二年级鹅妈妈童谣【五篇】
鹅妈妈童谣中英文对照

鹅妈妈童谣中英文对照Goosey goosey gander, where shall I wander?鹅妈鹅妈,我要去哪?Upstairs and downstairs and in my lady's chamber.上楼下楼,进贵妇人的房间There I met an old man who wouldn't say his prayers,在那里我遇到一个老人,他不祷告,So I took him by his left leg and threw him down the stairs.所以我揪住他的左腿把他扔下了楼梯Goosey goosey gander, where shall I wander?鹅妈鹅妈,我要去哪?Upstairs and downstairs and in my lady's chamber.上楼下楼,进贵妇人的房间There I met an old lady who wouldn't say her prayers,在那里我遇到一个老太婆,她不祷告,So I took her by her right hand and threw her down the stairs.所以我揪住她的右手把她扔下了楼梯Goosey goosey gander, where shall I wander?鹅妈鹅妈,我要去哪?Upstairs and downstairs and in my lady's chamber.上楼下楼,进贵妇人的房间There I met a young girl who wouldn't say her prayers,在那里我遇到一个年轻女孩,她不祷告,So I took her by her left ear and threw her down the stairs.所以我揪住她的左耳把她扔下了楼梯这首童谣《鹅妈妈》是一首流传已久的英文童谣。
鹅妈妈童谣集+中英对照

鹅妈妈童谣集中英对照一、什么是鹅妈妈童谣 (Mother Goose)鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,中文译为鹅妈妈童谣集。
这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes(儿歌),美国人称其为Mother Goose(鹅妈妈童谣),是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
二、起源鹅妈妈童谣的起源对于鹅妈妈童谣流传的时间众说纷纭,至今无法确切定论。
一般有两种说法,第一是源自法国作家Charles Perrault 在1697 年写的故事集 Contes de ma mère l'Oye(Tales of My Mother Goose),之后由英国人收集编辑而成。
不过也有十四世纪就出现的说法。
因为大部份的歌词为了顺口的缘故,句末都会押韵,而有些字随着时代不同会有不同发音。
所以有人发现,某某歌的歌词如果要押韵的话,应该用十四世纪的发音才对,因此就有从十四世纪开始流传的说法。
鹅妈妈童谣中残酷句子的起源著名的「伦敦铁桥倒下来」、「玛丽有只小绵羊」等童谣,都是所谓的鹅妈妈童谣。
随着时间的流逝,鹅妈妈童谣的内容不断扩大,至今包涵数百首童谣,不过有少数歌词内容相当的血腥,其最大的原因,即是由于东、西方对死亡的态度不同,东方人非常避讳谈到「死」这个字眼或相关话题;西方人则相反,他们不畏惧谈到关于死亡,甚至对于生死有关的教育皆是从小教起。
不过鹅妈妈童谣中的歌词,也可以从它的时代背景来看。
18 世纪的英国,发生了工业革命,促使资本主义产生,也造成严重的贫富不均与阶级对立。
使得大多数的人民成了资本主义的工具和牺牲品,他们大多生活困苦艰难,在这种人心动乱、生活环境差的年代,会出现鹅妈妈童谣里的这类歌词也不会是稀奇的事。
有些歌词是反应时代背景,有些歌词则是反映了一部份的现实,发疯的人、杀人犯、杀了父母的小孩、卖掉小孩的父母…等等,在穷困的时代皆是常见的角色,把他们的故事写进童谣中,或许现在的人们看了会无法接受,但那却是一个历史的悲哀。
鹅妈妈童谣精简打印版(小册子)

鹅妈妈童谣2014-7-27The sheep's in the meadow,The cow's in the corn.Where is the boywho looks after the sheep?He's under a haycock fast asleep.Will you wake him?No. not I,For if I do,he's sure to cry.T inker, tailor,Soldier, sailor,Rich man, poor man,Ploughboy,Thief.T winkle, twinkle, little star,How I wonder what you are!Up above the world so high,Like a diamond in the sky.T he moleLives in a hole;He is blind-I don't mindSays the pieman to Simple Simon,Show me first your penny;Says Simple Simon to the pieman, Indeed, I have not any.W ill you come to my party,will you come?Bring your own bread and butterand a bun;Mrs Murphy will be there, Tossing peanuts in the air, Will you come to my party,will you come?I am a Girl Guidedressed in blue, These are the actionsI must do: Salute to the king, Curtsey to the queen, And turn my back tothe washing-machine.L ittle Boy Blue,come blow your horn,J erry HallHe is so small A cat could eat himHat and all.M abel, Mabel,Strong and able, Take your elbows off the table.Chapter One Jack and JillJ ack and Jill went up the hill,To fetch a pail of water; Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.S hoo fly, don't bother me,Shoo fly, don't bother me, Shoo fly, don't bother me, I belong to somebody.H umpty Dumpty sat on a wall,Humpty Dumpty had a great fall.All the king's horses and all the king's men,Couldn't put Humpty together again.I 'm Dusty BillFrom Vinegar Hill, Never had a bath And I never will.D own at the station, early in the morning,See the little puffer-billies all in a row;See the engine-driver pull his little lever-Puff puff, peep peep, off we go!I had a little henThe prettiest ever seen; She washed up the dishes, And kept the house clean.She went to the mill To fetch me some flour, And always got home In less than an hour.A s I was walking through the City,Half past eight o'clock at night, There I met a Spanish Lady, Washing out her clothes at night.First she rubbed them,then she scrubbed them, Then she hung them out to dry, Then she laid her hands upon them Said: I wish my clothes were dry.S imple Simon met a pieman,Going to the fair;Says Simple Simon to the pieman,Let me taste your ware.I know by their looks- I found them among my peas.G ood morning, Mrs Hen.How many chickens have you got?Madam, I've got ten: Four of them are yellow,And four of them are brown, And two of them are speckled red,The nicest in the town. Chook, chook, chook, chookS tar light, star bright,First star I see tonight,I wish I may, I wish I might, Have the wish I wish tonight.C ross-patch, draw the latch,Sit by the fire and spin; Take a cup, and drink it up,Then call your neighbors in.C ackle, cackle, Mother Goose, Have you any feathers loose?Truly have I, pretty fellow, Quite enough to fill a pillow.R ain on the green grass,And rain on the tree; Rain on the house top, But not on me.W arm hands, warm,The men are gone to plough, If you want to warm your hands,warm your hands now.I 'm a little teapot, short and stout,Here's my handle, Here's my spout.When the tea is ready, hear me shout,Pick me up and pour me out!R ide a cock horseTo Banbury Cross, To see what Tommy can buy;A penny white loaf, A penny white cake, And a two-penny apple pie.T o market, to market, to buy a fat pig,Home again, home again, jiggety-jig.To market, to market, to buy a fat hog, Home again, home again, jiggety-jog.H ere we go roundthe mulberry bush, The mulberry bush, The mulberry bush; Here we go round the mulberry bush, On a cold and frosty morning.O ne, two, three, four,Mary's at the cottage door, Five, six, seven, eight, Eating cherries off a plate.O ne for sorrowTwo for joyThree for a girl Four for a boy Five for silver Six for gold Seven for a secret Never to be toldW hose little pigs are these, these, these?Whose little pigs are these?They are Roger the Cook's,G reat A, little a, bouncing B,The Cat's in the cupboardAnd can't see me.F rom Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles,From Wobbleton to Wibbleton is fifteen miles,From Wibbleton to Wobbleton , from Wobbleton to Wibbleton ,From Wibbleton to Wobbleton is fifteen miles.I asked my mother for fifty cents, To see the elephant jump the fence,He jumped so high, He reached the sky, And didn't come backtill the Fourth of July.J elly on a plate,Jelly on a plate,Wibble, wobble, wibble, wobble,Jelly on a plate. Sausage in a pan, Sausage in a pan, Frizzle, frazzle, frizzle, frazzle,Sausage in a pan. Baby on the floor, Baby on the floor, Pick him up, pick him up,Baby on the floor.W ash the dishes,Wipe the dishes, Ring the bell for tea;Three good wishes, Three good kisses, I will give to thee.C hristopher Columbuswas a very great man, He sailed to America in an old tin can.The can was greasy, And it wasn't very easy, And the waves grew higher, and higher and higher.1,2, Buckle my shoe;3,4, Knock at the door; 5,6, Pick up sticks; 7,8, Lay them straight; 9,10, A big fat hen.D onkey, donkey, old and grey,Open your mouth and gently bray. Lift your ears and blow your horn To wake the world this sleepy morn.One for the master, and one for the dame, And one for the little boy who lives down the lane.M ademoiselle she went to the well,She didn't forget her soap and towel;She washed her hands, she wiped them dry, She said her prayers, and jumped up high.S ally go round the sun,Sally go round the moon, Sally go round the chimney potson a Sunday afternoon.Chapter Three The Moon Sees MeI see the moon,And the moon sees me; God bless the moon, And God bless me.I had a sausage,a bonny bonny sausage, I put it in the oven for my tea. I went down the cellar, to get the salt and pepper, And the sausage ran after me.E arly in the morning at eight o'clockYou can hear the postman's knock; Up jumps Ella to answer the door, One letter, two letters, three letters, four!P ease porridge hot,Pease porridge cold, Pease porridge in the pot,Nine days old.B aa, baa, black sheep,have you any wool? Yes, sir, yes, sir,three bags full.W ee Willie Winkieruns through the town, Upstairs and downstairs in his night-gown, Rapping at the window, crying through the lock, Are the children all in bed, for now it's eight o'clock?Chapter Two As I was going to St IvesA s I was going to St Ives,I met a man with seven wives. Each wife had seven sacks. Each sack had seven cats. Each cat had seven kits. Kits, cats, sacks and wives: How many were there going to St Ives?H ey diddle, diddle,the cat and the fiddle, The cow jumped over the moon;The little dog laughed to see such fun, And the dish ran away with the spoon.D ickory, dickory, dock,The mouse ran up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Dickory, dickory, dock.D ickory, dickory dare, The pig flew up in the air. The man in brownSoon brought him down, Dickory, dickory, dare.T he cat's got the measles,The measles, the measles, The cat's got the measles,Whatever shall we do?We'll send for the doctor,The doctor, the doctor, We'll send for the doctor, And he'll know what to do.P at-a-cake, pat-a-cake, baker's man,Bake me a cake as fast as you can; Pat it and prick it, and mark it with , Put it in the oven for Tommy and me.D iddle, diddle, dumpling, my son John,Went to bed with his trousers on; One shoe off, and one shoe on, Diddle, diddle, dumpling, my son John.I had a little dolly dressed in green,I didn't like the color so I sent it to the queen; The queen didn't like it so I sent it to the king, The king said,Close your eyes and count sixteen.。
(2020年编辑)鹅妈妈童谣全本(完整版)

这位女士去教堂作祷告。
When she came to the church stile,
There she did rest a little while;
When she came to the church yard,
There the hells so loud she heard.
谁看见他死去?
我,苍蝇说,
用我的小眼睛,
我看见他死去。
Who caught his blood?
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.
谁取走了他的血?
我,鱼说,
用我的小碟子,
我取走了他的血。
Who'll make his shroud?
And they bury them under the cold marble stones.
我的母亲杀了我,
我的父亲在吃我,
我的兄弟姐妹坐在桌旁,
收拾着我的残骸,
然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。
========+================+==================+==============+====
谁来充当主祭?
我,鸽子说,
我来悼念我的爱人,
我来充当主祭。
Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it's not through the night,
I'll carry the coffin.
谁来扶灵?
我,鸢说。
如果不走夜路,
鹅妈妈恐怖童谣大全_童谣

鹅妈妈恐怖童谣大全鹅妈妈童谣是世界最早的儿歌集,这些故事在1720xx年被转变为英,鹅妈妈童谣有的是很恐怖的,以下是小编为你整理的关于鹅妈妈恐怖童谣,欢迎大家阅读。
鹅妈妈恐怖童谣一Humpty DumptyHumpty Dumpty sat on a wallHumpty Dumpty had a great fallAll the king's horse And all the king's menCouldn't put Humpty Dumpty together again矮胖子,坐墙头,栽了一个大跟斗。
国王呀,齐兵马,破蛋难圆没办法。
鹅妈妈恐怖童谣二Old Mother Gooseold mother goose,whenshe wanted to wander,would ride through the airon a very fine gander.老鹅当母亲鹅老了时,她想流浪,会骑着空气在一只非常好的鹅上。
鹅妈妈恐怖童谣三Pat A Cakepat-a-cake,pat-a-cake,baker's man!so i do,master,as fast as i can.pat it,and prick it,and mark it with t,put it in the ovenfor Tommy and me.轻拍-一个-蛋糕,轻拍-一个-蛋糕,贝克的男人!因此我做,主人,我可以尽可能地快速。
轻拍它,刺破它,给它标注吨,把它放入烤箱,给汤米和我。
鹅妈妈恐怖童谣四When Good King ArthurRuled This Land When good King Arthur ruled his landHe was a goodly king;He stole three pecks of barley mealTo make a bag-pudding.A bag-pudding the king did make,And stuffed it well with plums,And in it put great lumps of fatAs big as my two thumbs.The king and queen did eat thereof,And noblemen beside,And what they could not eat that nightThe queen next morning fried.当亚瑟王治理这片土地的时候,他是一位伟大的王。
鹅妈妈童谣全本(完整版)

《鹅妈妈童谣》作者:佚名1.My mother has killed me我的母亲杀了我My mother has killed meMy father is eating me,My brothers and sisters sit under the table,Picking up my bones,And they bury them under the cold marble stones.我的母亲杀了我,我的父亲在吃我,我的兄弟姐妹坐在桌旁,收拾着我的残骸,然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。
========+================+==================+==============+==== 2.Lizzie Borden里兹·波顿Lizzie Borden took an axe,Hit her father forty whacks.When she saw what she had done,She hit her mother forty-one.里兹·波顿拿起斧头打了她爸爸四十下当她看见自己所做的一切她又打了她妈妈四十一下备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁小姐的悲剧》===================+===================+=================+====== 3.Who killed Cock Robin谁杀死了知更鸟Who killed Cock Robin?I, said the Sparrow,With my bow and arrow,I killed Cock Robin.谁杀死了知更鸟?我,麻雀说,用我的弓和箭,我杀了知更鸟。
1Who saw him die?I, said the Fly,With my little eye,I saw him die.谁看见他死去?我,苍蝇说,用我的小眼睛,我看见他死去。
鹅妈妈童谣全篇解析

鹅妈妈童谣全篇解析
鹅妈妈是一首传统的童谣,讲述了一位小男孩和他的母亲之间的深刻关系。
这首童谣
反映出孩子们对母亲的爱和尊重,也表达了孩子们的感激之情。
歌词中的“鹅妈妈”暗指
母亲,这可能源自欧洲中世纪的一个神话故事,在这个故事中,鹅象征着母爱,因为它们
展示出对自己幼小的蛋和小鸭的无限关怀和保护。
童谣第一句“鹅妈妈,鹅妈妈,鹅妈妈之家”表达了小男孩对母亲家庭深厚的尊重和
信任。
其中,“鹅妈妈”象征母爱,而家庭则代表和谐、爱与尊重。
第二句“小鹅子到底
有多聪明”也表达了小男孩对妈妈教育的尊重,他知道妈妈不只是爱,还是智慧和知识,
可以把孩子变得更聪明。
接下来,小男孩歌颂他母亲的美德,“她有那么美丽的脸庞,口中好话洋溢尽显”。
这里,“美丽脸庞”象征母亲恒久的爱和温暖,“口中好话”则指母亲的慈爱和无私的关怀。
另一方面,小男孩的担忧也不被忽视“梳着妈妈的头发,有时有汗水流”,“鹅妈妈,鹅妈妈,你有多少烦恼”来表达小男孩的担心。
面对手忙脚乱的母亲,他担心母亲的辛苦
和烦恼。
最后,小男孩表示感激之情,“鹅妈妈,鹅妈妈,你是我最好的朋友”,他清楚地表
达出母亲对他无限的关爱。
然而,他不仅如此,更表达了作为儿童们,向母亲学习和感谢
的责任,“我要学习你的五脏”,“也要和你一样认真”。
总的来说,这首童谣展示出一个孩子对母亲的爱和尊重,并表达了孩子们对母亲勤劳
和付出的感恩之情。
正是由于母亲青睐,爱心以及无私的奉献,才使母子关系密不可分。
鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)教学教材

鹅妈妈童谣53首中英文对照歌词(廖彩杏书单)53首鹅妈妈童谣中英文对照什么是《My Very First Mother Goose》?《My Very First Mother Goose》是关于一只鹅的故事吗?哈哈,不是。
这是一本在英国广为流传的童谣集,里面有幽默故事、游戏、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令等,就像小时候玩游戏念的“小白兔,白又白,两只耳朵竖起来”,朗朗上口,包含了英文发音的四十四种音素,是让孩子听觉敏锐的绝佳材料。
1. Jerry HallJerry hall,He is so small,A rat could eat himHat and all,杰瑞何,个真小,老鼠都能吞下他,从帽子到脚。
2. Mable MableMabel, Mabel,Strong and able,Take your elbows off the table美宝,美宝,强壮又能干,不要把手肘在桌子上。
3. Jack and Jill went up the hill Jack and Jill went up the hill,To fetch a pail of water;Jack fell down and broke his crown, And Jill came tumbling after.杰克和吉儿上山打一桶水;杰克摔了一跤,跌破他的牙床,吉儿跟着骨碌骨碌滚下來。
4. Shoo fly, don't bother meShoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,Shoo fly, don’t bother me,I belong to somebody.咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,咻,苍蝇,别烦我,我可没时间理你。
5. Humpty Dumpty sat on a wall Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.All the king’s horses and all the king’s menCouldn’t put Humpty together again. 蛋头先生墙上坐,蛋头先生跌下墙。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二年级鹅妈妈童谣【五篇】
导读:本文二年级鹅妈妈童谣【五篇】,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
【第一篇:划啊划,划啊划,划大船】Row, row, row your boat
划啊划,划啊划,划大船
Gently down the stream
轻轻划进水流里
Merrily, merrily, merrily, merrily
好开心,好开心,好开心,好开心
Life is but a dream
生活仅仅是一个美梦【第二篇:博彼萨福特出海了】Bobby Shafto's gone to sea
博彼·萨福特出海了
Silver buckles at his knee
膝盖上扣着银扣子
He'll come back and marry me
回来就跟我结婚
Bonny Bobby Shafto
漂亮的博彼·萨福特
Bobby Shafto's bright and fair
博彼·萨福特聪明又公正
Panning out his yellow hair
一头美丽的黄头发
He's my love for evermore
永远是我的爱人
Bonny Bobby Shafto
漂亮的博彼·萨福特【第三篇:一,二,扣上鞋】ONE, TWO, BUCKLE MY SHOE
一,二,扣上鞋
One, two
一,二
Buckle my shoe
扣上鞋
Three, four
三,四
Knock at the door
敲敲门
Five, six
五,六
Pick up sticks
捡起木棍
Seven, eight
七,八
Lay them straight 放直木棍
Nine, ten
九,十
A good, fat hen
大胖母鸡
Eleven, twelve
十一,十二
Dig and delve
挖个洞
Thirteen, fourteen 十三,十四
Maids a-courting 女仆献殷勤Fifteen, sixteen
十五,十六
Maids in the kitchen 女仆在厨房Seventeen, eighteen 十七,十八
Maids a-waiting
女仆在等你
Nineteen, twenty
十九,二十
My plate’s empty
我的盘子是空的【第四篇:无知的西蒙遇到卖饼的商人】Simple Simon met a pieman
无知的西蒙遇到卖饼的商人
Going to the fair
卖饼的商人正在赶往集市
Says Simple Simon to the pieman
无知的西蒙对卖饼的商人说
"Let me taste your ware."
“让我尝尝你的饼吧。
”
Says the pieman to Simple Simon
卖饼的商人对西蒙说
"Show me first your penny."
“先让我看看你的钱。
”
Says Simple Simon to the pieman
无知的西蒙对卖饼的商人说
"Indeed I have not any."
“其实我没有钱。
”【第五篇:小杰克赫纳坐在角落里】Little Jack Horner sat in the corner
小杰克·赫纳坐在角落里
Eating his Christmas pie
吃着圣诞派
He put in his thumb and pulled out a plum 伸出大拇指,挖到一李子
And said "What a good boy am I!"
说:“我真是个好男孩儿!”。