which goes into a slot in the spindle socket, thus acting as a solid means for transmitting rotation. 对于后者,柄部可通过楔紧作用将其固定在 主轴的锥形孔中,柄部还有一个柄脚,柄脚插入 到主轴锥形孔的插槽中,这样就可以可靠的方式 传递扭矩。
Specialized English
Unit 24 Drilling Operations
Paragraph 1
1.Drilling involves producing through or blind holes in a workpiece by forcing a tool, which rotates around its axis, against the workpiece. 钻是利用绕轴旋转的钻头在工件上生成通孔或盲 孔的加工工艺。 2.Consequently, the range of cutting from that axis of rotation is equal to the radius of required hole. 因此,旋转轴的切削范围就等于所钻孔的半径。 3.In practice, two symmetrical cutting edges that rotate about the same axis are employed. 实际上是利用绕同一轴的旋转的两个对称切ist drills are usually made of high-speed steel, although carbide-tipped drills are also available. The size of twist drills used in industrial range from 0.01 up to 3.25 in. (i.e., 0.25 up to 80 mm). 尽管在加工中有硬质合金的钻头,但麻花钻 通常由高速钢作成。在工业生产实践中,麻花钻 的尺寸大小通常在0.01至3.25英寸的范围内。(即 是0.25到80毫米)。
《机械工程专业英语》课件

机械工程原理
深入研究机械运动、力学和设计方面的原理和方法。
机械工程设计
学习机械系统和组件的设计过程,包括CAD和仿真技术的应用。
学习资源
参考书籍
推荐几本经典的机械工程教材, 供学生参考和深入学习。
学习网站
介绍几个优质的在线学习平台, 提供丰富的课程和资源供学生学 习。
实践项目
鼓励学生参与实际机械工程项目, 提升实践能力和解决问题的能力。
2 学生建议和意见
鼓励学生提供对课程的建议和意见,帮助课程更好地满足学生的需求。
总结
课程概述
总结《机械工程专业英语》课程 的内容和目标,强调学生在学习 过程中的收获。
学习成果
强调学生通过学习该课程所获得 的知识和技能,对未来的几个学习机械工程领域知识 的途径,如继续学习、实践项目 和职业培训。
《机械工程专业英语》 PPT课件
这个PPT课件旨在介绍《机械工程专业英语》课程的内容,包括课程目标、学 习方法、重点知识点、学习资源、考试评估、学生反馈和总结。
课程介绍
本节将详细介绍《机械工程专业英语》课程的目标、内容和学习方法。帮助 学生了解课程的重要性和学习的方法。
重点知识点
机械工程概述
了解机械工程领域的基本概念、原理和应用。
考试评估
1 考试形式
说明考试的形式,如闭卷 考试、开卷考试或者实践 考核。
2 考试内容
列举考试涵盖的知识点和 要求,帮助学生有针对性 地复习。
3 考试时间
确定考试的日期和持续时 间,提醒学生合理安排学 习时间。
学生反馈
1 课程满意度调查
开展匿名调查,了解学生对课程的满意度和建议,持续改进教学质量。
深入研究机械运动、力学和设计方面的原理和方法。
机械工程设计
学习机械系统和组件的设计过程,包括CAD和仿真技术的应用。
学习资源
参考书籍
推荐几本经典的机械工程教材, 供学生参考和深入学习。
学习网站
介绍几个优质的在线学习平台, 提供丰富的课程和资源供学生学 习。
实践项目
鼓励学生参与实际机械工程项目, 提升实践能力和解决问题的能力。
2 学生建议和意见
鼓励学生提供对课程的建议和意见,帮助课程更好地满足学生的需求。
总结
课程概述
总结《机械工程专业英语》课程 的内容和目标,强调学生在学习 过程中的收获。
学习成果
强调学生通过学习该课程所获得 的知识和技能,对未来的几个学习机械工程领域知识 的途径,如继续学习、实践项目 和职业培训。
《机械工程专业英语》 PPT课件
这个PPT课件旨在介绍《机械工程专业英语》课程的内容,包括课程目标、学 习方法、重点知识点、学习资源、考试评估、学生反馈和总结。
课程介绍
本节将详细介绍《机械工程专业英语》课程的目标、内容和学习方法。帮助 学生了解课程的重要性和学习的方法。
重点知识点
机械工程概述
了解机械工程领域的基本概念、原理和应用。
考试评估
1 考试形式
说明考试的形式,如闭卷 考试、开卷考试或者实践 考核。
2 考试内容
列举考试涵盖的知识点和 要求,帮助学生有针对性 地复习。
3 考试时间
确定考试的日期和持续时 间,提醒学生合理安排学 习时间。
学生反馈
1 课程满意度调查
开展匿名调查,了解学生对课程的满意度和建议,持续改进教学质量。
机械工程专业英语精品PPT课件

专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索: 9.欧洲专利检索: 10.从ESPACENET数据库提取世界各Байду номын сангаас专利文献的方法(国知局提供): 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): 13.欧洲专利法律状态查询: 14.PCT专利检索: 15.英国专利检索:
26. 印度专利数据库: 27.新加坡综合专利数据库(含美国、新加坡、PCT、欧洲专利、英国、中国、 加拿大、韩国、中国台湾、日本、泰国): 28.香港专利检索:Þx.html 29.澳门专利检索:
30. google专利搜索: 31.日本专利检索:
机械工程专业信息检索
ASME-American Society of Mechanical Engineers美国机械工程师协 会 SAE-Society of Automobile Engineers美国汽车工程师协会 EI-Engineering Index工程索引 IEEE-Institute of Electrical and Electronics Engineers (美国)电机及 电子工程师学会 IET-The Institution of Engineering and Technology英国工程技术学 会(IET)系英国电气工程师学会(IEE)和英国企业工程师学会 (IIE)于2006年初合并组建而成 NTIS-National Technical Information Service美国国家技术情报服务 局 UMI-美国UMI公司,学位论文的信息服务(ProQuest )。 ISO-International Organization for Standardization国际标准化组织。
机械工程专业英语精ppt课件

7.中国专利数据库检索系统:/Search/CN/
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
专利检索资源荟萃(一)新!专利搜索网址:/ 1.因特网专利数据库介绍(中华人民共和国国家知识产权局): /sipo//wxfw/ytwzlsukjs/ytwzlsjkjs/200508/t20050816_67485. htm
机械工程专业英语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Subject-Based English for Mechanical Engineering
机械与电气工程学院
2020/4/27
教学要求及目的
了解专业英语的语法特点,熟悉专业词汇, 逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅 读理解能力、翻译能力和英文学术论文的 写作能力。 掌握国外英文专利和文献资料的查询方法, 能以英语为工具,获取本专业所需信息。 了解国际学术交流的常用表达方式。
Lesson 37 Milling Machines and Grinding Machines Lesson 38 Drilling Operations Lesson 44 Nontraditional Manufacturing Processes Lesson 62 The Computer and Manufacturing Lesson 63 Computers in Design and Manufacturing Lesson 64 Computer-Aided Analysis of Mechanical Systems Lesson 65 Computer-Aided Process Planning Lesson 66 Numerical Control Lesson 71 Industrial Robots Lesson 77 Technical Report Elements Lesson 78 Writing the Technical Report Extra lesson 1 English for International Academic Exchange Extra lesson 2 Expression of Numbers, Signs, Equations and Graphs in English Extra lesson 3 Professional Literature and Patent Retrieval
专利检索资源荟萃(二)
8.美国专利检索:/patft/index.html 9.欧洲专利检索:/ 10.从ESPACENET数据库提取世界各国专利文献的方法(国知局提供): /sipo/wxfw/ytwggsjkjs/ytwzlsjkjs/ESPACENET.doc 11.欧洲专利局免费专利数据库(含欧洲各国家入口): /access/index.en.htm 12.欧洲专利局专利数据高级检索(含欧洲、PCT和世界范围三个数据库): /advancedSearch?locale=en_ep 13.欧洲专利法律状态查询:/portal/public/registerplus 14.PCT专利检索:http://www.wipo.int/pctdb/en/ 15.英国专利检索:/search/index.htm
专利检索资源荟萃(一)新!专利搜索网址:/ 1.因特网专利数据库介绍(中华人民共和国国家知识产权局): /sipo//wxfw/ytwzlsukjs/ytwzlsjkjs/200508/t20050816_67485. htm
机械工程专业英语ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Subject-Based English for Mechanical Engineering
机械与电气工程学院
2020/4/27
教学要求及目的
了解专业英语的语法特点,熟悉专业词汇, 逐步培养学生具有比较熟练的专业文献阅 读理解能力、翻译能力和英文学术论文的 写作能力。 掌握国外英文专利和文献资料的查询方法, 能以英语为工具,获取本专业所需信息。 了解国际学术交流的常用表达方式。
Lesson 37 Milling Machines and Grinding Machines Lesson 38 Drilling Operations Lesson 44 Nontraditional Manufacturing Processes Lesson 62 The Computer and Manufacturing Lesson 63 Computers in Design and Manufacturing Lesson 64 Computer-Aided Analysis of Mechanical Systems Lesson 65 Computer-Aided Process Planning Lesson 66 Numerical Control Lesson 71 Industrial Robots Lesson 77 Technical Report Elements Lesson 78 Writing the Technical Report Extra lesson 1 English for International Academic Exchange Extra lesson 2 Expression of Numbers, Signs, Equations and Graphs in English Extra lesson 3 Professional Literature and Patent Retrieval
机械设计制造及其自动化专业英语--Manufacturing Process ppt课件

日益增长的需求意味着制造业不再是简单的手工作坊式的行业,而应 该在制造业中引入科学化的研究手段。
5
Computer-Aided manufacturing
Taylor pioneered studies in “scientific management” in which methods for production by both men and machines were studied. 泰勒开创了“科学管理”的研究,透过人员和机器研究生产的方法。
8
Computer-Aided manufacturing
This tool-life equation is still the basis of determining economic metal cutting and has been used in adaptive controlled machining.
economy
techniques 大批量生产技术
of scale 规模经济
versus
[ˈvə:səs] prep. 与……比较,……对……,作 为……的函数
['semiɔ:tə'mætik] adj. 半自动的 [ˈmænjuəl] adj. 手工的
2
semiautomatic manual
从科学上进行研究金属切削和自动化技术研究起始于第二十世纪。这 些技术的先驱者是弗雷德里克.泰勒和亨利.福特。
3
ComputΒιβλιοθήκη r-Aided manufacturing
During the early 1900s, the improving U.S. standard of living brought a new high in personal wealth. The major result was the increased demand for durable [ˈdʊrəbl] goods.
机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (32)[12页]
![机械工程专业英语教程 (第5版)课件 (32)[12页]](https://img.taocdn.com/s3/m/b8e0b326be1e650e53ea994c.png)
2021/1/5
Centerless grinder 无心磨床
《机械工程专业英语教程》
4
Text tour
Milling machines are among the most versatile and useful machine tools because they are capable of performing a variety of cutting operations. The first milling machine was built in 1818 by Eli Whitney. There is a large selection of milling machines available with numerous features.
Lesson 35 Milling Machines and Grinding Machines
• Terminology
• Text tour
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
1
Terminology
Horizontal milling machine
Vertical milling machine
万能分度头(见图35.3)是最常 用的铣床附件之一。它是一个能 够容易地和精确地将工件转动预 定角度的夹具。其典型用途是铣 削零件的多边形表面和加工齿轮 的轮齿。分度头也可以用在包括 钻床和磨床在内的许多其他种类 的机床上。
2021/1/5
《机械工程专业英语教程》
7
Grinding is one of the most widely used methods of finishing parts to extremely close tolerances and low surface roughness. There are many types of grinding machines. The two most widely used are the cylindrical and surface grinders. Other classes of grinding machines include centerless grinders,
《机械专业英语unit》PPT课件

工业机器人现在正开始对工业进行一场革命。这 些机器人的样子和行为方式不很像人,但它们干的 是人类的工作。
revolutionize v. 革命,革命性变革
Robots are particularly useful in a wide variety of applications, such as material handling, spray painting, spot welding, arch welding, inspection, and assembly, current research efforts focus on creating a “smart” robot that can “see”, “hear, ”and “touch” and consequently make decisions.
Marcy: Ah, I see. The point here is that what we
show you are not other kinds of robots but industrial ones. We needn’t make them look like us humans. Mary: Well, I understand. Now could you tell us what these industrial robots can do for us? Marcy: Sure. These robots can do many things for us. They can help us, for example, to handle materials, spray paint, rescue people from the fire, and even help to explore deep oceans and outer-space. Tom: Uh, how great robots are! But what makes robots able to work for us so marvelously? spray painting 喷涂 marvelously奇迹般地,奇异地
revolutionize v. 革命,革命性变革
Robots are particularly useful in a wide variety of applications, such as material handling, spray painting, spot welding, arch welding, inspection, and assembly, current research efforts focus on creating a “smart” robot that can “see”, “hear, ”and “touch” and consequently make decisions.
Marcy: Ah, I see. The point here is that what we
show you are not other kinds of robots but industrial ones. We needn’t make them look like us humans. Mary: Well, I understand. Now could you tell us what these industrial robots can do for us? Marcy: Sure. These robots can do many things for us. They can help us, for example, to handle materials, spray paint, rescue people from the fire, and even help to explore deep oceans and outer-space. Tom: Uh, how great robots are! But what makes robots able to work for us so marvelously? spray painting 喷涂 marvelously奇迹般地,奇异地
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
3.The function of the flutes is to provide outlet passages for the chips generated during the drilling operations and also to allow lubricants and coolants to reach the cutting edges and the surface being machined. Following is a survey of the common used drills.
2.The drill can have either one or more cutting edges and corresponding flutes, which can be straight or helical.
钻头可能有一个或多个切削刃(棱边)以及直立 的或螺旋状的排屑槽。
Paragraph 3
3.The drill also consists of a neck and a shank that can be either straight or tapered.
钻头也包括一个钻颈和一个可为直柄或锥柄的柄部。
Paragraph 4
4.In the latter case, the shank is fitted by the wedge action into the tapered socket of the spindle and has a tang, which goes into a slot in the spindle socket, thus acting as a solid means for transmitting rotation.
钻削加工有手钻和钻床两种方式。钻床的大 小和结构各不相同。
2.Nevertheless, the tool always rotates around its axis while the workpiece is kept firmly fixed. This is contrary to drilling on a lathe.
3.In practice, two symmetrical cutting edges that rotate about the same axis are employed.
实际上是利用绕同一轴的旋转的两个对称切削刃 (棱边)来进行加工的。
Paragraph 2
1.Drilling operations can be carried out by using either hand drills or drilling machines. The latter differ in size and construction.
尽管在加工中有硬质合金的钻头,但麻花钻 通常由高速钢作成。在工业生产实践中,麻花钻 的尺寸大小通常在0.01至3.25英寸的范围内。(即 是0.25到80毫米)。
钻是利用绕轴旋转的钻头在工件上生成通孔或盲 孔的加工工艺。
2.Consequently, the range of cutting from that axis of rotation is equal to the radius of required hole.
因此,旋转轴的切削范围就等于所钻孔的半径。
机械专业英语课件
Paragraph 1
1.Drilling involves producing through or blind holes in a workpiece by forcing a tool, which rotates around its axis, against the workpiece.
对于后者,柄部可通过楔紧作用将其固定在 主轴的锥形孔中,柄部还有一个柄脚,柄脚插入 到主轴锥形孔的插槽中,这样就可以可靠的方式 传递扭矩。大家应该也有点 Nhomakorabea了,稍作休息
大家有疑问的,可以询问和
Paragraph 4
5.On the other hand, straight-shank drills are held in a drill chunk that is, in turn, fitted into the spindle socket in the same way as tapered shank drills.
然而,钻床加工中钻头总是绕轴旋转而工件 保持固定。这与车床上的钻加工相反。
Paragraph 3
1.In drilling operations, a cylindrical rotaryend cutting tool, called a drill, is employed.
在钻加工中,采用了一种圆柱形的、端面旋 转的刀具,称为钻头。
另一方面,直柄钻被固定到钻夹中,同理, 钻夹以与锥柄钻相同的方式固定到主轴孔中。
Paragraph 5
1.Twist drills are usually made of high-speed steel, although carbide-tipped drills are also available. The size of twist drills used in industrial range from 0.01 up to 3.25 in. (i.e., 0.25 up to 80 mm).
排屑槽的作用就是为钻加工过程中产生的碎 片提供出口通道,同时允许润滑剂和冷却剂流到 切削刃和被加工的工件表面上。下面是平常所使 用钻头的概况。
Paragraph 4
1.Twist drill. The twist drill is the most common type of drill.
螺旋钻(麻花钻).麻花钻是最常用的钻头。 2.It has two cutting edges and two helical flutes that continue over the length of the drill body. 麻花钻具有两个切削刃(棱边)以及两道沿钻体的螺旋 槽。
2.The drill can have either one or more cutting edges and corresponding flutes, which can be straight or helical.
钻头可能有一个或多个切削刃(棱边)以及直立 的或螺旋状的排屑槽。
Paragraph 3
3.The drill also consists of a neck and a shank that can be either straight or tapered.
钻头也包括一个钻颈和一个可为直柄或锥柄的柄部。
Paragraph 4
4.In the latter case, the shank is fitted by the wedge action into the tapered socket of the spindle and has a tang, which goes into a slot in the spindle socket, thus acting as a solid means for transmitting rotation.
钻削加工有手钻和钻床两种方式。钻床的大 小和结构各不相同。
2.Nevertheless, the tool always rotates around its axis while the workpiece is kept firmly fixed. This is contrary to drilling on a lathe.
3.In practice, two symmetrical cutting edges that rotate about the same axis are employed.
实际上是利用绕同一轴的旋转的两个对称切削刃 (棱边)来进行加工的。
Paragraph 2
1.Drilling operations can be carried out by using either hand drills or drilling machines. The latter differ in size and construction.
尽管在加工中有硬质合金的钻头,但麻花钻 通常由高速钢作成。在工业生产实践中,麻花钻 的尺寸大小通常在0.01至3.25英寸的范围内。(即 是0.25到80毫米)。
钻是利用绕轴旋转的钻头在工件上生成通孔或盲 孔的加工工艺。
2.Consequently, the range of cutting from that axis of rotation is equal to the radius of required hole.
因此,旋转轴的切削范围就等于所钻孔的半径。
机械专业英语课件
Paragraph 1
1.Drilling involves producing through or blind holes in a workpiece by forcing a tool, which rotates around its axis, against the workpiece.
对于后者,柄部可通过楔紧作用将其固定在 主轴的锥形孔中,柄部还有一个柄脚,柄脚插入 到主轴锥形孔的插槽中,这样就可以可靠的方式 传递扭矩。大家应该也有点 Nhomakorabea了,稍作休息
大家有疑问的,可以询问和
Paragraph 4
5.On the other hand, straight-shank drills are held in a drill chunk that is, in turn, fitted into the spindle socket in the same way as tapered shank drills.
然而,钻床加工中钻头总是绕轴旋转而工件 保持固定。这与车床上的钻加工相反。
Paragraph 3
1.In drilling operations, a cylindrical rotaryend cutting tool, called a drill, is employed.
在钻加工中,采用了一种圆柱形的、端面旋 转的刀具,称为钻头。
另一方面,直柄钻被固定到钻夹中,同理, 钻夹以与锥柄钻相同的方式固定到主轴孔中。
Paragraph 5
1.Twist drills are usually made of high-speed steel, although carbide-tipped drills are also available. The size of twist drills used in industrial range from 0.01 up to 3.25 in. (i.e., 0.25 up to 80 mm).
排屑槽的作用就是为钻加工过程中产生的碎 片提供出口通道,同时允许润滑剂和冷却剂流到 切削刃和被加工的工件表面上。下面是平常所使 用钻头的概况。
Paragraph 4
1.Twist drill. The twist drill is the most common type of drill.
螺旋钻(麻花钻).麻花钻是最常用的钻头。 2.It has two cutting edges and two helical flutes that continue over the length of the drill body. 麻花钻具有两个切削刃(棱边)以及两道沿钻体的螺旋 槽。