英语中对人的称呼
有关家庭人员和人物称呼的英语词汇

有关家庭人员和人物称呼的英语词汇孩子的英语词汇不够?不要怕,小编给大家带来要背诵的关于家庭人员和人物称呼英语词汇,同学们可以利用寒假的时间来背一下。
1. 家庭人员aunt姨母;姨母姑母;伯母;婶母brother兄;弟cousin堂(表)兄弟;堂(表)姐妹couple夫妇dad(daddy)爸爸daughter女儿family家;家庭;家人;亲属;家族father爸爸;父亲grandchild孙子/女,外孙子/孙女granddaughger孙女,外孙女grandfather祖父;外祖父grandma(口)奶奶;外婆grandmother祖母;外祖母grandpa(口)爷爷;外公grandparent祖父母;外祖父母grandson孙子,外孙子granny老奶奶husband丈夫Mom(美Mum)妈妈mother母亲;妈妈parent父母亲relation关系;亲属关系sister姐;妹son儿子uncle叔;伯;舅;姨夫;姑夫wife(pl. wives)妻子2. 人物称呼adult成年人Asian亚洲人;亚洲的adj.baby婴儿;小孩boy男孩child (复数children)孩子classmate同班同学elder长者;前辈enemy敌人European欧洲人;欧洲的adj.fan迷(热情崇拜者);扇foreigner外国人gentleman绅士girl女孩friend朋友god神;(God)上帝guest客人,来宾hero英雄human人类kid小孩lady女士,夫人madam=madame夫人,女士man (pl.men)成年男人;人,人类member成员,会员Miss小姐,女士Mr. ( mister)先生Mrs. (mistress)夫人,太太(称呼已婚妇女) Ms.女士(用于婚姻状况不明的女子姓名前) neighbor(美neighbor)邻居nobody渺小人物officer军官,警官;官员,高级职员owner所有者;业主patient病人,患者person人pioneer先锋,开拓者passenger乘客,旅客people人;人们person人prisoner囚犯public公众sir先生stranger陌生人,异乡人teenager(13-19岁的)青少年tourist游客visitor访问者;参观者;游客volunteer志愿者,自愿兵winner获胜者woman(复women)妇女,女人。
国外对老年人的尊称

国外对老年人的尊称
国外对老年人的尊称有很多种,以下是一些常见的:
1. Sir/Madam(先生/女士):用于正式场合,尊称老年人的方式之一。
2. Mr./Mrs./Ms.(先生/太太/女士):用于比较正式的场合,尊称老年人的方式之一。
3. Elder(长者):用于表示对老年人的尊敬和尊称。
4. Senior(高龄者):用于表示对老年人的尊敬和尊称。
5. Grandfather/Grandmother(爷爷/奶奶):用于表示对年长者的亲切称呼。
6. Grandpa/Grandma(爷爷/奶奶):用于表示对年长者的亲切称呼,尤其在家庭或亲密朋友之间使用。
7. Elderly(年长者):用于形容老年人的一个普遍称呼,通常用于非正式场合。
8. Senior citizen(老年公民):用于表示对老年人的尊重和认可,通常用于政府或官方场合。
9. Golden ager(黄金年龄者):用于形容老年人生活品质好、精神状态佳的一种称谓。
10. Wise elder(智者长者):用于表示对老年人智慧和经验的尊敬和赞美。
需要注意的是,不同国家和文化对老年人的尊称可能会有所不同,
这只是一些常见的例子。
称呼某人为英语短语

称呼某人为英语短语
1. 称呼某人为honey 呀,就像你对爱人甜蜜地说:“Honey,今天过得怎么样?”
2. 称呼某人为sweetie 呢,好比你宠溺地对孩子讲:“Sweetie,快来妈妈这儿。
”
3. 称呼某人为dear 哟,像你亲切地跟朋友说:“Dear,我跟你说个事儿。
”
4. 称呼某人为darling 呀,仿佛你含情脉脉地对恋人低语:“Darling,我爱你。
”
5. 称呼某人为love 嘛,就如同你温柔地对伴侣倾诉:“Love,我想你了。
”
6. 称呼某人为 baby 啊,类似你满怀爱意地对宝贝说:“Baby,要乖乖的哦。
”
7. 称呼某人为 sunshine 呢,好像你开心地对好友喊:“Sunshine,我们出去玩吧。
”
8. 称呼某人为 angel 呀,宛如你赞美地对善良的人说:“Angel,你真好。
”
9. 称呼某人为 star 嘛,就像是你崇拜地对偶像说:“Star,你太厉害了!”
10. 称呼某人为hero 啊,恰似你敬佩地对英雄讲:“Hero,你是我们的骄傲!”
我的观点结论:用这些英语短语来称呼别人,能让人与人之间的关系更加亲密和温暖呢。
英语中对人的称呼

常见的有:1. Sir (adult male of any age)Sir(任何年纪的成年男性)2. Ma'am (adult female - North American)Ma'am(成年女性——常用于北美)3. Madam (adult female)Ma'am(成年女性)4. Mr + last name (any man)Mr + 姓(任何男士)5. Mrs + last name (married woman who uses her husband's last name) Mrs + 姓(用丈夫姓的已婚女性)6. Ms + last name (married or unmarried woman; common in business) Ms + 姓(已婚、未婚女性皆可,常用于商业场合)7. Miss + last name (unmarried woman)Miss + 姓(未婚女性)8. Dr + last name (some doctors go by Dr + first name)Dr + 姓(也有一些医生是用“Dr + 名”称呼的)9. Professor + last name (in a university setting)Professor + 姓(用在大学里)家人朋友或认识的人呢?family 家庭marriage 婚姻spouse 配偶couple 夫妻parents 父母child 孩子husband 丈夫wife 妻子father 父亲mother 母亲son 儿子daughter 女儿grandchildren 孙辈grandson 孙子外孙granddaughter 孙女/外孙女brother 兄弟sister 姐妹twin 双胞胎的grandfather 祖父grandmother 祖母granny 奶奶/外婆grandma 奶奶/外婆grandpa 爷爷/外公great-grandfather 曾祖父great-grandmother 曾祖母son-in-law 女婿daughter-in-law 儿媳father-in-law 岳父(公公)mother-in-law 岳母(婆婆)sister-in-law 妯娌stepfather 继父stepmother 继母stepson 继子stepdaughter 继女stepbrother 异父(母)之兄弟stepsister 异父(母)之姐妹foster father 养父foster mother 养母adopted son 养子adopted daughter 养女(为了区分,会在后面直接加名或姓,例如:uncle Chen,陈叔叔,aunt Song 宋阿姨,以此类推)uncle 叔父,伯父,舅父,姑父aunt 婶母,伯母,舅母,姑母nephew 侄儿,外甥niece 侄女,外甥女cousin 堂兄妹,表兄妹generation 代descent 世系,血统offspring 后代,后辈ancestor 祖先heir 继承人elder brother 兄长,哥哥younger brother 弟弟elder sister 姐姐younger sister 妹妹那么,亲爱的只有dear 吗?1. DearDear使用的范围比较广。
英语中对人的称呼

英语国家人们相互间得称呼,与我国得习惯相差很大,值得我们研究一下,以免在交往接触中使用不当。
1、男子称呼对于几个或更多得成年男子,可尊称她们为gentlemen,意为“先生们”。
对于一位不知名得男子,可称为gentleman或sir,但不宜单独用mister这个字称呼她,因为这就是小孩子或较低微得人得口吻。
对于已知其姓氏得男子,可在她得姓(family name)前冠以Mr、,如Mr.Smith,但不要在她得名前冠以Mr.,如Mr.Jack。
Mr.为Mister 得略语,也读为/'misto/。
用在姓前时,不要全部拼写出来。
比如说Gregory Wood与Milo Weaver两个人.在初认识时可互称Mr.Weaver 与Mr.Wood,在比较熟识后,可互称对方得名(first name),即Gregory(或Greg)与Milo。
千万不要直接称呼叫她得姓,如Wood或Weaver,那就是至少半个世纪以前英美富豪对待男仆得称谓。
2、女子称呼按英语国家得习惯,妇女结婚后都使用丈夫得姓。
一个已婚妇女得全名就是以自己得first name加上丈夫得family name。
比如说Jane Brown与Greg Wood结婚后,她便称为Jane Wood,而Jane Brown 便成为她“未嫁时得名字”(maiden name),而很少使用。
她在未嫁时被称为Miss Brown,嫁后便被称为Mrs.Wood。
Mrs.读为/'misiz /,由来于mistress,但后者现有别得意思,不再当“夫人,太太”讲了。
Mrs.从不脱离姓名单独使用;问别人得夫人好,说How is the miss is?就是故作诙谐、不登大雅得。
对于熟悉得人,Jane Brown不论婚前婚后都只称Jane就可以了。
Jane与Greg在一起可称为the Woods,意为”伍德两口子”。
由于妇女结婚后有改随夫姓得问题,故当一个女子说:“I would rather not change my name now.”她得意思就是还不想结婚。
英语称谓词的性别含义

英语称谓词的性别含义
英语中的称谓词通常分为男性、女性和中性三类,这些称谓词不仅仅是一个简单的称呼,同时也代表着社会文化传统和性别角色刻板印象。
男性称谓词
1. Mr.(先生):表示成年男性或者已婚男性,通常用于姓氏或者全名前,例如:Mr. Smith, Mr. John.
2. Sir(先生):意为先生,是一种尊敬称呼,提醒你该和这个人保持一定的距离,常用于公共场所或者职场。
3. Father(父亲):意为父亲,通常用于基督教的教堂场所,指宗教中的神职人员。
4. Dad(爸爸):是一种亲昵称呼,通常用于父亲与孩子之间的称呼。
5. Son(儿子):表示长辈对年幼男性或自己的儿子,通常用于家庭场合或者私人场所。
3. Madam(夫人,女士):是一种尊敬的称呼方式,通常用于女老师或者特定场合,例如餐厅中服务员对客人的称呼。
1. They(他们、她们):常用于不确定性别的人或者群体,例如:They are going to school.
2. Colleague(同事):表示工作或者职场上的同事,不限定性别。
3. Doctor(医生):一个职业名称,不主张性别。
4. Friend(朋友):不限定性别,一般用于朋友之间的称谓。
总结
以上就是英语中的常用称谓词,它们分别代表了男性、女性和中性。
现代社会讲究平等、尊重和包容,逐渐淡化了传统的性别刻板印象,不再固化于传统的男性和女性之间,我们可以根据具体情况和场合使用合适的称谓词。
【高中英语】英美国家称呼人的习俗(一)
【高中英语】英美国家称呼人的习俗(一)在日常生活中以及各种社交场合,我们要与人相处、与人交流等,首先我们就要称呼对方。
称呼用语或叫称谓语是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色以及彼此亲疏关系的认定,它起着保持和加强各种人际关系的作用。
根据寄语者和受话者之间的关系,称谓词通常可以分为亲属称谓和社会称谓。
一、亲属称谓1.亲属称谓主要包括以下两个方面(有时首字母大写):1)较正式的称谓:爸爸妈妈son儿子uncle叔叔,伯伯,姨父,舅父阿姨阿姨阿姨阿姨阿姨grandfather爷爷,外公奶奶奶奶2)较随便的称谓(昵称):妈妈(我的)妈妈(美国)妈妈(我的)妈妈(英国)dad(dy)爸爸pa爸爸妈妈阿姨/阿姨阿姨granny奶奶,外婆grandma奶奶,外婆爷爷爷爷爷爷2.几点注意之处:1)父母地址:不同的家庭可能有不同的名字,但最常见的是爸爸、妈妈/妈妈;有些家庭使用父亲和母亲,但有些人认为这太正式了;至于爸爸、妈妈/妈妈,这通常是儿童使用的,但成年人有时会使用;此外,非正式术语PA和Ma也经常使用。
2)在亲属称谓中,有些称谓同时也含有社会称谓的功能。
如uncle,aunt,grandpa,grandma等,它们除表示亲属关系外,还可表示一般意义的“叔叔”、“阿姨”、“大爷”、“大妈”等。
3)叔叔、阿姨、爷爷和奶奶等称谓词有时除了单独用于表示地址外,还可以与名字结合使用:uncledavid大卫叔叔auntpolly波莉姑妈珍妮阿姨皮特森阿姨皮特森阿姨4)son这个词也具有亲属性和社交性两种属性,一方面父母可以直接用son称呼自己的儿子;另一方面,年长的人也可以称年轻的小男孩为son。
3.应用示例:givemesomemilk,ma.妈妈,给我点牛奶。
妈妈,能走了吗?妈妈,我们现在可以走了吗?whatareyoudoing,dad?爸爸,你在做什么?晚安,爸爸。
晚安,爸爸。
hurryhome,mother.妈妈,快点回家。
英语单词-人物的称呼
人物称呼单词(一)家庭成员父亲:为father母亲:mother祖母、外婆:grandma外公:grandpa丈夫husband,妻子wife儿子son女儿daughter伯伯、叔叔、姑父、舅舅、姨父:uncle,姑姑、婶婶、姨:aunt,哥哥:elder brother弟弟::younger brother,姐姐:elder sister妹妹:younger sister侄儿;外甥nephew,侄女、外甥女niece堂(或表)兄弟;堂(或表)姐妹cousin继父stepfather姐夫brother- in –law(二)职业称呼工人:worker秘书:secretary经理:manager工程师:engineer文职:Clerk医生:doctor牙医:dentist护士:nurse警察:police man司机:driver老师:teacher演员actor舞蹈演员:dancer歌手:singer飞行员:pilot消房员:firefighter船长:captain厨师:cook侍应:waiter商人:businessman律师:lawyer裁缝师tailor园丁:gardener句式:1.There be 句型:...有....(指的是什么地方有什么)1)there are five people in my family,my father,my mother ,my little brother and I. 2)There is a book on the desk有一本书在桌子上3)There are two books on the desk.有两本书在桌子上4)有一本书和两根钢笔在桌子上_____________________________________________________________________2.Have 的用法:有(指的是拥有)1)I have a elder brother 我有个哥哥2)I have a book 我有一本书3)He has two toys他有两个娃娃4)Y ou have a car 你有辆车Have :吃1)have dinner吃晚饭2)Have breakfast吃早饭3)Have lunch吃午饭I have breakfast every day.我每天都吃早饭I have dinner at home every day我每天在家吃晚饭3.介绍人称时要怎么说:我:I ----我的:my你:you ----你的:your他:he ----他的:his她:she ----她的:her我们:we ----我们的:our他们:they----他们的:their你们:you----你们的:your1)I am a student 我是一个学生2)Y ou are a doctor 你是一个医生3)He is a teacher 他是一个老师4)She is a nurse 她是一个护士5)We are dancer 我们是舞蹈家6)They are my brother 他们是我的哥哥7)Y ou are students 你们是学生。
基础英语人物称呼单词表
基础英语人物称呼单词表基础英语人物称呼单词表导语:家庭与人物称呼、职业职务的.英语单词是基础单词,是初学英语者必须掌握的。
下面是YJBYS店铺收集整理的有关家庭与人物称呼、职业职务的英语单词,欢迎参考!1.家庭人员aunt 姨母;姨母姑母;伯母;婶母brother 兄;弟cousin 堂(表)兄弟;堂(表)姐妹couple 夫妇dad(daddy)爸爸daughter 女儿family 家;家庭;家人;亲属;家族father 爸爸;父亲grandchild 孙子/女,外孙子/孙女granddaughger 孙女,外孙女grandfather 祖父;外祖父grandma (口)奶奶;外婆grandmother 祖母;外祖母grandpa (口)爷爷;外公grandparent 祖父母;外祖父母grandson 孙子,外孙子granny 老奶奶husband 丈夫Mom(美Mum) 妈妈mother 母亲;妈妈parent 父母亲relation 关系;亲属关系sister 姐;妹son 儿子uncle 叔;伯;舅;姨夫;姑夫wife (pl. wives)妻子2. 人物称呼adult 成年人Asian 亚洲人;亚洲的adj. baby 婴儿;小孩boy 男孩child (复数children)孩子classmate 同班同学elder 长者;前辈enemy 敌人European 欧洲人;欧洲的adj. fan 迷(热情崇拜者);扇foreigner 外国人gentleman 绅士girl 女孩friend 朋友god 神;(God)上帝guest 客人,来宾hero 英雄human 人类kid 小孩lady 女士,夫人madam=madame 夫人,女士man (pl.men) 成年男人;人,人类member 成员,会员Miss 小姐,女士Mr. ( mister) 先生Mrs. (mistress) 夫人,太太(称呼已婚妇女)Ms. 女士(用于婚姻状况不明的女子姓名前)neighbor(美neighbor) 邻居nobody 渺小人物officer 军官,警官;官员,高级职员owner 所有者;业主patient 病人,患者person 人pioneer 先锋,开拓者passenger 乘客,旅客people 人;人们person 人prisoner 囚犯public 公众sir 先生stranger 陌生人,异乡人teenager (13-19岁的)青少年tourist 游客visitor 访问者;参观者;游客volunteer 志愿者,自愿兵winner 获胜者woman(复women) 妇女,女人3. 职业职务boss 老板captain 船长,队长chairman/woman 主席coach 教练;cook 厨师dentist 牙医director 主管,负责人doctor 医生driver 驾驶员;司机engineer 工程师farmer 农民fisherman 渔民;渔夫(pl. fishermen)guard 看守,卫兵king 国王leader 领导者;指挥者manager 经理,管理人monitor (班级内的)班长,纠察生;nurse 护士,保育员officer 军官;公务员,官员;警察,警官pilot 飞行员police 巡警;警察policeman(policewoman) 警察postman 邮递员president 总统pupil (小)学生queen 女王;王后scientist 科学家servant 佣人,仆人secretary 秘书soldier 士兵,战士speaker 演讲人;演说家student 学生teacher 教师,教员worker 工人;工作者【基础英语人物称呼单词表】。
亲密的称呼在英语中的使用
在英语中,亲密的称呼通常用于表达亲密关系或友情。
以下是一些常见的英语亲密称呼:
宝贝 (Baby):这个称呼通常用于称呼非常亲密的人,如恋人、家人或非常亲密的朋友。
心肝 (Heart): 这个称呼也是用于称呼非常亲密的人,它强调了对方在自己心中的重要性。
甜心 (Sweetheart):这个称呼通常用于称呼恋人或非常亲密的朋友,表示对方的甜蜜和温馨。
亲爱的 (Dear):这个称呼通常用于信件或正式场合中,表示对对方的尊重和亲密。
宝贝儿 (Darling):这个称呼通常用于称呼妻子或丈夫,表示对方在自己心中的珍贵和特殊。
心上人 (Beloved):这个称呼通常用于信件或诗歌中,表示对方是自己心中最珍贵的人。
乖乖 (Dearie):这个称呼通常用于称呼女性朋友或年长的女性,表示对她们的尊重和亲密。
宝贝蛋 (Baby doll):这个称呼通常用于称呼年轻女性,表示对方在自己心中的可爱和珍贵。
甜心蜜糖 (Sugar bun):这个称呼通常用于称呼非常亲密的朋友或恋人,表示对方的甜蜜和温馨。
心肝宝贝 (Precious heart):这个称呼通常用于称呼非常亲密的人,强调对方在自己心中的重要性和珍贵性。
需要注意的是,使用亲密称呼时要根据双方的关系和语境来选择适当的用语,避免使用不当造成尴尬或误解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语国家人们相互间的称呼,和我国的习惯相差很大,值得我们研究一下,以免在交往接触中使用不当。
1、男子称呼
对于几个或更多的成年男子,可尊称他们为gentlemen,意为“先生们”。
对于一位不知名的男子,可称为gentleman或sir,但不宜单独用mister这个字称呼他,因为这是小孩子或较低微的人的口吻。
对于已知其姓氏的男子,可在他的姓(family name)前冠以Mr.,如Mr.Smith,但不要在他的名前冠以Mr.,如Mr.Jack。
Mr.为Mister的略语,也读为/'misto/。
用在姓前时,不要全部拼写出来。
比如说Gregory Wood和Milo Weaver两个人.在初认识时可互称Mr.Weaver和Mr.Wood,在比较熟识后,可互称对方的名(first name),即Gregory(或Greg)和Milo。
千万不要直接称呼叫他的姓,如Wood或Weaver,那是至少半个世纪以前英美富豪对待男仆的称谓。
2、女子称呼
按英语国家的习惯,妇女结婚后都使用丈夫的姓。
一个已婚妇女的全名是以自己的first name加上丈夫的family name。
比如说Jane Brown与Greg Wood结婚后,她便称为Jane Wood,而Jane Brown便成为她“未嫁时的名字”(maiden name),而很少使用。
她在未嫁时被称为Miss Brown,嫁后便被称为Mrs.Wood。
Mrs.读为/'misiz/,由来于mistress,但后者现有别的意思,不再当“夫人,
太太”讲了。
Mrs.从不脱离姓名单独使用;问别人的夫人好,说How is the miss is?是故作诙谐、不登大雅的。
对于熟悉的人,Jane Brown不论婚前婚后都只称Jane就可以了。
Jane和Greg在一起可称为the Woods,意为”伍德两口子”。
由于妇女结婚后有改随夫姓的问题,故当一个女子说:“I would rather not change my name now.”她的意思是还不想结婚。
一般情况下,夫妻互相以名字相称;互称darling、dear、dearie 的也不少.还有夫称妻为honey或sweet heart的。
在对第三者谈自己的丈夫或妻子时,视和第三者熟悉的程度,可以说Mr.Wood、(Mrs.Wood)、My husband(My wife)或Greg(Jane);前两种说法比较正式,用于较不熟悉的人。
我们的“孩子他妈”、“小康他爸爸”这类说法在英语中是没有的,但某些地区(如美国某些地方)老年夫妻“跟着孩子称呼”,相互中叫Mom、Pop。
此外,在某些阶层中称自己丈夫为my old man,称自己妻子为my old woman,也是有的。
如果妻子对丈夫忽然严肃地叫Mr.Wood,或甚至说My dear Mr.Wood,这就说明她生气了,或者她要认真地谈清什么问题,气氛就比较紧张了。
3、对孩子的称呼
父母常以爱称来叫自己的孩子,亲友互相称呼其孩子时也一样,这有如我国孩子的小名,但这种爱称是有规律的。
如John—Johnny—Jack,William—Will—Bill,Robert—Bob,Ronald—Ron,Reginald——Reggie——Reg,Simon——Sim,
Samuel——Sam,Margaret——Mag,Patricia——Pat,Judith——Judy,Elizabeth——Lizzy—Liz等等。
美国前总统John Kennedy习称Jack,现总统James Carter自己署名Jimmy Carter,均属此。
我国称别人的孩子为“小弟弟,小妹妹”,英语中无此习惯。
孩子很小时,称父母为Daddy、Mummy,到稍大,改为Dad和Mum(Mom),再大时,也有改口叫Father、Mother的。
过去有用Papa、Mama 的,现在较少了。
同辈孩子间一般是互相直呼其名.并用爱称,不像我国,弟妹不能称兄姐之名,或互相在名下缀以“哥、姐、弟、妹”之类,更没有用号码来代替人名的。
英语中的big brother只有“哥哥”的意思,不是说排行第一。
把三哥、四嫂直译为third elder brother、fourth sister-in-law之类,即使是故意渲染本地风光、增加色彩,也并不可取。
4、对年长者的称呼
孩子称呼别的孩子的父母.一般客气地称为Mr.Wood、Mrs.Wood等等。
如很熟悉时,可学自己父母的样称呼Jane、Greg,尤其是孩子已长大而叔叔阿姨还不显得老时,更是如此。
两家关系极密切,交往年代又较长远时,称Uncle Greg、Aunt Jane的可能性也存在。
但对于长辈人通称为叔叔阿姨,不是英语国家的习惯。
什么Uncle Policeman、Aunt Conductor,更是“莫名其妙”了。
美国有个习惯,就是年纪稍大的男子称年轻的男子为son,以
表示亲切。
这常见于长辈与晚辈,职务上高一级与低一级者(如军队里、铁路上等),以及老手与新手之间。
有时不免有点“倚老卖老”的味道,但决无骂人之意,因为在英语国家.并不以当人家老子为占便宜。
5、职业称呼
我国那种“王工程师”、“李书记”、“刘老师”的说法,不能直译成英语。
只有医生以及有军衔的人,可以说Doctor Thurber,Colonel Bates等。
此外,President Ford、Senator Wagner、Mayor Phillips、Professor Hood等,也常有这样说的,以示尊敬。
例如我们有一位美国教师,名叫William Atkins,不太熟悉时叫他Mr.Atkins,熟悉后叫他William或甚至于Bill。
千万不要叫他Atkins,那是至少半个世纪以前英美富豪对待男仆的称谓。
至于我们中国人,学生可以称老师为Comrade Wang、Comrade Liu等。
老师对学生,在大学可以称Comrade…,在小学则可直呼其名。