《归园田居·少无适俗韵》课文鉴赏

合集下载

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析导读:《归园田居·少无适俗韵》原文少无适俗韵1,性本爱丘山。

误落尘网中2,一去三十年3。

羁鸟恋旧林4,池鱼思故渊5。

开荒南野际6,守拙归园田7。

方宅十余亩8,草屋八九间。

榆柳荫后檐9,桃李罗堂前10。

暧暧远人村11,依依墟里烟12。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂13,虚室有余闲14。

久在樊笼里15,复得返自然注释少:指少年时代。

适俗:适应世俗。

韵:本性、气质。

一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。

一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。

恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。

际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅:宅地方圆。

一说,“方”通“旁”。

荫(yìn):荫蔽。

罗:罗列。

暧暧(ài):昏暗,模糊。

依依:轻柔而缓慢的飘升。

墟里:村落。

户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

虚室:空室。

余闲:闲暇。

樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。

樊,藩篱,栅栏。

《归园田居·少无适俗韵》翻译少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。

《归园田居·少无适俗韵》赏析公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析在平日的学习、工作和生活里,大家都知道一些经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。

那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编收集整理的陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析,希望能够帮助到大家。

原文少无适俗韵1,性本爱丘山。

误落尘网中2,一去三十年3。

羁鸟恋旧林4,池鱼思故渊5。

开荒南野际6,守拙归园田7。

方宅十余亩8,草屋八九间。

榆柳荫后檐9,桃李罗堂前10。

暧暧远人村11,依依墟里烟12。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂13,虚室有余闲14。

久在樊笼里15,复得返自然注释少:指少年时代。

适俗:适应世俗。

韵:本性、气质。

一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。

一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。

恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。

际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅:宅地方圆。

一说,“方”通“旁”。

荫(yìn):荫蔽。

罗:罗列。

暧暧(ài):昏暗,模糊。

依依:轻柔而缓慢的飘升。

墟里:村落。

户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

虚室:空室。

余闲:闲暇。

樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。

樊,藩篱,栅栏。

翻译少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

古诗归园田居其一翻译赏析

古诗归园田居其一翻译赏析

古诗归园田居其一翻译赏析《归园田居其一》作者为唐朝文学家陶渊明。

其古诗全文如下:少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

【注释】⑴适俗:适俗韵:适,指逢迎、周旋;韵,是指为人品格、精神气质。

所谓“适俗韵”指的是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态。

⑵尘网:官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途、官场。

⑶三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。

陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。

⑷羁鸟:笼中之鸟。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

⑸南野:一本作南亩。

际:间。

⑹守拙:守正不阿。

潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。

守拙的含义即守正不阿,可解释为固守自己愚拙的本性。

⑺方:读作“旁”。

这句是说住宅周围有土地十余亩。

⑻荫:荫蔽。

⑼罗:罗列。

⑽暧暧:暗淡的样子。

⑾依依:形容炊烟轻柔而缓慢地向上飘升。

⑿这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。

⒀户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

⒁虚室:闲静的屋子。

余闲:闲暇。

⒂樊:栅栏。

樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场。

返自然:指归耕园田。

这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

【翻译】少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活。

错误地陷落在官场的罗网中,一去十三个年头。

关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的orG鱼儿思念生活过的深潭。

到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活。

住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升。

《归园田居·少无适俗韵》原文与赏析

《归园田居·少无适俗韵》原文与赏析

《归园田居·少无适俗韵》原文与赏析《·少无适俗韵》抒发了诗人归田后的欢悦心情,表现了诗人摆脱官场羁绊后的闲情逸趣。

下面我们再作进一步的赏析。

归园田居·其一作者:少无适俗韵⑴,性本爱丘山。

误落尘网中⑵,一去三十年。

羁鸟⑶恋旧林,池鱼思故渊⑷。

开荒南野际⑸,守拙归园田⑹。

方宅十余亩⑺,草屋八九间。

榆柳荫后檐⑻,桃李罗堂前⑼。

暧暧远人村,依依墟里烟⑽。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅⑾。

户庭无尘杂⑿,虚室有余闲⒀。

久在樊笼里,复得返自然⒁。

【注释】1少:指少年时代。

1适俗:适应世俗。

韵:情调、风度。

2尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途。

3羁鸟:笼中之鸟。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

4南野:一本作南亩。

际:间。

5守拙:守正不阿。

潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人。

守拙的含义即守正不阿。

6方:读作“旁”。

这句是说住宅周围有土地十余亩。

7荫:荫蔽。

8罗:罗列。

9暧暧:暗淡的样子。

10依:轻柔的样子。

墟里:村落。

11这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意。

12户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

13虚室:闲静的屋子。

余闲:闲暇。

14樊:栅栏。

樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途。

返自然:指归耕园田。

这两句是说自己像笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由。

【翻译】从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。

错误地陷落在人世的罗网中,一去就是三十年。

关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。

狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏《归园田居·少无适俗韵》真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏“种豆南山下,草盛豆苗稀。

”上首写桑麻,这首写种豆,在组诗上次序井然。

作者虽志在田园,但初归时的劳动效果不大理想,庄稼长得不好,豆苗还没有草多。

这一方面是因土地荒芜贫瘠,杂草丛生,地广人稀,难以根除;另一方面也说明他不善于劳动,一个封建士大夫,刚离官职的县太爷,既没有耕作经验,又没有耕作能力,种不好庄稼,也是情理中的必然。

他对“草盛豆苗稀”的状况是不甚满意的,但不文过非,这符合他一贯“任真自得”的性格。

萧统说他为人率直,不矫饰言辞,曾与人饮酒,不论贵贱,若先醉,便对客人说:“我醉欲眠,卿可去!”诗人襟怀坦荡如此。

尽管豆苗长得不景气,可他却付出了辛勤的劳动:“晨兴理荒秽,带月荷锄归。

”“晨兴”写早起;“带月”写晚归,看出他日出而作,日入而息的辛劳。

“理荒秽”,写他归耕后垦荒工作的艰难。

尽管每天劳动时间很长,从日出到月出,身体很疲惫,然而诗人没有丝毫怨言,反而有“带月荷锄归”的悠闲笔调写出他劳动后的轻快。

我们好象看见诗人在月出山岗后,心满意得地扛着锄头,哼着诗句,漫步归家的情景。

此时,人与月与自然环境构成了一个和谐的统一体,诗人心灵的舒畅,通过艺术的笔触,净化为一种崇高的自然美、精神美、诗歌美,活脱出一个美好静谧的意境和悠闲自得的形象。

“带月”句可说是神来之笔,它变劳苦为欢快,化困倦为轻松,具有点染之功。

“道狭草木长,夕露沾我衣”,道,是指从南山归家途中的小道,它偏僻荒野,草木丛生,难以行走。

这两句是进一步写田园荒芜,归耕艰难。

以上六句叙写耕作生活,真切朴实,宛如在目。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析在平日的学习、工作和生活里,大家都知道一些经典的古诗吧,从格律上看,古诗可分为古体诗和近体诗。

那什么样的古诗才是好的古诗呢?以下是小编收集整理的陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析,希望能够帮助到大家。

原文少无适俗韵1,性本爱丘山。

误落尘网中2,一去三十年3。

羁鸟恋旧林4,池鱼思故渊5。

开荒南野际6,守拙归园田7。

方宅十余亩8,草屋八九间。

榆柳荫后檐9,桃李罗堂前10。

暧暧远人村11,依依墟里烟12。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂13,虚室有余闲14。

久在樊笼里15,复得返自然注释少:指少年时代。

适俗:适应世俗。

韵:本性、气质。

一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。

一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。

恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。

际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅:宅地方圆。

一说,“方”通“旁”。

荫(yìn):荫蔽。

罗:罗列。

暧暧(ài):昏暗,模糊。

依依:轻柔而缓慢的飘升。

墟里:村落。

户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

虚室:空室。

余闲:闲暇。

樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。

樊,藩篱,栅栏。

翻译少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏 《归园田居 ·少无适俗韵》 真切表达了诗人对污浊官场的厌恶, 对山林隐居生活 的无限向往与怡然陶醉。

陶渊明 《归园田居·少无适俗韵》 种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》鉴赏 “种豆南山下,草盛豆苗稀。

”上首写桑麻,这首写种豆,在组 诗上次序井然。

作者虽志在田园, 但初归时的劳动效果不大理想, 庄稼长得不好, 豆苗还没有草多。

这一方面是因土地荒芜贫瘠, 杂草丛生, 地广人稀, 难以根除; 另一方面也说明他不善于劳动,一个封建士大夫,刚离官职的县太爷,既没有耕 作经验 ,又没有耕作能力,种不好庄稼,也是情理中的必然。

他对“草盛豆 苗稀”的状况是不甚满意的, 但不文过非, 这符合他一贯“任真自得 ”的性格。

萧统说他为人率直,不矫饰言辞,曾与人饮酒,不论贵贱,若 先醉,便对客人说:“我醉欲眠,卿可去!”诗人襟怀坦荡如此。

尽管豆苗长得不景气,可他却付出了辛勤的劳动:“晨兴理荒秽,带 月荷锄归。

”“晨兴”写早起;“带月”写晚归, 看 出他日出而作,日入而息的辛劳。

“理荒秽”,写他归耕后垦荒工作 的艰难。

尽管每天劳动时间很长,从日出到月出,身体很疲惫,然而诗人没有丝 毫怨言, 反而有“带月荷锄归”的悠闲笔调写出他劳动后的轻快。

我 们好象看见诗人在月出山岗后,心满意得地扛着锄头,哼着诗句 ,漫步归家的情景。

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析

三一文库()〔陶渊明《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析〕少无适俗韵,性本爱丘山。

下面是小编为你整理的《归园田居·少无适俗韵》译文及赏析,欢迎阅读。

《归园田居·少无适俗韵》原文少无适俗韵1,性本爱丘山。

误落尘网中2,一去三十年3。

羁鸟恋旧林4,池鱼思故渊5。

开荒南野际6,守拙归园田7。

方宅十余亩8,草屋八九间。

榆柳荫后檐9,桃李罗堂前10。

暧暧远人村11,依依墟里烟12。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂13,虚室有余闲14。

久在樊笼里15,复得返自然▲注释少:指少年时代。

适俗:适应世俗。

韵:本性、气质。

一作“愿”。

尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗。

这里指仕途。

三十年:有人认为是“十三年”之误(陶渊明做官十三年)。

一说,此处是三又十年之意(习惯说法是十又三年),诗人意感“一去十三年”音调嫌平,故将十三年改为倒文。

羁(ji)鸟:笼中之鸟。

恋:一作“眷”。

池鱼:池塘之鱼。

鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。

野:一作“亩”。

际:间。

守拙(zhuō):意思是不随波逐流,固守节操。

方宅:宅地方圆。

一说,“方”通“旁”。

荫(yìn):荫蔽。

罗:罗列。

暧暧(ài):昏暗,模糊。

依依:轻柔而缓慢的飘升。

墟里:村落。

户庭:门庭。

尘杂:尘俗杂事。

虚室:空室。

余闲:闲暇。

樊(fán)笼:蓄鸟工具,这里比喻官场生活。

樊,藩篱,栅栏。

《归园田居·少无适俗韵》翻译少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《归园田居·少无适俗韵》课文鉴赏 《归园田居 ·少无适俗韵》描写的一切,是极为平常的,但真切表达了诗人对污 浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。

第一首诗主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己 “ 误落尘网 ”、“ 久在樊笼”的压抑与痛苦,庆幸自己终“归园田 ”、复“返自然”的惬意与欢欣。

“少无适俗韵, 性本爱丘山。

”所谓“适俗韵”无非 是逢迎世俗、周旋应酬、钻营取巧的那种情态、那种本领,这是诗人从来就未曾 学会的东西。

作为一个真诚率直的人,其本性与淳朴的乡村、宁静的自然,似乎 有一种内在的共通之处, 所以“爱丘山”。

前二句表露了作者清高孤 傲、与世不合的性格,看破官场后,执意离开,对官场黑暗的不满和绝望。

为全 诗定下一个基调, 同时又是一个伏笔, 它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本 原因。

“误落尘网中,一去三十年。

”人生常不得已。

作为一个官宦人 家的子弟,步入仕途乃是通常的选择;作为一个熟读儒家经书、欲在社会中寻求 成功的知识分子,也必须进入社会的权力组织;便是为了供养家小、维持较舒适 的日常生活,也需要做官。

所以不能不违逆自己的“韵”和“ 性”,奔波于官场。

回头想起来,那是误入歧途,误入了束缚人性而又肮 脏无聊的世俗之网。

“一去三十年”,当是“ 十三年” 之误。

从陶渊明 开始做官到最终归隐,正好是十三年。

这一句看来不过是平实的纪述,但仔 细体味,却有深意。

诗人对田园,就像对一位情谊深厚的老朋友似地叹息道: “呵,这一别就是十三年了!”心中无限感慨,无限眷恋,但写来仍 是隐藏不露。

“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

”虽是“误入尘网”, 却是情性未移。

这两句集中描写做官时的心情,从上文转接下来,语气顺畅,毫 无阻隔。

因为连用两个相似的比喻,又是对仗句式,便强化了厌倦旧生活、向往 新生活的情绪。

“开荒南野际, 守拙归园田”, “守拙”回应“ 少无适俗韵”——因为不懂得钻营取巧, 不如抱守自己的愚拙, 无 须 勉 强 混 迹 于 俗 世 ;“ 归 园 田 ” 回 应 “ 性 本 爱 丘 山1/7”——既有此天性,便循此天性,使这人生自然舒展,得其所 好。

开始所写的冲突,在这里得到了解决。

“方宅十余亩,草屋八九间”,是简笔的勾勒,以此显出主人生 活的简朴。

但虽无雕梁画栋之堂皇宏丽,却有榆树柳树的绿荫笼罩于屋后,桃花 李花竞艳于堂前,素淡与绚丽交掩成趣。

“暧暧远人村,依依墟里烟。

”暧暧,是模糊不清的样子,村落 相隔很远,所以显得模糊,就像国画家画远景时,往往也是淡淡勾上几笔水墨一 样。

依依,形容炊烟轻柔而缓慢地向上飘升。

这两句所描写的景致,给人以平静 安详的感觉,好像这世界不受任何力量的干扰。

“狗吠深巷中, 鸡鸣桑树颠”, 一下子将这幅美好的田园画活起 来了。

这二句套用汉乐府《鸡鸣》“鸡鸣高树颠,狗吠深宫中”而稍 加变化。

但诗人绝无用典炫博的意思,不过是信手拈来。

他不写虫吟鸟唱,却写 了极为平常的鸡鸣狗吠,因为这鸡犬之声相闻,才最富有农村环境的特征,和整 个画面也最为和谐统一。

隐隐之中,是否也渗透了《老子》所谓“小国寡 民”、“鸡犬之声相闻,民老死不相往来”的理想社会观念, 那也难说。

单从诗境本身来看,这二笔是不可缺少的。

它恰当地表现出农村的生 活气息,又丝毫不破坏那一片和平的意境,没有喧嚣和烦躁之感。

以此比较王籍 的名句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,那种为人传诵的所谓“ 以动写静”的笔法,未免太强调、太吃力。

“户庭无尘杂,虚室有余闲。

”尘杂是指尘俗杂事,虚室就是静 室。

既是做官,总不免有许多自己不愿干的蠢事,许多无聊应酬吧。

如今可是全 都摆脱了,在虚静的居所里生活得很悠闲。

不过,最令作者愉快的,倒不在这悠 闲,而在于从此可以按照自己的意愿生活。

“久在樊笼里,复得返自然。

”自然,既是指自然的环境,又是 指顺适本性、无所扭曲的生活。

这两句再次同开头“少无适俗韵,性本爱 丘山”相呼应,同时又是点题之笔,揭示出《归园田居》的主旨。

但这一 呼应与点题,丝毫不觉勉强。

全诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美 好动人,新生活的愉快,一种如释重负的心情自然而然地流露了出来。

这样的结 尾,既是用笔精细,又是顺理成章。

这首诗最突出的是写景———描写园田风光运用白描手法 远近景相交,有声有色;其次,诗中多处运用对偶句,如:“榆柳荫后檐, 桃李罗堂前。

”还有对比手法的运用, 将“尘网”“樊笼 ”与“园田居”对比,从而突出诗人对官场的厌恶、对自然的 热爱;再有语言明白清新, 几如白话, 质朴无华。

这首诗呈现出一个完整的意境, 诗的语言完全为呈现这意境服务,不求表面的好看,于是诗便显得自然。

总之, 这是经过艺术追求、艺术努力而达到的自然。

《归园田居·少无适俗韵》教案2/7【教学目标】 感受作者的隐士情怀,领悟作者返朴归真的人生志趣与人生境界。

【教学重点、难点】 理解作者反抗黑暗,辞官归田,不与当时黑暗的上层社会同流合污,热爱田 园生活地精神,学习其高尚的理想志趣和坚定的人生追求。

【课时安排】 1 课时。

【教学过程】 一、导语 在上课前,请同学们做两个选择题。

1、有两种人生道路: ⑴十年寒窗苦读,金榜题名。

⑵过着悠闲自得的生活,不上大学。

2、如果走入社会,有两条路: ⑴做官,有名有利; ⑵做农民,平平淡淡。

大家的选择都有各自的理由,但其实我们都在做同一件事:舍、得。

舍和得 充满烦琐的人生,我们总是在不断地舍去,又不断地得到。

有一位作家说过,人 的一生就是一舍一得的过程,人的分别也就在于有的人知道舍什么,得什么,什 么时候该舍,什么时候该得,有的人却不能,由此,人生的境界也就不同。

东晋著名文学 家陶渊明也曾经做过和大家同样的选择,但不同的是,他选择的是做农民。

而且, 他为自己的选择写了一系列的文章。

《归园田居》 写于归隐后一年。

其中, 包含了他对自己弃官归家的感想和思索。

今天,我们就来学习这篇文章,学习陶 渊明的舍与得。

二、作者简介 陶渊明,又名陶潜,字元亮,东晋(朝代)田园诗人,浔阳柴桑人。

后人称之 为靖节先生。

又自称作五柳先生。

祖父、父亲曾做过太守、县令一类的官。

他幼 年时,家世衰落,家境贫寒。

他青年时代曾有建功立业的大志,但未得重用,只 做过几任小官。

东晋末年统治阶级内部矛盾尖锐, 仕途充满风险, 加之政治腐败, 陶渊明对现实很失望。

他不愿在纷乱黑暗的现实里随波逐流,曾几次退离仕途, 最后,从彭泽令职位上隐退,这一年他 41 岁,以后终老农村,死后世人称他为 靖节先生。

陶渊明的作品大多写退隐后的生活,表现农村风物,劳动生活,表示对黑暗 现实的不满。

他的诗情感真实,风格平淡自然,诗味醇厚,语言清新,对后世有 很大的影响。

陶渊明开创了田园诗一体,为古典诗歌3/7开辟了一个新的境界。

从此以后,田园诗不断得到发展,到唐代就已形成了 田园山水诗派。

宋以后,描写田园的诗人就多到不可胜数了。

指出重点:陶渊明的这次辞官回家是最后一次,从此再也没有出仕。

公元 405 年,陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿为五斗米向乡里 小儿折腰,挂印回家。

从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。

归来 后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可 爱,抒发归隐后的愉悦心情。

课本中所选是第一首。

三、解题 1、文章和诗歌的题目就好像一个人的眉毛和眼睛,俗话说:眉目传情。

文 章的标题往往也能传达或暗示许多有效信息。

提问:“归园田居”这个标题能告诉我们哪些信息呢?题眼是哪 个字? 明确:归 2、提问:既然“归”字是题眼,标题只是明确告诉我们要回到 园田生活, 那么在这个明示信息下面还潜藏着哪些隐性信息和值得我们思考的问 题呢?(以“归”字为核心来解读诗歌) 讨论、明确: 从何而归?为何而归?归向何处?去如何? 四、朗读课文 ,寻找相关信息,回答上述问题 1、从何而归? 明确:尘网、樊笼 追问:尘网、樊笼比喻什么?4/75/76/77/7。

相关文档
最新文档