港口设施保安声明(中英文版)
ISPS《国际船舶和港口设施保安规则》概述

1、目标和功能要求(1)
• 目标
– 建立一个缔约国政府/政府部门/地方行政机关/航运 业/港口业的保安国际合作框架 – 确立各方在国内和国际层面上在保证海上保安方面 的作用和责任 – 确保及早和有效收集并交流保安信息 – 提供一套用于保安评估的方法,确定对保安等级发 生变化作出反应的计划和程序 – 树立对具备海上保安措施的信心
7、船舶保安(2)
– 在保安等级2:
• 实施《船舶保安计划》中规定的附加措施
– 在保安等级3:
• 实施《船舶保安计划》中规定的特殊措施
– – – –
在保安等级2和3,船舶应确认知晓 船舶如有实施困难须及时与港口联络 如果船舶等级高于港口,须立即通知港口 如果港口规定较高保安等级,还应向船舶提 供建议保安措施
9、船舶保安计划(3)
– – – – – – – – – – 9、培训、演练和演习程序 10、与港口设施进行配合的程序 11、计划的定期审查更新程序 12、保安事件报告程序 13、明确船舶保安员 14、明确公司保安员及联络细节 15、保安设备检查、测试、校准和保养程序 16、保安设备测试和校准的频度 17、保安警报系统触发点的位臵 18、保安警报系统的使用程序、说明和指导
– – – – 威胁信息的可信程度 威胁信息得以佐证的程度 威胁信息的具体或紧迫程度 保安事件的潜在后果
• 如果规定保安等级3,应发出适当指令并 向可能受到影响的港口和船舶提供信息
4、缔约国政府的责任(2) • 政府不能将以下职责授权RSO
– – – – – – 规定保安等级 批准港口设施保安评估及其修订 确定须指定保安员的港口设施 批准《港口设施保安计划》及其修订 采取监督和符合措施 规定关于《保安声明》的要求
10、记录(1)
《港口设施保安符合证书》申请书-2016版

申请日期:?年?月?日
其它需要说明的
情况
无
联系人
电话
传真
备注
注:可以提供务的船舶类型一栏保留可以提供服务的船舶类型,其余船型用横线划掉
《港口设施保安符合证书》申请书
港口设施名称(中文)
港口设施名称(英文)
港口设施地址(中文)
港口设施地址(英文)
经营的船舶类型
·客船·高速客船·高速货船
·散货船·油船 ·化学品船
·气体运输船·移动式海上钻井装置
·集装箱船·其他货船
港口设施地理坐标
港口设施保安主管姓名及联系方式
申请及承诺
本经营(管理)人承诺:我们已经按照《港口设施保安规则》要求完成了履约的相关工作。我们对《港口设施保安计划》内容的真实性、准确性负责,并按照批准后的《港口设施保安计划》落实了相关措施,能够在三个保安等级状态下进行保安操作。
鉴于本港口设施符合经修订的《1974年国际海上人命安全公约》第Ⅺ-2章以及《国际船舶和港口设施保安规则》A部分的规定,特此申请颁发《港口设施保安符合证书》,并愿意接受各级交通(港口)管理机关的相应检查。
港口设施保安声明-中英

保安声明Declaration of Security船名:Name of Ship:船籍港:Port of Registry:IMO编号:IMO Number:港口设施名称:Name of Port Facility:本《保安声明》的有效期自…………………至…………………,针对下列活动(指具体船港界面活动的内容,例如集装箱装卸作业、旅客上下船舶、散油过驳作业等):This Declaration of Security is valid from …………………until ……………for thefollowing activities(Refers to the contents of the specific port interface activities, suchascontainer loading and unloading operations, passengers on and off the ship, bulk oil barging operations):………………………………………………………………………所处保安等级:Under the following security levels:船舶保安等级:Security level(s) of the ship:港口设施保安等级:Security level(s) for the port facility:港口设施和船舶同意以下保安措施和责任,以确保符合《国际船舶和港口设施保安规则》A部分的要求。
The port facility and ship agree to the following security measures and responsibilitiesto ensure compliance with the requirements of part A of the international Code for the Security of Ships and Port Facilities.的《1974年国际海上人命安全公约》第Ⅺ-2章以及《国际船舶和港口设施保安规则》A 部分的规定,并将按保安计划的规定或双方商定的具体安排执行。
港口设施保安协议(01)

港口保安协议一、甲方作为取得《港口设施保安符合证书》的港口设施经营人,严格按照《港口设施保安规则》规定履行相关职责。
二、乙方作为为甲方提供服务的港口经营单位,承诺为甲方港口设施保安事项上提供合作并承担相应的责任。
三、经甲乙双方商定,乙方在通过本市已取得交通部《港口设施保安符合证书》的港口设施为船舶提供经营性服务期间,必须信守以下条款:1、在所从事的港口经营服务项目范围内,严格遵守交通部《港口设施保安规则》的规定。
2、配合甲方和港口行政主管部门实施《港口设施保安计划》,并承担与保安计划相关的责任和义务。
3、承诺不以任何方式方法为来往船舶或通过来往船舶为第三方提供《港口设施保安规则》第二十一条所明确的可能直接或间接制造恐怖事件的各种禁运物料。
4、在为甲方或船舶提供经营或便利服务期间,应采取必要的预防和管制措施,确保可能发生保安事件的人员、物资的通道和场所的安全,防止在物料配送或代理、代供期间发生可能的保安事件。
5、保持与港口行政管理部门的接触和配合,服从港口设施保安工作发展需要。
四、乙方为甲方或船舶提供经营性服务活动必须严格遵守《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国港口法》、《港口经营管理规定》、《港口危险货物管理规定》、《港口设施保安规则》等法律法规和规章,甲方配合港口行政管理部门对乙方经营活动进行监督。
五、若因乙方原因而引发港口设施保安事件,乙方承担全部责任,甲方在向港口行政管理部门及时汇报后,由港口行政管理部门依照《中华人民共和国安全生产法》、《中华人民共和国港口法》、《中华人民共和国行政处罚法》等相关法律法规对乙方实施相关处罚。
六、本协议自签订之日起生效,有效期为一年,港口行政主管部门作为见证人参与此协议的签订。
本协议一式三份,甲乙双方和港口行政主管部门各执一份。
甲方:乙方:见证方:二O 年月日她含着笑,切着冰屑悉索的萝卜,她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火,她含着笑,背了团箕到广场上去晒好那些大豆和小麦,大堰河,为了生活,在她流尽了她的乳液之后,她就用抱过我的两臂,劳动了。
港口设施保安协议

港口设施保安协议XXXXXXXXXXXXXXXXX(以下简称甲方)XXXXXXXXXXXXXXXXX(以下简称乙方)为共同维护港口设施的安全运行,根据《港口设施保安规则》,现由甲方与乙方签订港口设施保安协议如下:一、甲、乙双方都为取得交通部《港口设施保安符合证书》的港口设施经营人,且双方在地里位置上相邻,都应严格按照《港口设施保安规则》规定履行相关职责。
二、甲、乙方作为经港口管理部门核准的港口经营单位,在开展正常的生产经营活动时遵守以下条款:1、甲、乙双方在鉴定、选择和优化保安措施时应当考虑甲方接受其保安措施的可能性。
2、甲、乙双方码头人员和船舶不准发生威胁对方船舶、港口设施、船港界面和船到船活动安全的任何可疑行为。
3、甲、乙双方都应积极消除可能导致保安事件的薄弱环节,以免发生保安事件后,影响到对方的港口设施安全。
4、甲方或乙方在得到对方求援、协助信息后,有相互协作、紧急联动处置的义务和责任。
5、如一方发生的保安事件可能影响到对方的港口设施时,该方应及时通知对方,使其做好相应得准备。
6、一方在发现对方区域内正在发生保安事件时,应当及时通知对方港口设施保安主管。
7、甲、乙双方港口设施保安主管要进行经常性的沟通,加强各保安等级工作的正常开展。
三、本协议未尽事宜,甲、乙双方协商解决,协商不成,应提交天津仲裁委员会仲裁。
四、甲、乙双方应严格履行合同,若因违反协议约定造成另一方损失的应承担赔偿责任。
五、本协议一式六份,甲乙双方各三份。
自双方签字盖章后生效,有效期为5年。
以上协议,经双方签字(盖章)后生效,甲、乙见证方各执一份。
甲方代表(签字)盖章:乙方代表(签字)盖章:二0一四年月日。
港口设施保安符合证书

港口设施保安符合证书STATEMENT OF COMPLIANCE OF A PORT FACILITY(国务院交通主管部门公章)(Official seal)证书编号:Statement Number本证书系根据《国际船舶和港口设施保安规则》B部分的规定签发Issued under the provisions of Part B of the INTERNATIONAL CODE FOR THE SECURITY OF SHIPS AHD OF PORTFACILITIES(ISPS CODE)中华人民共和国The Government of CHINA港口设施名称:………………………………………………Name of the Port Facility: ……………………………港口设施地址:………………………………………………Address of the Port Facility: …………………………兹证明,经核验本港口设施符合经修订的《1974年国际海上人命安全公约》第Ⅺ-2章以及《国际船舶和港口设施保安规则》A部分的规定,且本港口设施根据经批准的《港口设施保安计划》操作。
该计划在以下方面得到批准(以下填写适于停靠的船舶类型、操作类型、其它活动及相关信息):This is to certify that the compliance of this port facility with the provisions of chapter XI-2 and part A of the International Code for the Security of the Ships and of Port Facilities (ISPS Code) has been verified and that this port facility operates in accordance with the approved Port Facility Security Plan. This plan has been approved for the following <specify the types of operations, types of ships or activities or other relevant information>:本《符合声明》有效期至:,但期间未通过核验的,即行失效。
09港口设施保安知识

港口设施保安知识Chapter 8 Port Facility SecurityInformation一一、港口设施保安基本知识()有关定义(一)1、Port Facility(港口设施)系指由缔约国政府或由指定当局确定的在港口范围内发生船/港界面活动的场所,其中包括锚地、候泊区、进出港航道、货物装卸区等区域。
航道货物装卸区等区域经认可的保安组织2、经认可的保安组织(Recognized Security Organization Recognized Security Organization—RSO))RSO系指具备相关的能力,由缔约国政府交通主管部门授权从事港口设施保安评估、制定《港口设施保安计划》等工作的机构或组织。
指定当局3、指定当局Designated Authority))D i t d A th it (Designated Authority系指缔约国政府指定的从港口系指缔约国政府指定的从港设施的角度负责确保实施SOLAS 第Ⅺ-2章涉及港口设施保安和船/港界面活动的机构或行政机关。
、船//港界面活动4、船Ship/port interface))(Ship/port interface系指当船舶受到往来于船舶的人员、货物移动或港口服务提供的直接和密切影响时发生的交互活动。
接和密切影响时发生的交互活动5、保安事件Security Incident))I(Security Incident系指威胁船舶、港口设施、船/港界面活动和船到船活动保安的任何可疑行为或情况。
疑行为或情6、保安等级Security Level))(Security Level系指发生保安事件的风险级别划分。
7、港口设施保安员Port Facility Security Officer))(Port Facility Security Officer 系指被指定负责落实PFSP的制定、实施、修订和维护工作,并与船舶保安员和公司保安员进行联络的人员。
不安全港口声明英文范本

不安全港口声明英文范本Unsafe Port Declaration[Your Name][Your Title / Position][Company Name][Date][Port Authority / Authorities][Port Name][Port Address][City, State/Province, Zip Code][Country]Subject: Declaration of Unsafety of [Port Name]Dear [Port Authority / Authorities],We regret to inform you that [Port Name] is deemed unsafe for international maritime operations. After conducting a thorough assessment and evaluation of the port conditions, infrastructure, and overall safety measures, we have concluded that there are several critical deficiencies that pose significant risks to the safety of vessels, crew, and cargo.1. Insufficient Safety and Security Measures:The existing safety and security measures in place at [Port Name] are woefully inadequate. There is a lack of surveillance systems, properly trained security personnel, and efficient access control measures. This creates an environment vulnerable to externalthreats, including theft, smuggling, and potential terrorist activities.2. Inadequate Navigational Aids:The navigational aids within the port are outdated and fail to meet international standards. Poorly maintained channel markers, buoys, and inadequate lighting increase the risk of vessel collisions and groundings, endangering lives and causing significant property damage.3. Poor Infrastructure Condition:The existing infrastructure of [Port Name] is in a state of disrepair, presenting numerous hazards. The deterioration of berths, piers, and breakwaters jeopardizes ships' stability during loading and unloading operations. Additionally, inadequate maintenance of quays, warehouses, and storage facilities exposes cargo to theft, damage, and contamination.4. Inefficient Emergency Response Plans:The absence of an effective and efficient emergency response plan at [Port Name] is a serious concern. In the event of an accident, such as a fire, oil spill, or a vessel collision, the lack of comprehensive emergency procedures and trained personnel may result in delays or failures in mitigating potential disasters, leading to severe environmental damage.5. Administrative Inefficiencies:The administrative processes and procedures in place at [Port Name] are inefficient and prone to corruption. Document processing delays, arbitrary fee imposition, and lack of transparency hinder smooth operations and increase the risk ofillegal activities, further compromising the safety and security of the port.In light of the above observations, it is our responsibility to prioritize the safety and security of our vessels, personnel, and cargo. As a result, we hereby declare [Port Name] as an unsafe port for our operations and vessels until such time as the necessary improvements are made to rectify the noted deficiencies.We strongly urge [Port Authority / Authorities] to undertake immediate actions to address the mentioned concerns and implement the necessary measures to ensure the safety of all maritime activities within [Port Name]. These may include:1. Enhancement of security measures, including the installation of surveillance systems, recruitment and training of security personnel, and improvement of access control measures.2. Upgrading navigational aids to meet international standards, including the maintenance and replacement of channel markers, buoys, and lighting.3. Rehabilitation of the port's infrastructure, including the repair and maintenance of berths, piers, breakwaters, quays, warehouses, and storage facilities.4. Development and implementation of a comprehensive emergency response plan, ensuring training of personnel and availability of necessary equipment to mitigate potential accidents.5. Review and improvement of administrative processes and procedures, ensuring transparency, efficiency, and prevention of corruption.We trust [Port Authority / Authorities] will take this matter seriously and undertake the necessary steps to address the mentioned concerns promptly. We will continue to monitor the developments at [Port Name] and reconsider our decision once the necessary improvements have been made and verified.We appreciate your attention to this matter and look forward to a prompt resolution. Please feel free to contact us if you require any further information or clarification.Yours sincerely,[Your Name][Your Title / Position][Company Name]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
保安声明
Declaration of Security
船名: Name of Ship :
登记港: Port of Registry : IMO 编号: IMO Number : 港口设施名称: Name of Port Facility :
本《保安声明》的有效期自…………………至
…………………,涉及下列活动: This Declaration of Security is valid from ………………… until ……………for the following activities
………………………………………………………………………
(活动清单,包括细节) CARGO OPERATIONS (List the activities with relevant details)
所处保安等级:
Under the following security levels:
船舶保安等级: Security level(s) of the ship:
港口设施保安等级: Security level(s) for the port facility:
港口设施和船舶同意以下保安措施和责任,以确保符合《国际船舶和港口设施保安规则》A 部分的要求。
The port facility and ship agree to the following security measures and responsibilities to ensure compliance with the requirements of part A of the international Code for the Security of Ships and Port Facilities.
本协议的签字人证明在具体活动中港口设施和船舶的保安措施和安排符合第XI-2章和本规则A部分的规定,并将根据其经批准计划的规定或所同意的列于附件中的具体安排来实施。
This signatories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter XI-2 and part A of the Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in their approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.
签署日期……………………………………..地点………………………………………. Dated at…………………………………….. on the ……………………………………..
(港口设施保安员签名) (船长或船舶保安员签名)
港口设施船长
Port facility Captain
港口设施保安员船舶保安员
Port Facility Security Officer Ship Security Officer
公司
Company
公司保安员
Company Security Officer。