中秘自由贸易协定原产地证书

合集下载

中智自贸区原产地证书(FF)样本及填制说明

中智自贸区原产地证书(FF)样本及填制说明

中智自贸区原产地证书(FF)样本及填制说明第一篇:中智自贸区原产地证书(FF)样本及填制说明中国—智利自由贸易区原产地证书样本及其填制说明Certificate of Origin*A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.— 1 —Overleaf InstructionBox 1: State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in thecertificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tarifftreatm ent is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by anon-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:Box 8:State the item number, and item number should not exceed 20.State the shipping marks and numbers on the packages.detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basisof which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently Box 12:Gross weight in Kilos should be shown here.Other units of measurement e.g.volume or number of items which would中国—智利自由贸易区原产地证书填制说明第一栏:注明出口人合法的全称、地址(包括国家)。

RCEP原产地证书模板中英文

RCEP原产地证书模板中英文

附件3原产地证书格式以上是原产地证书的模板,可以填制之后用于和国外客户确认,希望能帮助到您!OVERLEAF NOTES1. CONDITIONS: To be eligible for the preferential tariff treatment under the Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement (the Agreement), goods should:a. fall within a description of goods eligible for concessions in the importing Party; andb. comply with all relevant provisions of Chapter 3 (Rules of Origin) and if applicable, Article 2.6 (Tariff Differentials) of Chapter 2 of the Agreement.2. EXPORTER AND CONSIGNEE/IMPORTER: Provide details of the exporter of the goods (including name, address and country) and consignee/importer (including name,address, and country) in Box 1 and Box 2, respectively.3. PRODUCER: Provide the details of the producer of the goods (including name, address and country) in B ox 3, if known. In case of multiple producers, indicate “SEE BOX 8” inBox 3 and provide the details in Box 8 for each item. If the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state "CONFIDENTIAL", however, the producer information may be available to the competent authority or authorised body upon request. In case the details of the producer are unkn own, it is acceptable to state “NOT AVAILABLE”.4. DESCRIPTION OF GOODS: The description of each good in Box 8 should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the customs officer examiningthem.5. HARMONIZED COMMODITY DESCRIPTION AND CODING SYSTEM (HS): The HS should be at the 6-digit level of the exported product and based on Annex 3A of theAgreement.6. ORIGIN CONFERRING CRITERIA: For the goods that meet the origin conferring criteria, the exporter should indicate in Box 10 of this Form, the origin conferring criteria met,in the manner shown in the following table:7. EACH GOOD CLAIMING PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT QUALIFIES IN ITS OWN RIGHT:It should be noted that all the goods in a consignment qualifiesseparately in their own right.8. RCEP COUNTRY OF ORIGIN: The RCEP country of origin should be indicated separately for each good in the manner shown in the following table:Notes:Notwithstanding the above, under paragraph 6of Article 2.6 of Chapter 2 of the Agreement the importer is allowed to make a claim for preferential tariff treatment at either: - the highest rate of customs duty the importing Party applies to the same originating good from any of the Parties contributing originating materials used in the production of such good, (Article 2.6.6(a)), or- the highest rate of customs duty that the importing Party applies to the same originating good from any of the Parties (Article 2.6.6(b)).When the RCEP country of origin cannot be ascertained, based on the information provided by the exporter/producer and importer, indicate the name of the Party with the highest rate of customs duty followed by “ * ” if the Article 2.6.6(a) of Chapter 2 of the Agreement is being used or “ ** ” if the Articl e 2.6.6(b) of Chapter 2 of the Agreement is being used.For example: Australia * or Indonesia **.9. FOB VALUE: The FOB value in Box 12 only needs to be provided when the Regional Value Content criterion is applied in determining the originating status of goods.10. INVOICES: Indicate the invoice number and date for each item. If multiple invoices are used, indicate the invoice number and date for each item. The invoice is the one issuedfor the importation of the good into the importing Party. In cases where invoices used for the importation are not issued by the exporter or producer, in accordance with Article 3.20 of Chapter 3 of the Agreement, the “Third-party invoicing” box in Box 17 should be ticked ( ), and the name and country of the company issuing the invoice should be provided in Box 14.11. BACK-TO-BACK CERTIFICATE OF ORIGIN: In the case of a back-to back Certificate of Origin issued in accordance with Article 3.19 of Chapter 3 of the Agreement, the“Back-to-back Certificate of Origin” box in Box 17 shoul d be ticked ( ), and the original Proof of Origin reference number, date of issuance, issuing country, RCEP country of origin of the first exporting Party, and, if applicable, approved exporter authorisation code of the first exporting Party should be indicated in Box 14.12. ISSUED RETROACTIVELY: Where a Certificate of Origin is issued retrospectively in accordance with paragraph 8 of Article 3.17 of Chapter 3 of the Ag reement, the “ISSUEDRETROACTIVELY” box in Box 17 should be ticked ( ).13. CERTIFIED TRUE COPY: Where a certified true copy of the original Certificate of Origin is issued in accordance with paragraph 9 of Article 3.17 of Chapter 3 of theAgreement, the words “CERTIFIED TRUE COPY” and the date of issuance of the certified true copy should be indic ated in Box 14.14. FOR OFFICIAL USE: The customs authority of the importing Party may indicate ( ) in the relevant box in Box 5 in accordance with their domestic laws and regulations.15. REMARKS: Box 14 should only be filled out when necessary and contain information including as specified in Paragraphs 10, 11, and 13 of the Overleaf Notes.中文背页说明1. 条件:为享受区域全面经济伙伴关系协定(以下简称“协定”)下优惠待遇,货物需为:(1)进口国可享受关税减让的产品;及(2)符合协定第三章(原产地规则)相关条款的要求,如适用,还应符合第二章第六条关税差异的要求。

中国秘鲁原产地证书规则

中国秘鲁原产地证书规则

中国秘鲁原产地证书规则
中国和秘鲁之间的原产地证书规则由两国之间签订的自由贸易
协定(FTA)或双边投资协定(BIT)所规定。

根据这些协定,双方企业可以申请并获得原产地证书,以便享受关税减免或其他优惠措施。

一般而言,秘鲁出口到中国的产品需要满足以下条件才能获得原产地证书:
1. 该产品必须在秘鲁生产或经过加工,且其价值的最终加工必须发生在秘鲁;
2. 秘鲁生产或加工的材料、部件和成品的总价值必须达到一定比例,具体比例视不同商品而定;
3. 申请原产地证书的企业必须提供相应的支持文件,例如生产流程图、采购单据、销售合同等。

有了原产地证书,秘鲁出口商就可以在中国获得关税减免或其他优惠措施。

同时,中国海关将对申请原产地证书的企业进行审核,确保其符合相关标准。

进出口货物报关之 原产地证书与原产地规则

进出口货物报关之 原产地证书与原产地规则

4202:从任何其他品目改变到此品目。
进口牛皮 4101
出口皮包 4202
微小含量
不符合原产地规则中税则归类改变标准的货物,如果在未能 满足税则归类改变标准要求生产过程中,所使用全部非原产材料, 其价值不超过该货物的8%(或10%不等),仍应当被视为原产。
HS改变 8%
采用税则号改变标准国家
普惠制:欧盟、日本等32国家;自贸区:ECFA


货物原产地的判定
原产地标准
原产地证书
自贸区及自贸区原产地证书
货物原产地的证明
原产地证书是各国根据相关的原产地规则签发的证明商 品原产地,即货物的生产或制造地的一种具有法律效力的 证明文件,是商品进入国际贸易领域的“经济国籍”与 “护照”。
非优惠原产地证书 ——享受最惠国待遇
优惠原产地证书 ——享受关税优惠待遇
2. 非关税差别待遇方面 (贸易禁运、配额、反倾销、贸易制裁、 卫生检疫管制等贸易措施) 3.贸易统计; 4.保护消费者权益的需要(加贴原产地标记)


货物的原产地
美国要求每一原产于外国的货物或其包装必须附有原产地标记,以 使美国的最终购买者了解该商品的真实原产地。其主要目的为: 1.有利于美国消费者选择产品; 2.据此对不同产地的产品实施不同的关税税率; 3. 据此识别产品的不同来源地,制定和执行有关进口贸易政策; 4. 便于美国进行反倾销诉讼。标签如与实际产地不符海关将予法 律制裁。
“中国制造”
“中国制造”的商品已经遍布全球,让中 国获得越来越大的影响力。但在这场全 球化的盛宴中,中国企业所获得利润却 远远低于那些发达国家的跨国企业。说 白了,许多中国制造的商品只是贴着一 个“中国制造”商标,而真正的制造业 者却是那些跨国企业。

原产地证书的概念和作用

原产地证书的概念和作用

原产地证书的概念和作用
原产地证书是证明货物原产于某一特定国家或地区的官方文件。

它通常由出口国的政府机构或授权的机构颁发,用于确定货物的原产国或地区,并在国际贸易中起到以下作用:
1. 确定关税待遇:根据国际贸易协定,某些国家或地区对来自特定国家或地区的货物给予优惠关税待遇。

原产地证书可以证明货物的原产国或地区,从而确定其是否符合享受优惠关税的条件。

2. 避免贸易壁垒:某些国家或地区可能对来自特定国家或地区的货物实施贸易限制或制裁。

通过提供原产地证书,出口商可以证明货物的来源地,以避免受到这些贸易壁垒的影响。

3. 满足进口国要求:在某些情况下,进口国可能要求提供原产地证书作为进口货物的清关文件之一。

这有助于确保货物符合进口国的相关法规和标准。

4. 统计和监控:原产地证书还可以用于统计和监控国际贸易活动。

政府机构和国际组织可以利用这些信
息进行贸易分析和政策制定。

总之,原产地证书对于国际贸易至关重要,它可以帮助企业享受优惠关税待遇、避免贸易壁垒、满足进口国要求,并为政府提供贸易统计和监控的依据。

中国—智利自由贸易区原产地证书样本及其填制说明

中国—智利自由贸易区原产地证书样本及其填制说明

附件5:中国—智利自由贸易区原产地证书样本及其填制说明Certificate of Origin* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.— 1 —Overleaf InstructionBox 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter.Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “A vailable to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN".Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge. Box 5: The customs authorities of the importing country must indicate (√ ) in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6: Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc. may be inc luded if required. If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7: State the item number, and item number should not exceed 20.Box 8: State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finishe d, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).Box 10: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 12: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14: The field must be completed, signed and dated by the exporter. Insert the place, date of signature.Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority. The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.— 2 —中国—智利自由贸易区原产地证书填制说明第一栏:注明出口人合法的全称、地址(包括国家)。

中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书

中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书

我国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书随着我国和东盟国家之间经济合作的不断加深,我国-东盟自由贸易区(CAFTA)的建立为双方的贸易往来提供了更加便利的条件。

其中,优惠原产地证明书作为一种证明货物来源的重要文件,在CAFTA的贸易活动中具有非常重要的地位。

本文将就我国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书的相关内容进行探讨。

一、优惠原产地证明书的概念优惠原产地证明书是根据双边或多边协定的规定,由产品原产国或者受惠国政府或授权机构签发给出口商或者生产商的文件。

该证明书主要用于证明出口货物符合相关协定的规定,并享有优惠待遇。

在CAFTA中,优惠原产地证明书是我国出口商向东盟国家出口货物时,享受进口国提供的相关优惠待遇的重要依据。

二、优惠原产地证明书的主要内容1. 出口国信息:包括出口国的名称、位置区域、通信方式等信息。

2. 进口国信息:包括进口国的名称、位置区域、通信方式等信息。

3. 出口商品信息:包括出口商品的名称、规格、数量、价值等信息。

4. 原产地标识:需明确指出商品的原产地,证明商品符合协定规定。

5. 签发日期:证明证明书的签发日期,确保证明书的时效性。

6. 签发机构盖章:出口国政府或者授权机构的盖章,表明证明书的合法性。

三、优惠原产地证明书的申请流程1. 申请资格:出口商应当合法登记并符合CAFTA相关规定的要求,方可申请优惠原产地证明书。

2. 资料准备:出口商应准备好相关的出口商品资料,包括产品的原产地证明、报关单据、合格证明等。

3. 申请途径:出口商可通过指定的商会、政府部门或者电子化系统等渠道进行申请。

4. 审核发放:经审核符合条件后,出口国政府或指定机构将签发优惠原产地证明书并寄达出口商手中。

四、优惠原产地证明书的作用1. 享受关税优惠:凭借优惠原产地证明书,出口商可以享受进口国提供的相关关税优惠政策,提高产品的竞争力。

2. 降低出口成本:通过减免或者降低关税,出口商可以降低出口商品的成本,拓宽国际市场。

原产地证书类型

原产地证书类型

原产地证书类型
原产地证书是国际贸易中非常重要的文件,用于证明商品的产地和制
造商身份。

根据不同的国际贸易协议和政策,原产地证书可以分为以
下几种类型。

1. 自由贸易协定原产地证书
自由贸易协定(FTA)原产地证书是在FTA框架下进行贸易的必要文件。

证书通常由进口国的海关局接受,用于减免关税和其他贸易壁垒。


由贸易协定原产地证书包括北美自由贸易协定(NAFTA)证书、欧盟原
产地证书(EUR.1),以及亚太经合组织自由贸易协定原产地证书(APEC-FTAs)等。

2. 普通原产地证书
普通原产地证书也称为一般原产地证书,适用于非自由贸易协定货物
的贸易。

普通原产地证书表明货物的原产地,有助于确定货物应缴纳
的关税。

这种证书由生产商、加工商或者出口商向当地政府机构申请,并需要经海关或领事馆认证。

3. 纯种原产地证书
纯种原产地证书通常用于农产品等商品,表明货物的原产地和名称。

这种证书主要防止模仿冒充的行为,确保消费者买到的是真正的产品。

纯种原产地证书由政府机构或认证机构颁发。

4. 良好制造做法证书
良好制造做法证书通常用于制药、化妆品、食品等行业的原产地证明。

这种证书通常由制造商提交,以证明生产和制造过程符合行业标准和规定。

一些国家或地区的规定要求这种证书才能够允许进口。

总之,不同的原产地证书类型有各自的适用范围和用途,对于国际贸易来说都十分重要。

对制造商、出口商和进口商而言,及时了解和正确使用原产地证书,可以帮助避免贸易障碍和争议,确保贸易的顺利进行。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

名 括 家 果 列 出其他 生产商依法 登记 n勹称 、地址 (包 F「).如 出 口商或 生产商希 望对信 息予 以保密 ,可 以填 写 ” “ ” “ 应要求捉供给授权机构 .如 呆生产 商和 出 凵商相 同,应填 写 同上 。如果不知道 生产 “ ” 不知道 。
商 ,刖填 写
:详卸填 写 l+住 中囡或秘 鲁 的收 货人依法登记 的名称 、地址 (包 国家)。 括 笫 3栏 在 :填写运输方式及路线 ,详细说 明离港 日期 、运 输 I具 编号 、装 货 口岸和卸货 口岸 , 笫4栏 :可 以填 写客户 订货 荦 △码 、信用 证号码 等其他信息 .如 呆发祟是 由非缔约方经营者开具 的,则应在 第 5栏 此栏详 细注 明非缔约方 经 营者和货物 生产商依法登记的名称 . :填写项 日号,lH项 H号不得超过 ⒛ 项 。 第6栏 :详细列 明包装数量及种类 .详列每种货物 的货 品名称 ,以便 于海关关员查验 时加 以识别 .货 丨 轱名称 第 7栏 “ ” 应与发票及 《 协调制度 》上 的商品螨述 相符 。如 果 是散装货 ,应注 明 散 装 。在商 品描述末 尾加 “ “ ” 卜 猕米 (二 束斜 线符号 )。 颗星 )或 \”(结 :对应第 7栏 协调制度 》六位 数税 则归类编码 。 第8栏 巾的每种货物填写 《 :若货物 符合原产地规 则 ,出 口商必须按照 卜 表所示方式 ,在本证 书第 9栏 申明其 货物享 受 中 第9栏 优 惠待遇所依llA的 标 准 : 原/r地 原产地标准 个获得货物 ) 及删件 四 ( 产 l定原产 d 特 该货物是根据第 三 条 ( 完 地规 则 ) 的相关规走 , 在缔约方坑 内亢 个获得或生产 ; 产地 规则及 与原 该货物是在缔约方境 内, 完全 由符合第= 章 ( 原 一 操 产地规 则 ) 规定 的原产+ l 生 料 产地相大 l J作程序 ) 第 节 ( 原 产 的; 品特 定原产地规 则 ) 该货物是在缔约方境 内,使用符合 附件 四 (产 所规 定 的税则归类 改变 、区域价值 成分 、I序要求或其他要求 的 产地规则及 与 非原产材料 生产 的,同则该货物还满足 第 三章 (原 一 产地 规则 )的其他规定 . 原产地相关 的操作程序 )第 节 (原 填 入 第 9栏
Wo
WP
PsRI
: 第 10栏 毛重应填 写
“ ” 精确地反映数量 。 如体积 、件数等)来 干克 .可依照惯例 ,采用其 他 计景 单位 (例
: 第 t1栏 应填写发票 亏码 、开发票 日期 ,如果发票是 由非缔约方经营者开具且不知逍 该商业发票号码及发票 日期 ,则应在本栏注 明出 凵方签发 的原始 商业发宗号码及 发票 日期 。 : 第 12栏 应填 写发票价格 。如呆发票是 由非缔约方经营苻开具且不知道该商业发票价格 ,则应在本栏注 明 原始商业 发票 的价格 。 : 第 13栏 本栏 目必须 由出 白商填 写 、签 名并填 写 日期 . : 第 14栏 本栏必须 由授权机构 的授 权人员填 写 、签 名 、填写签证 日期 并盖章 .
附镩3辶
1. Exporte/snameand address: 2.Producer's nameand address, known: if
oRIGINAL
Certificate No.:
IFICATE0F CER∵
Form for Ch:"aˉ Peru F丁
ORIGI"
^
lssued in
(see Overleaf Instruction) 3. Consignee's nameand address:
4. Meansof transport and route(as far as known): Departure Date: Vessel/Flight/Train^y'ehicle No.: Portof loading: Portof discharge:
For OfilcialUse Only:
5. Remarks:
61tem numbe「
7. Numberand kindof packages; description ofgoods
8Hs
C o d9 0 H g l n Grossweight, o 10.
(Max20)
$kd咱 k 〈 Codθ )
0r
quantity t e " o h (Quantity
CHINA
14. Certificalionl carriedout, it is herebycertifled On the basisof control that the infomationhereinis corect and thatthe goodsdescrjbed comply with the originrequirements specified the China-Peru in FfA.
11.Number and ⒓ dato of invoice

Unit)or other (liters,m3,etc,) measures
u e

Hale Waihona Puke ∞l3.Declaration the exporter: by The undersigned herebydoclares thatthe abovedetailsand statement are correct, thatal, th6 goodswere produced in
曰 a c ρa 叫 t e ∴ n 钍 Ⅱ 引g u 中
and
r b。 y d s t即 m o oσ ' e 。 a th
AQslQ10QO00051
¨
中国一秘鲁 白由贸易区原产地证书填制说明
证 书编 号 :授权机构签发晾广地 证 书的序列 号 , :详细填 写 出 凵商依法 登记 的名称 、地址 (包 国家)。 括 第 1栏 :详细填 写牛广 商依法 第2栏 ˉ 一 。记 的名称 、地址 (包 国家)。 括 如果证 书包含 家 以上生产 商 的商 品,应详细
1如 求 罚 走 果 货物 适 用 附件 四 ( 产 | 特 炊产 地 规 则 ) 所规 定 的 区域 价 值 成 分 巛κ ) 要 , 应注 叨货 物 制 造 所 达 到 的百 分 比 。
(Counlry) and thatthey complywiththe originrequirements specified the FTA in for the goods exportedto PERU
(lmporting country)
Placeand date,signature ofauthorized signatory
相关文档
最新文档