Beilstein简易使用手册

合集下载

BeilsteinGmelin数据库使用指南.

BeilsteinGmelin数据库使用指南.

Beilstein/Gmelin 数据库使用指南一、内容介绍Beilstein:物质信息:900多万种包含了结构和参考文献的化合物信息;数以千万条相关的化学性质和生物活性信息,其中包括了药理学、环境病毒学、转移、分布及最终结果等一系列数据。

反应信息:近1000多万条可供检索的化学反应信息;制备物质所需的详细资料以及特定的反应途径。

引用:200万种(篇)参考文献;超过80万条摘要和标题,根据1980年以来的主要的有机化学文献进行索引。

收集的化合物的时间跨度从1772年至今,3个月更新一次。

Gmelin:涵盖无机和金属有机化合物相关的理化性质、结构数据、制备过程以及相关反应、详细的包括地质学,矿物学,冶金学在内的信息资源;化学结构相关的化学、物理等方面的性质;化学反应相关的各种数据;详细的药理学,环境病毒学,生态学等最全面的信息资源;时间跨度从1771年至今;精选180种权威杂志。

二、如何访问首次使用Beilstein/Gmelin 数据库必须先下载客户端软件,并按照说明安装后才能访问。

三、检索方法1. 连接网络2. 选择数据库根据需要选择beilstein 数据库或gmelin 数据库或者同时选择两个数据库。

点击connect 连接数据库数据库连接成功后,按钮变成选择数据库按钮a. 关键词检索:选择检索字段(包括全字段和题录字段);输入检索词,最多可输入6个,多个检索词之间可以进行布尔组配;点击右下角的start search 或敲回车,系统开始检索。

b. 事实检索: 分为两种,表格式检索和高级检索1.表格式检索:①双击fact editor,弹出表格编辑窗口;②在检索字段代码输入框中输入字段代码,可直接输入,也可双击左上方search field 中的任意字段 ,将该字段名加入检索字段代码输入框。

③在检索词输入框中输入相关化合物性质的数据、关键词等检索词,也可以通过点击索引字典(List )进行选定;④执行检索。

S1TITAN简要操作指南

S1TITAN简要操作指南

S1TITAN简要操作指南S1 TITAN 快速启动操作须知:S1 TITAN作为一种x射线激发设备,需要深入了解相关辐射安全的人员进行专业操作。

遵循S1 TITAN用户手册中的相关安全操作信息,安全运行仪器。

第一步:给设备装好电量充足的电池或者连接交流适配器。

按下电源开关,等待登陆界面出现。

点击登录按钮。

第二步:输入开机操作密码,登陆仪器。

你首先会看到安全辐射警告信息,然后扣动并释放扳机,继续进行。

第三步:在APPLICATION菜单下选择与被测样品型号所匹配的应用模式。

默认状态下,S1 TITAN 会自动匹配选择合适的测量方法,设置及显示。

第四步:将仪器头部贴近被测样品,确保检测窗口被样品完全覆盖。

警示灯(见第一步)为黄色时表示红外近距离传感器被覆盖(可以激发X射线)。

可以扣动扳机开始测量。

警告: 此刻有x射线产生。

得到满意的测量结果时,便可松开扳机停止测量。

警告高强度X射线不要把身体任何部分暴露于射线之下紧急情况下,或者是设备丢失、被盗、损坏,请立刻与Bruker总部联系(800)466-5323或(509)783-9850.并且及时与当地相关执法机构联系,告知具体情况。

注意事项·S1 TITAN只能由受过专业指导与培训的专业人员来操作。

·红色射线灯亮时,请注意X射线穿越方位,测量时避免将身靠近检测区域,尤其是眼睛和手部。

·不要手持样品至窗口处进行测量;使窗口靠近样品来检测。

·红外近距离传感器位于设备头部,目的是防止在没有被测样品时产生X射线。

请不要损坏这个重要安全设置,否则会使操作人员曝露于射线之下。

·怀孕女性使用S1TITAN应该注意:错误操作与使用会导致辐射暴露,这对胎儿生长有害。

·通过相关机构,可以购买一个合适的剂量计,在使用S1 TITAN进行测量时可以配套使用。

·操作人员对设备安全要负责。

使用时,设备应该由操作人员负责。

BE血凝仪简要介绍

BE血凝仪简要介绍

德国BE-Compact常规四项操作步骤一. BE全自动血凝仪检测原理检测方法:凝固法、发色底物法、免疫法等(具体可用方法数由仪器型号决定)检测原理:光电磁原理常规四项(PT、APTT、TT、FIB)检测方法:凝固法二.仪器开机步骤1.检查蒸馏水量、废液量。

2.依次打开稳压电源、打印机电源、仪器电源、主机电源、终端计算机电源。

3.仪器自检通过后,无异常提示,进入升温状态。

4.达到温度后仪器提示可以进行工作。

三.试剂准备步骤(Biopool试剂)1.PT:干品,用4ml蒸馏水溶解,室温放置10-15分钟。

APTT:CaCl2,液体,直接预温使用;APTT试剂,液体,直接预温使用。

TT:干品,用4ml蒸馏水溶解,室温放置10-15分钟。

FIB:Buffer(咪唑缓冲液),液体,用于血浆稀释。

FIB试剂,干品,用2ml蒸馏水溶解,室温放置10-15分钟。

白陶土试剂,液体,使用前须充分摇匀。

注:以上必须严格按照试剂说明书的要求进行溶解或稀释。

2.将各种试剂放置于设置好的试剂盘相应位置。

四.病人标本准备步骤1.用血凝专用硅化真空管采集标本(枸缘酸钠与待测血液1:9混匀抗凝)。

2.3500转离心10分钟。

五.检测标本1.将离心好的标本试管编号,放于样本托架上。

2.在“标本”菜单中,在“ID No.”栏手工输入标本名称或病人名称,在“Test”栏中输入要检测的项目,然后回车确认。

3.按“ESC”键退出,光标回到主菜单。

4.再次确认试剂位置及试剂量及标本位置。

5.按“F2”开始实验。

六.检测结果A.检测结果查看,在“Report”菜单中可以查找和处理数据,光标移到Report菜单回车确认,选择“Result Data”进行历史结果查看。

B.检测结果处理1.设置好自动传输模式后,检测结果将自动传输到终端计算机上。

2.结果经审核确认后,打印报告单。

七.注意事项1.确保标本采集时抗凝比例正确及充分混匀。

负负率贝尔温斯坦增强橡胶弹簧控制器说明书

负负率贝尔温斯坦增强橡胶弹簧控制器说明书

1/4 NPT PRESSURE CONNECTION1-3/8 [34.93]2-3/4 [69.85]4-3/8 [111.13]3-3/4 [95.25]8.5 [215.90]3-1/4 [82.55]5-1/4 [133.35]1/2 NPT CONDUIT THREAD[59.53]18" [457.2 MM] LEADS FOR SPLICING(2) Ø17/64 [6.75] MOUNTING HOLES ADJUSTING WHEELSeries 1000E explosion-proof also available in 1000EH explosion-proof,hermetically sealed switch assembly.SPECIFICATIONSWetted Materials:Aluminum pressure chamber with polyimide diaphragm or 316 SS pressure chamber with FEP diaphragm.Temperature Limits:-30 to 170°F (-35 to 77°C).Enclosure Rating:Explosion-proof, UL listed for Class 1, Groups A, B,C and D; Class II, Groups E, F and G.SPDT snap switch. Hermetically sealed optional.Electrical Rating:15A @ 125/250/480 VAC resistive; 0.5A @ 125VDC, 0.25A @ 250 VDC.Wiring Connections:18 AWG, 18˝ (460 mm) color-coded leads: N.O.(yellow), N.C. (black) and common (red).Conduit Connection:1/2˝ male NPT.Process Connection:1/4˝ female NPT.Mounting Orientation:Any position.Set Point Adjustment:Internal thumbwheel.3 lb (1.4 kg).Range No.3456789psig (bar)5-40 (0.35 - 2.76)10-70 (0.69 - 4.82)25 - 200 (1.72 - 13.78)50 - 350 (3.45 - 24.12)75 - 550 (5.17 - 37.90)100 - 900 (6.89 - 62.01)200 - 1400 (13.78 - 96.46)Approx. Deadband (fixed)* psig (bar)2.5 (0.17)5 (0.35)10 (0.70)18 (1.24)36 (2.48)60 (4.13)90 (6.20)Max. press. without bursting psig (bar)3000 (206.7)3000 (206.7)3000 (206.7)3000 (206.7)3000 (206.7)3000 (206.7)3000 (206.7)Operating Rages/DeadbandCode J125V 15A Electrical RatingAC Capacity250V 15A 480V 15A DC Capacity125V 0.5A (2)125V 1/8250V 1/4125V NA 250VNA DC ACHorse PowerNote (2) Resistive*Deadband is 10% larger when using 316SS diaphragm.No. Switches Action1 Snap SPDT 250V 0.25A (2)1/4 NPT PRESSURE CONNECTION1-3/8 [34.93]2-3/4 [69.85]4-3/8 [111.13]3-3/4 [95.25]8.5 [215.90]3-1/4 [82.55]5-1/4[133.35]1/2 NPTCONDUIT THREAD18" [457.2 MM] LEADS FOR SPLICING(2) Ø17/64 [6.75] MOUNTING HOLES ADJUSTING WHEELLa Serie 1000E antiexplosiva tambien esta disponible como 1000EH,con el conjunto de contactos hermetico.ESPECIFICACIONESMaximum Temperature:170°F (76°C).Pressure Connections:1/4˝ NPT(F).Electrical Rating:See chart on back.Wiring Connections:(3) 18˝color-coded leads: N.O. (amarillo), N.C.(negro) and common (rojo).Set Point Adjustment:Internal thumbwheel with visible scale.Die-cast, copper-free aluminum, weather-proof.Polyimide, Teflon ® or 316 SS.Calibration Spring:Plated steel.4 holes to accept 1/4˝ bolts.3 lb (1.4 kg).Any position.en caso de uso con vapor, se debera utilizar un sifon espiral, y©Copyright 2014 Dwyer Instruments, Inc.Printed in U.S.A. 2/14FR# 89-441921-00 Rev. 1Núm. rango 3456789bar (psig)0,35 - 2,76 (5 - 40)0,69 - 4,82 (10 - 70)1,72 - 13,78 (25 - 200)3,45 - 24,12 (50 - 350)5,17 - 37,90 (75 - 550)6,89 - 62,01 (100 - 900)13,78 - 96,46 (200 - 1400)Banda muerta aproximada(fija)*, bar (psig)0,17 (2,5)0,35 (5)0,70 (10)1,24 (18)2,48 (36)4,13 (60)6,20 (90)Presión máxima sinreventón, bar (psig)206,7 (3000)206,7 (3000)206,7 (3000)206,7 (3000)206,7 (3000)206,7 (3000)206,7 (3000)Rangos Operativos/Banda MuertaCode J125V 15A Especificaciones ElectricasCap. C.A.250V 15A 480V 15A Cap. C.C.125V0.5A (2)125V 1/8250V 1/4125V NO 250V NOPot. C.C.Pot. C.A.Horse PowerNota 2: Carga resistiva*La banda muerta es 10 % mayor al utilizar un diafragma de acero inoxidable 316.MERCOID DIVISIONDWYER INSTRUMENTS, INC.P .O. BOX 258 • MICHIGAN CITY, INDIANA 46360 U.S.A.Phone: 219/Fax: 219/872-9057e-mail: info@Cant. Tipo1 Snap SPDT 250V 0.25A (2)。

爱堡德101使用说明

爱堡德101使用说明

Anbaod-T6/110使用说明1.产品技术参数:2.功能及设置:(对控制器进行任何设置都须在编程状态下进行)1).进入编程方式:按[*]+[6位编程密码],嘟嘟两声响,(红灯闪烁,绿灯长亮。

出厂的编程密码是990101,用户在启用门禁设备后,务必修改此编程密码。

如果在20秒之内没有任何编程指令,系统自动退出编程状态。

)2).修改编程密码:按[0]+[6位新编程密码]+[重复6位新编程密码],嘟嘟两声响;表示设置成功。

3)设置开门方式:①.卡或通用密码:按[1]+[0],嘟嘟两声响;②.卡加个人密码:按[1]+[1],嘟嘟两声响;4)设置开门时间:按[2]+[TT],嘟嘟两声响;TT表示开门时间,以秒为单位,如开锁时间为3秒,则TT=03;5)设置/修改通用开门密码:按[3]+[4位新通用开门密码],嘟嘟两声响,原4位通用密码被覆盖;按[3]+[0000],嘟嘟两声响,清除所有“通用密码”;6)设置防拆报警功能:①.关闭防拆报警:按[4]+[0],嘟嘟两声响;②.开启防拆报警:按[4]+[1],嘟嘟两声响;7)设置有效卡:按[5]+[4位卡编号]嘟嘟两声响之后+[在控制器前感应需要设置的卡],嘟一声响后,嘟嘟两声响,加卡成功;(4位卡编码是用户自定义的,可以是0000-9999之间的任意数,每张卡的编码不得重复,该编码同时也是“卡加个人密码”门禁方式时的个人密码;8) 删除有效卡:①.按[6]+[4位卡编码],嘟嘟两声响,②.按[7]+[感应需要删除的卡],嘟一声响后,嘟嘟两声响;(删除多张有效卡重复上面的步骤)③.删除所有已设置卡,建议恢复出厂设置;9)设置门磁报警状态:①.关闭门磁报警:按[8]+[0],嘟嘟两声响;②.开启门磁报警:按[8]+[1],嘟嘟两声响;(开启本功能后,当正常开门后,没有关门,或者没有通过控制器开启,控制器将发出嘟嘟嘟连续长鸣报警,可外接报警器。

)10)恢复出厂设置:按[9]+[86],嘟嘟两声响,接着嘟嘟嘟三长声响,5秒钟后嘟嘟嘟三声短响,进入正常工作状态;11)退出编程状态:按[*],嘟嘟两声响。

波士顿电钳操作指南说明书

波士顿电钳操作指南说明书

004 TDA26..GB/07/12Customer ServiceGreat BritainBosch Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Milton Keynes MK12 5PTUK +44 (0)844 892 8923IRL +353 (0)1450 2655(*) Model dependentYou can download this manual from the local homepages of BoschThank you for buying the TDA26 steam iron from Bosch. This iron has a lightweight design and is built to perform.These instructions contain valuable information about the unique features of this iron and some hints to make ironing easier for you.Please visit for more product information or to register your product, just follow the link to the Online guarantee registration.Before using the Iron for the first timePlease carry out the following steps:1. Remove the protective cover from the soleplate before using the iron.2. While the iron is unplugged, fill the water tank (E) with tap water and set the temperature control (I) to “max” by lining it up with the pointer (H).3. Plug the appliance into the mains and when the iron has reached the correct temperature (the pilot light [K] goes out), set the steam regulator (A) to the “2” position.4. Hold the iron horizontally and repeatedly press the shot of steam button (L). Any residue should come out of the soleplate (G). It may smoke and smell – this is normal and will cease after a short while.5. If necessary, carefully clean the soleplate down with a dry, folded cloth.Cleaning and MaintenanceFor general cleaning, follow the information below:DO NOT de-scale or clean the water tank with cleaning products or solvents, as these could cause the iron to drip when using the steam function.DO NOT use a “professional steam cleaner” for cleaning the appliance.DO NOT use sharp objects or abrasive products to clean the soleplate or any other part of the appliance. To keep the soleplate in good condition, do not allow it to come into contact with metal objects.GUARANTEE TERMSThe terms of the guarantee for this appliance are in accordance with that stated by our representative for the country in which it is sold. Details of those conditions can be obtained from the retailer from whom the appliance was purchased. The SALES RECEIPT must be presented when making any claims against the terms of this guarantee. We reserve the right to make technical modifications.Environmental CareThis iron has been designed according to ecological criteria related to sustainable development; analysing its whole lifecycle, from material selection to its later reuse or recycling; evaluating the improvement possibilities from a technical, ecological and environmental point of view.Before throwing a used appliance away, you should make it noticeably inoperable e.g. cut off the mains lead and be certain to dispose of it in accordance with current laws and regulations.Your retailer, town council or local council can give you detailed information about these.This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE).The guideline determines the framework for thereturn and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.ImportantThis iron has been designed according to ecological criteria, related to the sustainable development; analyzing its whole lifecycle, from material selection to its later reusing or recycling; evaluating the improvement possibilities, from a technical, economical and environmental point of view.This appliance has been designed exclusively for domestic use and must not be used for industrial purposes.Carefully read through the operating instructions for the appliance and safeguard them for future reference.General safety instructions• The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.• Remove the plug from the socket before filling the appliance with water or before pouring out the remaining water after use.• The appliance must be used and placed on a stable surface.• When placed on its stand, make sure that the surface on which the stand is placed is stable.• The iron should not be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if it is leaking water. It must be checked by an authorized Technical Service Centre before it can be used again.• With the aim of avoiding dangerous situations, any work or repair that the appliance may need, e.g. replacing a faulty mains cable, must only be carried out by qualified personnel from an Authorised Technical Service Centre.• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.• Keep the iron and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.• This appliance is to be connected and used in accordance with the information stated on its characteristics plate.• This appliance must be connected to an earthed socket. If it is absolutely necessary to use an extension cable, make sure that it is suitable for 16A and has a socket with an earth connection.• If the safety fuse fitted in the appliance blows, the appliance will be rendered inoperative. To restore normal operation the appliance will have to be taken to an authorised Technical Service Centre.• In order to avoid that, under unfavourable mains conditions, phenomena like transient voltage drops or lighting fluctuations can happen, it is recommended that the iron is connected to a power supply system with a maximum impedance of 0.27Ω . If necessary, the user can ask the public power supply company for the system impedance at the interface point.• The appliance must never be placed directly under the tap to fill the water tank.• Unplug the appliance from the mains supply after each use, or if a fault is suspected.• The electrical plug must not be removed from the socket by pulling the cable.• Never immerse the iron in water or any other fluid.• Do not leave the appliance exposed to weather conditions (rain, sun, frost, etc.)2 Filling the water tankSet the steam regulator (A) to the “0” position (no steam) bylining it up with the pointer (B) on the iron and unplug the ironfrom the mains!1. Place the iron at an angle of 45° with the point facing upwards.2. Fill the water tank (E) via the water tank inlet (C) but never above theDO NOT use condensation water from tumble dryers, air conditionersor similar appliances. This appliance has been designed to use normaltap water.To prolong the optimum steam function it is possible to mix tap waterwith distilled water 1:1. If the tap water in your district is very hard, mixtap water with distilled water 1:2.3The temperature control (I) adjusts the temperature of thesoleplate (G).1. Check the temperature instructions shown on the care label of thegarment you are ironing and set the temperature control (I) to thecorresponding position by lining it up with the temperature controlpointer (H) on the iron:the garment is made from mixed fabrics, set the temperature for themost delicate material.3. For silk, woollen or synthetic materials iron the reverse side of the fabricto prevent shiny patches. Avoid using the spray function to preventstains.4. Sort your garments based on their care labels, always starting withthose that have to be ironed at the lowest temperature.5. The pilot light on the top of the handle (K) will stay lit while the ironis heating up and go out once the selected temperature has beenreached. Wait for a few seconds after the light goes out before youstart ironing. Once the iron is ready, you can continue to iron even ifthe pilot lamp comes on again.6. If your iron has auto shut-off and the pilot light is flashing, the auto-shutoff has activated. Gently move the iron from side to side to restart it.4 Ironing with steamThe steam regulator (A) is used to adjust the amount of steamproduced when ironing.1. Make sure that there is water in the tank (E).2. Adjust the temperature control (I) and then set the steam regulator (A)according to the table below by lining it up with the steam regulator••13. You can get extra steam by pressing and holding the steam regulatorto avoid water dripping from the soleplate (G).5 Ironing with shot of steamThis can be used to remove stubborn wrinkles or to press in asharp crease or pleat. It cannot be used on a synthetic settingfor delicate items.1. Make sure that there is water in the tank (E).2. Set the temperature control (I) to the “•••” or “max” position and thesteam regulator (A) to the “2” position.3. Press the shot of steam button (L) on the handle repeatedly at intervalsof 5 seconds.6 Vertical steaming with shot of steamThis can be used to remove creases from hanging clothes,curtains etc. It cannot be used on a synthetic setting fordelicate items.WARNING! Do not vertical steam while the item is being worn.Never spray or aim steam at people or animals!1. Make sure that there is water in the tank (E).2. Set the temperature control (I) to the “•••” or “max” position and thesteam regulator (A) to the “2” position.3. Hold the iron in an upright position about 15 cm away from the garmentbeing steamed.4. Press the shot of steam button (L) on the handle at intervals of 5seconds, however, after 4 jets of steam, wait for 10 seconds to allow Using Your Iron。

GmelinBeilstein使用教程

GmelinBeilstein使用教程

Gmelin
关键词检索 数据检索 结构检索
例如:查找一种铜合金,其中铜的 含量不确定,锌的重量百分含量在 5-30%之间,并且查到的结果必须 含有热力学方面的数据。
——Density of the liquid
Physical properties——Single component system—— Transport phenomena ——Viscosity—Dynamic viscosity
Snbstamce Identification——Element counts
CrossFire Gmelin 配备有强大的 搜索引擎,可以在几秒钟内搜 索整个数据库并返回检索结果。 其用户可以在物质、反应以及 文献区域自由、快速的切换
CrossFire Gmelin/Beilstein
提供的检索方法多种多样,总 体上可以分为三种类型:
关键词检索(文本检索) 数据检索(快速检索) 结构检索
超过5000万个超级链接:在不同的 数据类型间进行全面的搜索。
2)能够全面了解已有化合物的 各方面的信息:
生物活性、代谢、吸收、分 布、毒理信息、以及它们的红 外、紫外、质谱、核磁等仪器 分析信息,以快速确定所合成 化合物的结构和成分。
3)能够了解最新最全的合成和 反应信息:
为反应和合成路线设计提供 最全面的信息帮助。
Gmelin—无机和金 属有机化合物的结构、 性质及文献等信息的 全面资料来源。
CrossFire Gmelin 目前收集了200多万种 物质,160多万个反应,和110多万篇文 献,其中物质包括如下各种类型:
配位化合物 合金 固溶体 玻璃与陶瓷 高分子 矿物
CrossFire Gmelin包含有800多种不同的化学和物理 性质条目,以及原始文献的深入而详细的索引。 每条记录所包含的数据十分全面,包括:

Beilstein简易使用手册

Beilstein简易使用手册

实例1:查询CA号为36505-84-7的化合物的所有理化性质。

操作步骤:1)点击窗口左侧标签“predefined Search form”;2)双击“Substance Identification Data”;3)在弹出的”query form”对话框中,在“Chemical Abstracts RegistryNumber”后的文本框中输入CA号;4)点击对话框右上角“OK”按钮;5)点击右下角“Start Search”开始检索;6)在弹出的“Search Status Report”对话框中,点击右下角“View”按钮;7)在弹出的“Results”窗口中,双击化学结构;8)点击页面中的超链接或拖动右侧的滚动条浏览化合物信息。

4357实例2:查询化合物6-nitro-nicotinic acid 的制备方法操作步骤:1) 双击结构绘图区,(将自动弹出绘图工具); 2) 绘制化学结构,点击绘图软件左上角的“done”; 3) 按照图示设置检索参数;4)点击“Start Search”检索。

8结构绘制区8物质基本信息熔点,沸点,核磁,红外等信息化学反应信息点击“RX ”可获取更详尽的信息1实例3:检索含有如下子结构的化合物,结果保存为word格式OOO实例4:查询如下化学反应查看相关文献信息并保存摘要操作步骤:1)绘制结构;2)选择右侧的“Free Sites”下的“all atoms”;3)点击“Start Search”检索;4)如图所示点击“export hits”;5)从下拉菜单中选择“compound list to word”,保存。

1245操作步骤:1) 在结构绘图区输入反应式; 2) 选择“reaction”; 3) 点击“Start Search”;4) 查看反应信息并点击文献超链接查看文章摘要; 5) 选择该条记录;6) 点击最右边的按钮选择以“word”格式保存摘要信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

实例1:查询CA 号为36505-84-7的化合物的所有理化性质。

操作步骤:
1) 点击窗口左侧标签“predefined Search form”; 2) 双击“Substance Identification Data”;
3) 在弹出的”query form”对话框中,在“Chemical Abstracts Registry
Number”后的文本框中输入CA 号; 4) 点击对话框右上角“OK ” 按钮;
5) 点击右下角“Start Search”开始检索;
6) 在弹出的“Search Status Report ”对话框中,点击右下角“View ”按钮; 7) 在弹出的“Results ”窗口中,双击化学结构;
8) 点击页面中的超链接或拖动右侧的滚动条浏览化合物信息。

3
4
7
实例2:查询化合物6-nitro-nicotinic acid 的制备方法
操作步骤:
1) 双击结构绘图区,(将自动弹出绘图工具); 2) 绘制化学结构,点击绘图软件左上角的“done”; 3) 按照图示设置检索参数;
4)
点击“Start Search”检索。

8
结构绘制区
8
物质基本信息
熔点,沸点,核磁,红外等信息
化学反应信息
点击“RX ”可获取更详尽的信息
1
实例3:检索含有如下子结构的化合物,结果保存为word格式
操作步骤:
O
O O
1)绘制结构;
2)选择右侧的“Free Sites”下的“all atoms”;
3)点击“Start Search”检索;
4)如图所示点击“export hits”;
5)从下拉菜单中选择“compound list to word”,保存。

1
2
4
5
实例4:查询如下化学反应查看相关文献信息并保存摘要
操作步骤:
1) 在结构绘图区输入反应式; 2) 选择“reaction”; 3) 点击“Start Search”;
4) 查看反应信息并点击文献超链接查看文章摘要; 5) 选择该条记录;
6) 点击最右边的按钮选择以“word”格式保存摘要信息。

1
文献信息超链接
反应信息
4
6。

相关文档
最新文档