东方与西方_中西 的新拓展
文化交融东西方文明的碰撞与融合

文化交融东西方文明的碰撞与融合文化交融:东西方文明的碰撞与融合在全球化的今天,文化交融已成为一种普遍的现象。
东西方文明的碰撞与融合,不仅仅是两个文化体系之间的互动,更是一次艺术、哲学、宗教以及社会制度的对决与融合。
本文将从历史背景、哲学思想、艺术领域以及社会结构四个方面来探讨文化交融的现象。
一、历史背景东方文明和西方文明的碰撞始于古代丝绸之路的建立。
经过长时间的交流,东方与西方逐渐认识到彼此的存在,并开始互相借鉴与学习。
从亚历山大大帝时期的希腊文化传入东方,到13世纪蒙元帝国统治下的东方文明对西方文明的影响,再到现代文化全球化的浪潮中,东西方文明的交融与碰撞成为不可忽视的历史事实。
二、哲学思想东方哲学与西方哲学是两种迥然不同的思维方式。
东方哲学强调平衡与无为而治,注重个体与自然的和谐;而西方哲学则强调理性与个人主义,追求科学与进步。
然而,东方和西方对彼此思维方式的认同与接纳,也导致了东西方哲学的碰撞与融合。
例如,20世纪初的中国学者梁漱溟深受西方哲学思想的影响,将社会主义与中国传统文化相结合,提出“新民主主义”的理论,使东方哲学思想焕发出新的活力。
三、艺术领域文化交融对艺术领域产生了深远的影响。
东方艺术强调传统与继承,注重表达内心的平静与和谐;而西方艺术强调创新与个人表达,追求艺术形式的突破与革新。
然而,随着交通、科技的发展,东方艺术和西方艺术的碰撞与融合变得不可逆转。
例如,中国传统音乐与西方古典乐的结合、东方舞蹈与西方现代舞的融合等,使艺术形式变得更加多样化与丰富。
四、社会结构东西方文明的碰撞与融合也对社会结构产生了重大的影响。
西方文明的崛起使东方社会面临着挑战与冲击,传统的社会结构开始受到动摇。
而东方文化的价值观念也在逐渐改变,从而形成了一种新的社会结构。
例如,近年来中国社会的崛起使中国的社会结构发生了巨大的变化,有着更多的西方元素和价值观念的加入。
综上所述,文化交融成为东西方文明碰撞与融合的必然结果。
《东方和西方的科学》教案3

东方与西方的科学江苏省邗江中学孙桂平文本导学【目标引领】一、基础目标掌握理解文中词语:骇人听闻、气势汹汹、盛气凌人等。
二、发展目标1.了解东方科学和西方科学的关系,正确处理好两者之间的关系。
2.掌握对待文化的正确态度,包容并接受西方文化。
【过程记录】一、预习1.识记字形至高无上—礼尚往来绝无仅有—决不盛气凌人—陵园2.识记词义骇人听闻:使人听了非常震惊。
气势汹汹:盛怒凶狠貌。
盛气凌人:以骄横的气势压人。
形容傲慢自大,气势逼人。
3.预习过程中感到不理解的问题:二、学习1.东方与西方的科学是什么关系?东方科学在历史上有什么作用?2.作者认为应以怎样态度对待东方科学?三、质疑1.思考:“光明从东方来,法则从西方来”这句格言包含了哪些真理?2.通过学习你还有哪些疑问,记下来认真思考,与同学、老师讨论交流。
四、训练(一)知识识记1.根据汉字写注音或根据注音写汉字。
覆辙.()盛气凌.()人骇.()人听闻(jué)无仅有2.解释成语骇人听闻气势汹汹盛气凌人(二)佳句品读文句:理由:(三)文段理解对于东方科学采取粗暴态度的人,对于西方文明言过其实的人,大概不是科学家。
他们大多数既无知识又不懂科学。
我们有理由为我们的美国文明而骄傲,但是它的历史记载至今还是很短的。
只有300年!和人类经验的整体相比是何等渺小,简直就是一瞬间。
它会持久吗?它将进步,将衰退,抑或灭亡?我们的文明中有许多不健康的因素,如果们想在疾病蔓延起来以前根除它们,必须毫不留情地揭露它们;如果我们希望我们的文明能为自己辩护,我们必须尽最大力量去净化它。
实现这项任务的最好的办法之一是发展不谋私利的科学;热爱真理——像科学家那样热爱真理的全部,包括愉快的和不愉快的、有实际用途的和没有实际用途的;热爱真理而不是害怕真理;憎恨迷信,不管迷信的伪装是多么美丽。
我们文明的寿命至少还没有得到证明,其延续与否,还不一定。
因此,我们必须谦虚。
归根结底,文明要要经过历史的考验而存活下来,这一这一点我们还没有经历过。
古代海上丝绸之路的历史及其意义

古代海上丝绸之路的历史及其意义古代海上丝绸之路,也称为“海路”,是连接中国和西方各国的重要贸易通道。
这条路线始于汉代,发展至唐、宋、元等朝代,形成了世界上最重要的海上贸易路线之一。
它不仅促进了中外商品交流、贸易发展,也成为了中西文化交流的桥梁,拓展了东西方经济、文化的交流范围,对中外文化、科技、艺术等领域的发展产生了深远的影响。
地理位置的优越性,是中国成为世界大国的一大砝码。
古代海上丝绸之路,连接了中国南部的海岸线和南亚、东南亚、非洲和欧洲等地的港口城市,促进了中国与世界各地之间的贸易往来。
此外,这条海路也为各国的商贸往来提供了便捷的手段,让不同国家和地区的人们有了更广泛的交流和了解的机会。
中国在这条海上丝绸之路上,起到了桥梁和纽带的作用,促使了中外文化交流的发展。
除了促进贸易、文化交流,古代海上丝绸之路还在科技、艺术等领域展现了中国的强大影响力。
这条路线上的商贸往来,搭建起了中国与世界各地之间的交流平台,有助于传播中国的先进科技和先进文化,加速了世界各国的文化、科技等领域的交流和发展,并促进了各国之间技术、艺术等信息的交流和共享,造福了各国人民。
有关历史学家和文化学者认为,古代海上丝绸之路是促进世界文化多样性和交流的重要途径,富有文化和艺术内涵。
从中国出发的海上丝绸之路,为文明和历史的发展注入了新的动力和灵感,也对世界文化的发展产生了重要的影响。
通过这条海上交通线,不同文化和宗教背景、地理和气候条件、历史和政治经济发展阶段的国家之间进行了丰富多彩的交流和融合。
然而,古代海上丝绸之路即使是在历史上,也存在着一些障碍和挑战。
例如,商船的安全问题、堵塞停顿等问题,都给贸易交流带来了一定的影响。
在古代,这种交通工具和技术的落后,也影响了贸易的稳定性和安全性。
虽然古代海上丝绸之路的经济、文化交流,但是随着经济、文化的发展,在交流过程中也有可能产生一些不良的现象,例如文化冲突、文化污染、商业诈骗等。
总之,古代海上丝绸之路的历史在它的贸易活动、文化交流、科技体系的传播和艺术背景的传承和发展中,产生了一定的影响。
跨文化交流视角下的中西文化交汇历程

跨文化交流视角下的中西文化交汇历程在现代社会的全球化进程中,文化的交流显得越来越多元化、频繁化,中西文化的交融与碰撞也是不断加深。
经过长期的互动,中西文化交汇出了不少引人入胜的历程,其中既有相融相通的地方,也有差异互补的特点。
在跨文化交流的视角下,我们可以更加深入地剖析中西文化交融的发展历程。
一、文化交汇源远流长在古代,中西文化交汇的源头可以追溯到汉朝时期。
当时,东汉时期的唐朝使者赴罗马帝国使团就是中西文化交流的象征之一。
同时,古希腊哲学也深刻地影响了唐朝的思想文化。
例如,唐代名将李靖就曾引用过古希腊哲学家柏拉图的言论。
此外,不管是东方还是西方,宗教信仰都是文化交流的一大要素。
在唐代,基督教和天主教的传播也逐渐在中国兴起。
同时,佛教是中西文化交流的重要桥梁之一。
从唐代起,佛教的东渡随着唐朝的疆域拓展,文化交流也愈发频繁。
二、前期文化交流的特点在中西文化交汇的前期阶段,西方文化与东方文化的对比十分显著。
例如,中世纪西方是基督教教权的阴影下,教皇的宗教权威压制了科学和思想的自由。
而中国古代传统文化则以儒家文化为主,提倡博学多才、修身齐家的思想。
因此,早期的中西文化交流呈现出一种西方文化主导的特点。
此外,在前期的文化交流中,语言对文化交流的影响也非常显著。
由于西方的拉丁语和中世纪拉丁文非常流行,使中西文化交流的难度增大。
但随着时间的推移,语言难关逐渐被打破,中西文化的交流也越来越深入。
三、双向交流的深化随着中西文化交流的不断深入,中西方文化的交汇就显示出双向性,即东方文化也开始影响西方文化。
例如,在中西文化交流的后期,西方画家对东方山水画的热衷,大大拓展了西方绘画的艺术感染力。
同时,中国传统文化中诸如太极拳、功夫、茶道等也逐渐在西方文化中流传开来。
四、文化交流的互补性在中西文化交流的过程中,互补性是文化交汇的重要特点之一。
中西方文化的差异正是为互相补充提供了空间。
例如,西方人喜欢强调个人主义,而中国古代则有“天人合一”、“天下为公”等集体主义理念,使中西方文化在此方面可以互相借鉴。
国庆节融合中西文化的交融之美

国庆节融合中西文化的交融之美国庆节,是中国人民庆祝中华人民共和国成立的重要节日,也是中西文化交融的一个窗口。
在这一天,中西方的文化元素相互融合,碰撞出独特的美感,展现出中西文化的交流与互鉴。
一、中西美食交融国庆节期间,中西方的美食相互融合,成为人们餐桌上的一道亮丽风景。
中国传统美食如粽子、mooncake等与西方糕点、烤肉等自由搭配,形成了一道道别具风味的佳肴。
比如著名的月饼散发着诱人的香气,总能吸引到西方游客的注意。
二、中西服饰交融国庆节期间,人们穿着传统的中国服装,如汉服、旗袍,同时也可以看到西方服饰的影子,如西装和连衣裙。
这种中西服饰的交融不仅体现了不同文化的尊重与包容,更展示了中西文化的融合之美。
三、中西艺术交融国庆节期间,中西方的艺术形式相互融合,精彩纷呈。
中国传统的京剧、杂技与西方音乐、舞蹈交相辉映,互相借鉴,创造出新的艺术形式。
艺术家们通过将东西方艺术元素有机结合,给观众带来了独特的视听享受。
四、中西传统节庆交融国庆节也是西方重要的节庆——国庆节的庆祝日。
这一天,中国和西方的传统庆祝方式相互融合,如举行盛大的阅兵式,同时也会有西方的焰火表演以及嘉年华活动。
这一系列的庆祝活动让人们感受到了不同文化背景下的共同欢乐。
五、中西建筑交融在国庆节期间,中外游客纷纷前往一些中国的标志性建筑,如故宫、长城等。
同时,西方的建筑风格也不时在中国的大街小巷里闪现,中西方建筑风格的交融让城市更加具有了魅力。
六、中西文化交流的价值国庆节融合中西文化的交融之美,不仅是一种文化盛宴,也是人们精神层面的交流与互鉴。
中西文化的交融,可以促进不同国家之间的相互了解与友谊,使文化多样性得以传承和发展。
同时,这种交流也能够拓展人们的思维视野,增加对文化多样性的尊重与包容。
总之,国庆节融合中西文化的交融之美,展示了中西文化交流与互鉴的魅力。
这种融合不仅丰富了人们的生活,同时也促进了不同文化之间的交流与合作,使我们更加了解和尊重不同文化的特点和魅力。
主题三中国传统文化的创新发展与中西方思想的交流

2.儒学思想的精华及现代价值 (1)儒学思想的精华 ①人与人的关系:提倡仁爱,主张推己及人的精神;提倡人 与人之间应和睦相处;与人交往,主张言而有信的精神;提 倡尊老敬贤的为人准则。 ②人与社会的关系:提倡以德治国的精神;提倡民为邦本的 治国理念;提倡个人与国家命运相结合的历史责任感。
③人对自身的反省与追求;提出修身要求,主张慎行自省,格 物正心,重视精神境界的提升,追求崇高的理想人格。 ④人与自然、天的关系:优先考虑和解决人世间的实际问题, 体现了以人为本的理念;重视主观能动性,强调人与自然的和 谐相处;同时也主张“天人合一”和“天人感应”思想等。 ⑤教育智慧与求学之路:主张有教无类,实施因材施教,强调 学与思的结合。
——摘编自张海鹏等编《中国近代史》
(1)结合材料一及所学知识,指出汉代儒学与孔孟儒学的不同之处, 并概括宋代理学在哪些方面对儒学有所发展。 (2)根据材料一、二并结合所学知识,指出韩愈、康有为关于儒学 知识的共通之处。 (3)我们应当以什么样的态度对待孔子与儒学? 命题立意 本题运用材料考查孔孟儒学思想发展演变历程及如何 对待儒学思想的态度,主要考查获取和提取材料信息,调动和运 用所学知识,分析比较历史现象的能力。
主题三 中国传统文化的创新发展与 中西方思想的交流
[主题解读]
弘扬传统文化,加强中西思想文化交流,建设文化强国是中华民 族复兴、实现“中国梦”的重要举措之一。每年一度的曲阜孔子文 化节的举办,时下兴起的国学研究热,全球创办孔子学院热,充 分证明了中国以儒家思想为主流的传统文化的魅力;明末清初的 “西学东渐”潮流在鸦片战争后重新出现。西方文化包括“器物技 艺”的物质文化、“议院”和“立宪”等制度文化以及各家思想学说、 学术观点的“学理”,以前所未有的规模大量流入中国,并和中国 的传统文化广泛碰撞交流,对近代中国的政治、经济、军事、教 育等方面产生了重大的影响。
中国古代的丝绸之路东西方文化交流的纽带

中国古代的丝绸之路东西方文化交流的纽带丝绸之路是连接中国与世界各地的重要贸易通道,也成为中国古代东西方文化交流的纽带。
通过这条古老的商路,东方的文化与西方的文化在相互交融中产生了丰富多彩的变化。
本文将探讨丝绸之路对中国古代文化交流的影响,并更加深入地了解东西方文明的交汇点。
一、丝绸之路的起源丝绸之路的起源可以追溯到中国汉代。
当时,中国已经掌握了丝绸生产的技术,并将其作为重要的贸易商品。
汉朝希望建立与中亚、西亚和欧洲的贸易联系,以扩大国家的影响力。
于是,一条连接中国和世界各地的贸易通道开始形成。
二、东方文化在西方的影响丝绸之路的开启,使得东方文化逐渐传入西方。
首先,丝绸作为中国的特产,成为了中西贸易的重要商品,进而带动了其他文化产品的交流。
东方的宝石、香料、瓷器等商品在西方非常受欢迎,这表明了东方文化在西方的影响力。
除了商品交流,东方文化还通过丝绸之路传递给西方人民。
通过商人、僧侣、外交官等各类人士的交流,中国的哲学、医学、数学、天文学等知识在西方得以传播。
例如,佛教经典经过丝绸之路的传播,成为了西方人研究的对象,佛教的影响力逐渐扩大。
三、西方文化对东方的影响丝绸之路不仅仅是东方文化传入西方的通道,同时也是西方文化传入东方的途径。
西方宗教、科学、政治制度等方面的知识通过丝绸之路传入中国。
例如,基督教的传播使得中国人民了解了西方的宗教信仰,培养了一批研究宗教的学者。
此外,西方的科学知识也逐渐在东方传播。
丝绸之路上,中西方的科学家交流了他们的发现和理论。
这些交流促进了东方与西方科学的融合,为中国的科学发展带来了新的动力。
四、丝绸之路的重要性丝绸之路的开辟不仅仅是一条贸易通道,更是东西方文化交流的桥梁。
通过丝绸之路的贸易往来,双方不仅交流了商品,更重要的是文化的交流。
这种交流不仅促进了双方的文化繁荣,还拓展了人类共同的认知领域。
丝绸之路的重要性体现在以下几个方面:一是文化的交流促进了东西方的互鉴,双方在思想、艺术、哲学等领域相互启发;二是经济的繁荣使得东西方各国的社会发展,改善了人民的生活;三是丝绸之路带来了国际间的和平与稳定,减少了国家间的摩擦和战争。
东西方文明的交流与融合

东西方文明的交流与融合东西方文明自古以来就存在着交流与融合的现象。
随着世界的发展和进步,这种交流与融合也越发频繁和深入。
本文将从历史背景、文化交融和互相借鉴这三个方面来探讨东西方文明交流融合的意义及其影响。
一、历史背景东西方之间的文明交流可以追溯到几千年前。
早在丝绸之路的时代,中国和欧洲以及中东地区就有广泛的商贸交流,这不仅促进了物资的流通,还带来了诸多的文化交流。
而在后来的历史中,随着航海时代的到来,更多的东方文化被西方世界所了解和接受,同时也有许多西方文化传入东方国家。
这不仅丰富了人们的知识,也推动了各自文明的发展进程。
二、文化交融东方和西方文明的交流不仅仅是物质层面上的交流,更多的是在思想、艺术等文化领域的交融。
东方的哲学思想、传统医学以及文学艺术等都对西方文明产生了深远的影响,从而孕育了独特的东西方混合文化。
西方的科学技术、民主制度以及现代艺术等也对东方文明带来了新的冲击和启发,推动了东方文明的发展和变革。
这种文化交融让人们在不同的文化中找到共同的价值观,使得世界更加多元化和丰富。
三、互相借鉴东西方文化的交流不仅是一种单向度的影响和融合,更多的是相互借鉴和取长补短。
东方文明的兼容并蓄和开放性让西方文明在东方找到了土壤,同样,西方文明的创新和进取也为东方文明注入了活力和动力。
通过互相借鉴,东西方文明得到了共同的进步和发展。
例如,中国的传统医学和西方的现代医学相互融合,形成了独特的中西医结合疗法,在世界范围内产生了广泛的影响。
这种互相借鉴不仅促进了文化的融合,也展示了东西方文明交流的积极意义。
东西方文明的交流与融合,为人类文明的进步和发展做出了重要贡献。
它打破了传统的壁垒,让不同的文化相互理解和尊重。
然而,在今天全球化的时代,东西方文明的交流与融合也面临着诸多的挑战。
文化冲突、利益纷争等问题常常出现,导致交流融合的进程受到阻碍。
因此,我们应该坚持开放的思维,尊重不同的文化观点,并通过对话和交流来促进东西方文明的交流与融合。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
y2006年1月内蒙古社会科学(汉文版)Jan .2006第27卷 第1期INN ER M ONGOL I A SOC I AL SCIENCESV o.l 27 .1东方与西方:中西比较诗学的新拓展刘人锋(四川大学 文学与新闻学院, 四川 成都 610064)[摘要]比较诗学的研究就是要在研究中贯穿历史的探寻和美学的沉思,将研究结论提高到跨文化的、具有普遍概括性的理论高度。
如果说比较文学史的研究意在揭示人类文学的纵向联系,那么比较诗学的研究则旨在揭示人类文学在精神上的相通性和差异性。
既然如此,比较诗学研究的范围就不宜限于某些国家或地区之间诗学的比较,而应扩展其研究的视野。
我国比较诗学兴起近20年来,基本上局限于对中国文论与西方诗学的研究,比较和对话仅限于中西之间,对东方文论的研究较为薄弱。
然而在古代,中国、印度、希腊均是世界文学大国,各自创造了独具一格的文论,是世界文论的三大源头,而这三大源头中东方就有两个。
遗憾的是我国学者对本国以外的东方国家的文论的研究一直较为冷淡,哪怕是对作为源头之一的印度文论的研究也较为薄弱。
[关键词]中西比较诗学; 印度古典诗学!; 东方文论选!; 中外比较文论史![中图分类号]I206/207 [文献标识码]A [文章编号]1003 5281(2006)01 0130 06∀诗学#是古希腊哲学家亚里斯多德创立的一个概念,∀比较诗学#是20世纪60年代由法国学者艾金伯勒在其著作 比较不是理由!中提出来的。
艾金伯勒认为,对具体文学作品进行比较研究而归纳出∀一个有诸不变因素构成的系统#,这样的系统是∀真正有实用价值的美学#,因此他认为如果∀将历史的探寻和批判的美学沉思#这两种方法结合起来,∀比较文学便会不可违拗地走向比较诗学#[1]。
在艾金伯勒看来,比较诗学的研究就是要在研究中贯穿历史的探寻和美学的沉思,将研究结论提高到跨文化的、具有普遍概括性的理论高度。
如果说比较文学史的研究意在揭示人类文学的纵向联系,那么比较诗学的研究则旨在揭示人类文学在精神上的相通性和差异性。
既然如此,比较诗学研究的范围就不宜限于某些国家或地区之间诗学的比较,而应扩展其研究的视野。
但是,我国比较诗学兴起近20年来,基本上局限于对中国文论与西方诗学的研究,比较和对话仅限于中西之间,对东方文论的研究较为薄弱。
然而在古代,中国、印度、希腊均是世界文学大国,各自创造了独具一格的文论,是世界文论的三大源头,而这三大源头中东方就有两个。
遗憾的是我国学者对本国以外的东方国家的文论的研究一直较为冷淡,哪怕是对作为源头之一的印度文论的研究也较为薄弱。
从1277年藏人多吉坚赞将檀丁的 诗镜!翻译成藏文之后,我国学界对印度文论(诗学)的翻译与研究基本上是空白。
直到1965年,人民文学出版社出版的 古典文艺理论译丛!第10辑,选收了金克木先生翻译的婆罗多牟尼的 舞论!、檀丁的 诗镜!和毗首那他的 文镜!这三部著作的片段译文。
后来金先生又摘译了阿难陀伐弹那的 韵光!和曼摩吒的 诗光!,加上以上三种合成单130y *本文为四川大学211工程子课题∀中西比较诗学史#(标志性重点项目)。
[收稿日期]2005 09 15[作者简介]刘人锋,女,四川大学文学与新闻学院2004级博士研究生,湖南女子职业大学讲师。
行本印度古代文艺理论文选!,作为外国文艺理论丛书!之一由人民文学出版社于1980年出版,全书共8万字。
这本书不仅是一本精选的印度古代文论的译本,也可算是一部研究著作。
金先生在译文中做了大量的注释,这对读者理解原作是非常必要的,他为本书所作的万言长序论述了印度古代文论的发展史,论及了各主要文论流派及其特点,介绍了主要文论著作及其内容。
以后金先生又写了略论印度美学思想!一文(见哲学研究!1983年7月)。
可以说金先生是我国印度文论研究的拓荒者,他的译著是我国印度文论研究领域的拓荒之作,对于将我国比较诗学的研究视野,从长期囿于中国与西方这两极之间扩展到中国以外的东方国家开启了一条通道。
一如果说金克木先生对印度文论的译介与研究对我国学界研究印度文论起了拓荒作用,那么黄宝生的印度古典诗学!(北京大学出版社,1993年6月出版)则有∀补天之功#[2]。
印度古典诗学!是我国第一部对印度古代文论作专门研究的著作。
黄宝生于1960年至1965年就读于北京大学东语系梵文巴利文专业,受教于季羡林先生和金克木先生长达五年,深受两位老师的熏陶。
多年来黄先生一直从事印度文学和印度文论的研究,在这一领域造诣很深,其学术专著印度古代文学!于1988年由知识出版社出版。
印度古典诗学!于1993年6月出了第一版后,于1999年1月出了第二版(本文所指均为1999年版),但基本框架未变。
黄宝生认为印度古代文论在本质上符合古印度和古希腊的∀诗学#概念,兼容诗歌理论和戏剧理论,所以印度古典诗学!分为梵语戏剧学!和梵语诗学!两篇。
全书体例十分清楚,每篇均从梵语戏剧学和梵语诗学的发展史、主要论著、基本理论范畴三方面依次展开论述。
作者在研究梵语诗学原著的基础上,以丰富而翔实的资料对印度诗学的思想体系和理论智慧作了系统而客观的述评,将本来缺乏严密逻辑的各种印度古典诗学的理论观点加以系统化和逻辑化,并把印度的戏剧理论分为∀味和情#、∀戏剧的分类#、∀情节#、∀角色#、∀语言#、∀风格#及∀舞台演出#等方面。
在对理论范畴进行论述时,作者不仅追溯每一个理论流派的由来、在后世的发展情况,还介绍、比较同一理论流派内部不同理论家的观点,如论及新护对那耶迦味论的批判和吸收等,可见作者的目的显然不在于仅仅把本书当成文献的汇总,或只作述评性的介绍,而是把它当成自己多年来对印度文学与文论研究的结晶,因而书中渗透了作者独到的见解,时见作者精到的评论。
如下篇梵语诗学!中,将印度古典诗学思想概括为∀庄严论#、∀风格论#、∀味论#、∀韵论#、∀曲语论#、∀推理论#、∀合适论#和∀诗人学#八大理论,追源溯流,述评结合,在论述某一理论时联系其他理论进行对比分析。
例如作者在第七章曲语论!中介绍、论述了恭多迦的曲语生命论!后总结道:∀在梵语诗学史上,庄严论和风格论重视文学的修辞和风格,味论和韵论重视文学的感情和读者的接受,而恭多迦注意到了诗人创作主体的重要性。
这应该说是恭多迦对梵语诗学的独特贡献。
#[3](P 378)作者主要是论述∀曲语论#,但由于作者具备深厚的梵语功底,掌握了大量的第一手资料,所以在论述、分析中能够融会贯通,行文之间精辟的评论便自然流出。
各国最早的文论观念一般散见于文学作品的只言片语中,而文化是文学的根本,一个民族的文论思想最终可以追溯到其文化根源,印度古代的文论思想也不例外,∀印度吠陀和史诗时期的文学与宗教、神话、政治、伦理的关系密不可分,尚未成为一种独立的意识形态形式#[3](P 242),所以对印度古典文论的解读离不开对印度古代文化的探究。
印度古典诗学!具有文化的观念和视野,作者在对印度文论思想的阐述中常常联系到语言学、哲学和宗教等。
如将∀味论#的思想源头追溯到词源学和奥义书哲学;将∀韵论#的思想源头追溯到梵语语言学;论述∀庄严论#时联系到佛教中的∀庄严#;论述∀推理论#时联系到佛教的因明学,等等。
即使在介绍某一理论家的观点时,作者也注意联系其哲学、宗教思想,如论到世主的味论时,作者注意到了不二论吠檀多哲学对世主味论的影响,世主运用吠檀多哲学观念来阐释新护的味论,等等,像这样从文论而追及文化的言论书中随处可见。
131印度古典诗学!有一个较为不同于其他人文科学著作的特点是运用了一些图表。
如在介绍梵语戏剧的舞台演出时,图示了24种单手动作和13种双手动作;在介绍檀丁的风格论时图示了檀丁所列举的牛尿、半旋和全旋三种图案庄严,等等。
图表比文字描述更直观,使用图表便于作者说明问题,也利于读者一目了然。
作为我国第一部印度文论研究专著,印度古典诗学!是一部了解印度古代文论的入门书。
在印度古典诗学!之后,于1997年,倪培耕的印度味论诗学!由漓江出版社出版,这本书是继印度古典诗学!后第二部对印度古代文论研究的专著。
∀味论#是印度古代文论的核心概念,作者以他所掌握的丰富的印地语材料,分析了千余年来∀味论#在印度的生成与演变,论述了不同历史时期的理论家对∀味#的不同解说。
虽然本书在体系、思路及具体材料上大量采用了印度现代学者纳盖德拉等人的研究成果,但由于目前我国在这方面的研究比较欠缺,因而本书对我们理解∀味论#具有较为重要的参考价值。
虽然以上学者的研究成果还只是对印度文论作专门的研究,并没有涉及印度文论与中国文论或西方文论的比较,但是对世界三大文论源头之一的印度文论的研究,已经初步将东方文论纳入到了∀中西比较诗学#这一门学科的研究视域。
二如果说黄宝生的印度古典诗学!为中西比较诗学的拓展作了初步的铺垫,那么曹顺庆主编的东方文论选!(四川人民出版社,1996年5月出版)则把这种拓展大大地往前推进了一步。
曹先生在为东方文论选!所作的长篇绪论中,对迄今为止国内乃至全世界尚无一部全面反映东方文论概貌的文论选深表遗憾,他认为:∀东方文学理论,尤其是古代文论,无论在理论体系与基本范畴上,都具有不同于西方文论的民族特色与较高的理论价值。
#[4](后记)对东方文论价值的认识促使他编写一部比较全面地反映东方文论的著作。
东方文论选!约70万字,分为六编,分别选译了印度、阿拉伯、波斯、日本、朝鲜等东方国家的文论(中国文论存目),共约100余种(篇),其中绝大部分是第一次译为汉语。
全书体系清楚,重点突出。
每编对以上各国文论均撰写概述一篇,重点介绍各国文论的发展概况和特征。
如对印度文论和波斯文论重在论述其文论思想;对阿拉伯文论和中国文论则沿着历时的顺序重点介绍各个历史时期文论的特点及重要的文学论争,具有代表性的文论家及其代表性论著;日本和朝鲜的文论受到中国文论的影响,在对这两个国家的文论的概述中,着重介绍了日本文论受到中国文论影响的方面和朝鲜诗学受到中国诗学影响的方面。
这本选著不只是把各国文论著作编选到一起,而是针对各国文论的不同特征作不同的选译,基本上可以使读者一册在手而对各国文论的主要特色了然于胸。
对于具体文论著作的选编则以人为纲,依时代顺序先后排列,每篇作品之前附上该文论家的生平、论著和文论思想的简介。
本书的一个突出特点是注释较多。
对于所选论著中一些难懂的术语、存在歧义的说法和译法,编译者均以脚注的形式标明,如对印度文论阿那陀伐弹那(欢增)的韵光!中所讲到的词义的介绍(见第225页),对阿拉伯文论中广义修辞学的三个部分译法的介绍(见第438页)等。
每编的最后还列有选编该国文论的参考书目,可见编者译者都是在博览群书的基础上精心编译此书的。
这些看似微不足道,但笔者认为大凡学风严谨的著作都讲究引文的出处,讲究列出本研究的参考书目,以便于读者核查;不作独断,而是注意学界的不同见解;对于重要的术语附上原文,便于读者把握原义。