完整word版装修工程承包合同中英文
装修工程合同范本(中英文版)

装饰工程合同Con tract of Con structi onProject合同编号:Con tract Number:工程名称:Project Name:发包方(甲方):Employer (Party A):承包方(乙方):Con tractor (Party B):根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。
In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities ofboth parties duri ng the con structi on, the parties, in accorda nee with The PRC Con tract Law and Con structi on Engin eeri ng Con tract Regulati ons and releva nt provisi ons, agreeto sig n this con tract.第一条工程项目Article 1, Project item1 .工程地点:Project site:2. 工程范围:Scope of project3. 工程造价:人民币 ____________ 元整(该造价为包工包料价)Project cost: PMB Yua n only (Cost of this con tract is the con tract price for laborand materials)第二条施工准备Article 2, Preparati on for con structi on1 •甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。
Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical tra nsportatio n and provide architectural draw ings and docume nts of releva nt con cealed obstacles .2 .乙方:.Party B:①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作;Be responsible for the works of laying, management, use and maintenance of the temporary facilities, water and electricity pipeli ne in the con structi on area.②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;Orga nize con structi on man ageme nt staff and con structi on materials, con structi on machinery enter the Site.③负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。
全篇的装修合同英文版

全篇的装修合同英文版Complete Renovation ContractThis document serves as a comprehensive agreement between the homeowner and the contractor for the renovation of the property located at [insert address]. The scope of work includes but is not limited to: demolition, construction, plumbing, electrical, painting, and finishing.1. Parties Involved- Homeowner: [Name]- Contractor: [Name]2. Scope of Work- Demolition of existing structures- Construction of new walls, floors, and ceilings- Plumbing work including installation of fixtures- Electrical work including wiring and outlets- Painting of walls and finishing touches3. Timeline- The renovation work is expected to be completed within [insert timeframe]. Delays due to unforeseen circumstances may extend the timeline.4. Payments- The total cost of the renovation is [insert amount]. Payments will be made in installments as follows:- [Insert payment schedule]5. Change Orders- Any changes to the scope of work must be agreed upon by both parties in writing. Additional costs incurred due to change orders will be discussed and approved before work begins.6. Permits and Inspections- The contractor is responsible for obtaining all necessary permits and ensuring that the work meets building codes and regulations. Inspections will be conducted at various stages of the renovation.7. Warranty- The contractor guarantees the quality of workmanship and materials used for a period of [insert timeframe]. Any defects or issues will be addressed and rectified by the contractor at no additional cost to the homeowner.8. Termination- Either party may terminate the contract with written notice if the other party fails to fulfill their obligations. Termination may result in financial penalties or legal action.9. Governing Law- This contract is governed by the laws of [insert jurisdiction]. Any disputes arising from the contract will be resolved through arbitration.10. Signatures- Both parties acknowledge that they have read and agreed to the terms of this contract by signing below:Homeowner: [Signature] Date: [Date]Contractor: [Signature] Date: [Date]。
中英文 工程总承包合同 示范文本

中英文工程总承包合同示范文本English:This Engineering, Procurement, and Construction (EPC) Turnkey Contract (the "Contract") is entered into on [Date] by and between [Party Name], hereinafter referred to as the "Contractor", and [Party Name], hereinafter referred to as the "Owner". The Contractor shall provide all labor, materials, equipment, and services necessary forthe completion of the engineering and construction of the project as described in Exhibit A (the "Project"). The Contractor shall also be responsible for obtaining all necessary permits and licenses, as wellas ensuring compliance with all applicable laws and regulations. The Owner shall provide the Contractor with access to the site and all necessary support and assistance to facilitate the timely and successful completion of the Project. The Contract Price for the completion of the Project shall be as specified in Exhibit B, payable in accordance with the terms and conditions set forth in the Contract.中文翻译:这份工程、采购和建设(EPC)总承包合同(以下简称“合同”)是由[日期]由以下各方(以下简称“承包商”)和[ Party Name](以下简称“业主”)签署的。
中英文对照装饰施工合同

中英文对照装饰施工合同合同编号:__________中英文对照装饰施工合同甲方:Address:Contact Person:Phone:乙方:Address:Contact Person:Phone:鉴于甲方为进行房屋装饰装修,需要乙方提供装饰施工服务,双方本着平等互利的原则,经协商一致,特订立本合同,以便共同遵守。
第一条工程概况1.1 工程名称:____________________1.2 工程地点:____________________1.3 工程内容:包括但不限于____________、____________、____________等。
1.4 工程预算:人民币(大写):____________元整(小写):_____________元。
第二条合同价格及支付方式2.1 双方确认,乙方向甲方提供的装饰施工服务价格为人民币(大写):____________元整(小写):_____________元。
2.2 甲方支付乙方的款项分三次支付,具体支付时间和比例如下:第一次支付:合同签订后七个工作日内,支付合同价的30%;第二次支付:工程进度达到50%时,支付合同价的30%;第三次支付:工程验收合格后,支付合同价的40%。
2.3 甲方支付款项时,应出具相应的付款凭证。
第三条施工期限3.1 双方确认,乙方应按照本合同约定的施工内容、施工标准和施工期限完成施工。
3.2 乙方承诺,本工程的施工期限为________个月,自甲方支付首期款项之日起计算。
3.3 乙方如因特殊情况需延长施工期限,应提前七个工作日书面通知甲方,并征得甲方同意。
甲方同意延长的期限,乙方应相应顺延。
第四条工程质量4.1 乙方应按照甲方的要求、国家相关标准和规范进行施工,保证工程质量。
4.2 工程验收不合格的,乙方应负责返工、整改,直至验收合格。
4.3 工程验收合格后,乙方应承担保修责任,保修期限自工程验收合格之日起计算,保修期限为________年。
建筑装饰工程施工合同范本中英文

建筑装饰工程施工合同范本中英文一、合同双方甲方(发包方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系电话:_____乙方(承包方):公司名称:_____法定代表人:_____地址:_____联系电话:_____二、工程概况1、工程名称:_____2、工程地点:_____3、工程内容:_____ (包括但不限于室内装修、外立面改造、水电安装等)4、工程规模:_____ (例如建筑面积、装修面积等)三、工程期限1、开工日期:_____ 年_____ 月_____ 日2、竣工日期:_____ 年_____ 月_____ 日3、总工期:_____ 天四、工程质量和标准1、工程质量应符合国家及地方相关标准和规范,以及双方约定的质量标准。
2、乙方应按照设计图纸和施工规范进行施工,确保工程质量合格。
3、工程竣工后,甲方应按照约定的标准进行验收。
五、工程价款及支付方式1、工程总价款为:人民币(大写)_____ 元(小写:¥_____ 元)2、支付方式:(1)合同签订后,甲方向乙方支付工程价款的_____ %作为预付款;(2)工程进度达到_____ %时,甲方向乙方支付工程价款的_____ %;(3)工程竣工验收合格后,甲方向乙方支付工程价款的_____ %;(4)剩余工程价款的_____ %作为质量保证金,在质保期届满后无质量问题时支付。
六、工程变更1、甲方如需对工程设计进行变更,应提前通知乙方,并提供变更设计图纸和说明。
2、因工程变更导致费用增加或减少的,双方应协商确定调整后的工程价款。
七、材料设备供应1、工程所需材料设备由乙方负责采购,应符合设计要求和质量标准。
2、乙方采购的材料设备应提前通知甲方进行验收,验收合格后方可使用。
八、竣工验收1、工程竣工后,乙方应通知甲方进行验收。
2、甲方应在接到通知后的_____ 日内组织验收,如逾期未验收,则视为工程验收合格。
3、验收合格后,双方应签署工程竣工验收报告。
英文装修合同范本三篇

英文装修合同范本三篇篇一Renovation ContractThis Renovation Contract ("Contract") is made and entered into on [date] between [Client's Name] ("Client") and [Contractor's Name] ("Contractor").1. Project DescriptionThe Contractor shall undertake the renovation project of the property located at [Property Address] ("Property") as described in the attached plans and specifications (collectively, the "Project").2. Project TimelineThe Contractor shall mence the Project on [Start Date] and plete it [Completion Date], subject to any extensions agreed upon in writing the Client and the Contractor.3. Project CostThe total cost of the Project is $[Total Cost] (inclusive of materials, labor, and all other expenses). The Client shall make the following payments to the Contractor:A deposit of $[Deposit Amount] upon signing this Contract.Progress payments as per the agreed milestones during the Project.The final payment of $[Final Payment Amount] upon satisfactory pletion and acceptance of the Project.4. Materials and WorkmanshipThe Contractor shall use materials of good quality and perform the work in a professional and workmanlike manner in accordance with industry standards.5. Changes and AmendmentsAny changes or amendments to the Project scope, specifications, or cost shall be agreed upon in writing both parties and signed as addendums to this Contract.6. Inspections and AcceptanceThe Client shall have the right to inspect the progress and pleted work. The Project shall be deemed accepted the Client upon written notification or if no notification of rejection is provided within [Acceptance Period] days after pletion.7. WarrantiesThe Contractor warrants that the work performed will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of acceptance.8. TerminationThis Contract may be terminated either party in the event of a material breach of its terms. In such case, the breaching party shall be liable for any damages incurred.9. Dispute ResolutionAny disputes arising under this Contract shall be resolved through amicable negotiation. If negotiation fls, the matter shall be submitted to arbitration in accordance with the laws of [Jurisdiction].10. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Client's Signature: [Client's Signature]Client's Name: [Client's Name]Client's Address: [Client's Address]Contact Number: [Client's Contact Number]Contractor's Signature: [Contractor's Signature]Contractor's Name: [Contractor's Name]Contractor's Address: [Contractor's Address]Contact Number: [Contractor's Contact Number]篇二Renovation ContractThis Renovation Contract ("Contract") is made and entered into on [date] and between [Client's Name] ("Client") and [Contractor's Name] ("Contractor").1. Project DescriptionThe Contractor shall undertake the renovation project at the property located at [Property Address] (the "Property"). The scope of work includes but is not limited to [list the specific renovation tasks, such as pnting, flooring, plumbing, etc.].2. Project TimelineThe renovation project is estimated to mence on [Start Date] and be pleted [Completion Date], subject to any unforeseen circumstances or delays as mutually agreed upon in writing.3. Project CostThe total cost of the renovation project is agreed to be $[Total Cost]. The Client shall make the following payments:A deposit of $[Deposit Amount] upon signing this Contract.Progress payments as follows: [Specify the payment schedule and amounts based on project milestones.]4. Materials and WorkmanshipThe Contractor shall use materials of good quality and perform the work in a professional and workmanship-like manner. All materials used shall conform to the specifications agreed upon both parties.5. Changes and AmendmentsAny changes or amendments to the scope of work, materials, or project timeline shall be mutually agreed upon in writing and may result in adjustments to the project cost and timeline.6. Inspection and AcceptanceUpon pletion of the project, the Client shall inspect the work. If the work is found to be in accordance with the agreed-upon specifications and satisfactory, the Client shall provide written acceptance.7. Warranties and GuaranteesThe Contractor warrants that the work performed shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of pletion.8. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or disagreement arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the matter through amicable negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].9. TerminationThis Contract may be terminated either party in the event of a material breach of its terms and conditions the other party.10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Client's Signature: ____________________Client's Name: ____________________Client's Address: ____________________Client's Contact Number: ____________________Contractor's Signature: ____________________Contractor's Name: ____________________Contractor's Address: ____________________Contractor's Contact Number: ____________________篇三Renovation ContractThis Renovation Contract ("Contract") is made and entered into on [date] between [Client's Name] ("Client") and [Contractor's Name] ("Contractor").1. Project DescriptionThe Contractor agrees to undertake the renovation project described as follows: [Describe the scope and detls of the renovation work, including rooms, specific tasks, materials to be used, etc.]2. Project TimelineThe renovation work is expected to mence on [start date] and be pleted [pletion date]. The Contractor shall make every effort to meet the agreed-upon timeline.3. Project CostThe total cost of the renovation project is agreed to be $[total amount]. The Client shall make the following payments:A deposit of $[deposit amount] upon signing this contract.Progress payments as follows: [Specify the payment schedule and amounts based on project milestones.]4. Materials and WorkmanshipThe Contractor shall use materials of good quality and perform the work in a professional and workmanship-like manner. Any defects or issues arising from substandard materials or workmanship shall be rectified the Contractor at no additional cost to the Client within a reasonable time.5. Changes and AmendmentsAny changes or amendments to the project scope, design, or materials must be mutually agreed upon in writing both the Client and the Contractor. Such changes may result in adjustments to the project cost and timeline.6. Insurance and LiabilityThe Contractor shall carry appropriate insurance coverage for the duration of the project. The Contractor shall be liable for any damages or injuries caused during the course of the work, except for those caused the Client's actions or negligence.7. WarrantyThe Contractor provides a warranty for the renovation work for a period of [warranty period] from the date of pletion. During this period, the Contractor shall address any defects or issues arising from the work at no cost to the Client.8. TerminationEither party may terminate this contract under the following circumstances: Material breach of the contract the other party.Unforeseen circumstances that make it impossible to plete the project.In the event of termination, the rights and obligations of both parties shall be determined in accordance with the terms of this contract and applicable laws.9. Dispute ResolutionIn the event of a dispute arising from this contract, both parties shall attempt to resolve the matter through amicable negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the laws of [jurisdiction].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Client and the Contractor regarding the renovation project and supersedes all prior discussions and agreements.By signing below, both the Client and the Contractor agree to be bound the terms and conditions of this Contract.Client's Signature: [Client's Name] Date: [date]Contractor's Signature: [Contractor's Name] Date: [date]Please note that this is a basic template and should be customized and reviewed a legal professional to meet the specific requirements and laws of your jurisdiction.。
装修装饰工程施工合同中英文

装修装饰工程施工合同(中英文)CONTRACT OF DECORATION ENGINEERING签署日期Date of工程名称:Project Name:工程地址:Project Place:发包方 (甲方): Owner (Hereinafter referred to as party A)承包方 (乙方): Contractor: (hereinafter called party B)鉴于甲方拟对办公楼进行装修装饰,通过招投标程序,将该工程授予乙方施工并完成;鉴于乙方具备装修装饰施工的资质,并愿意接受招投标规定的条件,同意承担该工程的施工并完成;鉴于双方同意遵照《中华人民共和国合同法》、《建筑装饰装修管理规定》、《住宅室内装饰装修管理办法》及有关法律、法规规定履行本合同;基于本合同之合意、声明、约定及其它约因,双方当事人兹就下列各事项达成协议:WHEREAS party A intends to make decoration of office building, through bidding procedure, award this project hereby to party B for construction and completion thereof.WHEREAS party B is with the qualification of decoration engineering, intends to accept bidding conditions and consent to undertake the project construction and complete.WHEREAS parties hereto agree to execute this contract in accordance with LAW OF CONTRACT, REGULATIONS OF CONSTRUCTION DECORATION MANAGEMENT, ADMINISTRATION RULES FOR INDOOR HOME DECORATION and concerned laws and regulations.NOW THEREFORE in consideration of the mutual promises, assertions and covenants herein and other good and valuable considerations, the receipts of which is acknowledged hereby, the parties hereby agree as follows:第一条工程概况 Work Overview1、工程名称: Project Name2、工程地址: Project Place:3、承包方式:总承包(包工包料,包质量,包安全,包工期)Contracting Means: General contracting, including contracting of materials and labor, liabilities of quality, work’s safety and work’s schedule.4、承包内容:包括所有的拆除及改造工程,以附件《工程报价单》为准。
装修施工合同书 英文

装修施工合同书英文Decoration Construction Contract。
This Decoration Construction Contract ("Contract") is entered into on [Date] by and between [Contractor Name], with a business address at [Contractor Address], and [Client Name], with a business address at [Client Address].1. Scope of Work。
The Contractor agrees to provide decoration construction services for the Client's [Property Address]. The scope of work includes but is not limited to:Design and planning of the decoration project。
Procurement of necessary materials and equipment。
Construction and installation of decoration elements。
Quality assurance and project management。
2. Payment。
The Client agrees to pay the Contractor a total of [Total Amount] for the decoration construction services. Payment shall be made in installments as follows:[Percentage] of the total amount upon signing of the Contract。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
装修工程承包合同(中英文)Contract of Construction Project合同编号: Contract Number:工程名称: Project Name:发包方(甲方):工程设计顾问(北京)有限公司Employer (Party A): International Consulting Engineers ( Beijing) Limited承包方(乙方):中寰艺高建筑装饰工程有限公司Contractor (Party B): Zhong Huanyigao Building Decoration Engineering Co. , Ltd根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。
In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.第一条工程项目Article 1, Project item1.工程地点: ,Project site:Scope of project工程范围:.2.3.工程造价:人民币元整 (该造价为包工包料价)3, Project cost: PMB Yuan only(Cost of this contract is the contract price for labor and materials)第二条施工准备 Article 2, Preparation for construction1.甲方协助乙方办理临时水电及垂直运输,提供建筑图纸及有关隐蔽障碍物的资料。
Party A shall assists party B to deal with the procedures of temporary hydropower and vertical transportation and provide architectural drawings and documents of relevant concealed obstacles .2.乙方:. Party B:①负责施工区域的临时设施、水电管线的铺设、管理、使用和维修工作;Be responsible for the works of laying, management, use and maintenanceof the temporary facilities, water and electricity pipeline in the construction area.②组织施工管理人员和材料、施工机械进场;Organize construction management staff and construction materials, construction machinery enter the Site.③负责在装修期间保持公共地方清洁及每天负责将装物料弃置于由管理处指定的垃圾收集处。
Be responsible for keeping public places clean during construction and packing construction material and leaving in the garbage collection place designated by management office each day.Article 3 Period of Construction工程期限第三条.1.根据工期和使用需要,商定工程总施工期为天(日历天),自年月日开工至年月日完工1. According to the period of construction and the use need, the total construction period agreed shall be days (Calendar days), startfrom the date of and complete on the date of .2.如遇下列情况,经甲方现场代表签证后,工期相应顺延:Construction period shall be prolonged upon Party A site representative's confirmation when the matters occur as follows.①按施工准备规定,甲方未协助乙方办理临时水电及垂直运输,影响进场施工;According to the requirements of construction preparation, Party A fail tot assist Party B to apply for temporary water and electricity and vertical transportation and have an impact on Party B construction;②因甲方提出增减项目而造成重大设计变更,因而影响进度;The material modification or change of design due to the party A' s requirement of addition or deletion of project have the effect of hindrance on the progress of works.③未按合同规定拨付预付款、工程款而影响施工;Party A fail to pay the advance payment and construction cost to party B and impact the construction progress;④人力不可抗拒的因素而延误工期。
The delay of schedule of construction due to Force Majeure.Article 4 The quality of project工程质量第四条.一.本工程质量经双方研究要求达到双方约定之验收标准。
The quality of project should achieve the requirements of acceptance agreed by both parties.二.乙方必须严格按照施工图纸、说明文件和国家颁发的建筑工程规范、规程和标准进行施工,并接受甲方的监督。
Party B should carry on the construction in strict accordance with drawing, specification file and regulations and specifications authorized by the competent authorities and be under the supervision of Party A.三.乙方在施工过程中必须遵守下列规定:Party B should, during the construction, comply with the provisions as follows:1.由乙方提供给甲方的所有材料必须经甲方同意方可使用,未按要求购买严禁使用;All materials provided by Party B should be subject to the approval of Party A prior to use,And none of the same being bought without conformity with Party A requirements can be used.2.隐蔽工程必须经甲乙双方检查,方可进行下一道工序;The concealed works should be checked by both parties before the next progress;3.工程竣工后,乙方按规定对工程实行保修,保修时间自通过竣工验收之日算起,保修期一年。
.Party B shall take the liability of maintenance following the complete of works. The period of maintenance shall be one year from the day of acceptance of complete.第五条工程价款的支付与结算Article 5 Payment and settlement of the contract price合同总价× 50 %, 即元The total contract price × 50%, which is Yuan.中期款The payment of medium-term工程进度过半三日内Within 3 (three) days after the progress more than half.合同总价× 40 %, 即元The total contract price × 40%, which is Yuan.尾款Final PaymentWithin 7 (seven) days after the completion 竣工验收结算后七日内acceptance and settlement.元The total contract price × 10%, which is 10 %, 合同总价×即Yuan.第六条施工与设计变更Article6 The Modification of Construction and Design一.乙方交付的设计图纸、说明和有关技术资料,作为施工的有效依据,开工前由甲方组织签字认同,作为施工的补充依据,甲、乙双方均不得擅自修改。
Ⅰ. Design drawing, illustration and relevant technical data consigned by party B are the basis for construction and shall be confirmed by party A's signature, which is deemed as the supplementary basis and shall be modified by any party without authorization.二.施工中如发现因甲方要求而发生的设计错误或严重不合理的地方,乙方应及时以书面形式通知甲方,由甲方及时会同乙方等有关单位研究确定修改意见或变更设计文件,乙方按修改或变更的设计文件进行施工。