法语弥撒

法语弥撒
法语弥撒

Les caractères gras en italique représentent les parties dites par l’audience à voix haute. Le reste est dit par le prêtre.

(RITE D’ENTRéE)

(CHANT D’ENTRéE)

Au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.

Amen

La grace de Jésus notre Seigneur, l’amour de Dieu le Père et la communion de l’Esprit Saint soient toujours avec vous.

Et avec votre esprit.

Préparons-nous à la célébration de l’Eucharistie en reconnaissant que nous sommes pécheurs.

Je confesse à Dieu tout-puissant, je reconnais devant mes frères, que j’ai péché, en pensée, en parole, par action et par omission ;

oui, j’ai vraiment péché.C’est pourquoi je supplie la Vierge Marie, les anges et tous les saints, et vous aussi, mes frères, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

Que Dieu tout-puissant n ous fasse miséricorde ; qu’il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle.

Amen

(KYRIE)

Seigneur, prends pitié.

Seigneur, prends pitié.

O Christ, prends pitié.

O Christ, prends pitié.

Seigneur, prends pitié.

Seigneur, prends pitié.

(GLORIA)

Gloire à Dieu, au plus haut des cieux,

Et paix sur la terre aux hommes qu’il aime.

Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons, nous te glorifions, nous te rendons grace, pour ton immense gloire,

Seigneur Dieu, Roi du ciel,

Dieu le Père tout-puissant.

Seigneur, Fils unique, Jésus Christ.

Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père ;

Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous.

Toi qui enlèves le péché du monde, re?ois notre prière ;

Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous ;

Car toi seul es saint. Toi seul es Seigneur.

Toi seul es le Très-Haut : Jésus Christ, avec le Saint-Esprit dans la gloire de Dieu le Père.

Amen.

(PRIèRE DU JOUR

LITURGIE DE LA PAROLE

PREMIERE LECTURE : PSAUME

DEUXIèME LECTURE : ALLELUIA)

(EVANGILE)

Le Seigneur soit avec vous.

Et avec votre esprit.

Evangile de Jésus Christ selon saint …

Gloire à toi, Seigneur.

Acclamons la Parole de Dieu.

Louange à toi, Seigneur Jésus.

(HOMéLIE)

(CREDO)

Je crois en un seul Dieu,

Le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de

l’univers visible et invisible.

Je crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles: Il est Dieu, né de Dieu, lumière née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu,

Engendré, non pas créé, de même nature que le Père ; et par lui tout a été fait.

Pour nous les hommes, et pour notre salut, il descendit du ciel ; Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme.

Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, il souffrit sa Passion et fut mis au tombeau.

Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Ecritures, et il monta au ciel ; il est assis à la droite du Père.

Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts ;

et son règne n’aura pas de fi n.

Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; il procède du Père et du Fils ;

Avec le Père et le Fils, il re?oit même adoration et même gloire ; il a parlé par les prophètes.

Je crois en l’Eglise, une sainte, catholique et apostoliq ue.

Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés.

J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.

(PRIèRE UNIVERSELLE…)

LITURGIE DE L’EUCHARISTIE:

Tu es béni, Dieu de l’univers, toi qui nous donnes ce pain, fruit de la terre et du travail des hommes ; nous te le présentons : il deviendra le pain de la vie.

Béni soit Dieu, maintenant et toujours !

Tu es béni, Dieu de l’univers, toi qui nous donnes ce vin, fruit de la vigne et du travail des hommes ; nous te le présentons : il deviendra le vin du Royaume éternel.

Béni soit Dieu, maintenant et toujours !

Prions ensemble, au moment d’offrir le sacrifice de toute l’Eglise. Pour la gloire de Dieu et le salut du monde.

PRIèRE SUR LES OFFRANDES …

Amen.

(PRIERE EUCHARISTIQUE II)

Le Seigneur soit avec vous.

Et avec votre esprit.

élevons notre c?ur.

Nous le tournons vers le Seigneur.

Rendons grace au Seigneur notre Dieu.

Cela est juste et bon.

Vraiment, Père très saint, il est juste et bon de te rendre grace, toujours et en tout lieu, par ton Fils bien-aimé, Jésus Christ : car il est ta Parole vivante, par qui tu as créé toutes choses ;c’est lui que tu nous as envoyé comme Rédempteur et Sauveur, Dieu fait homme, con?u de l’Esprit Saint, né de la Vierge Marie ; pour accomplir jusqu’au bout ta volonté et rassembler du milieu des hommes un peuple saint

qui t’appartienne, il étendit les mains à l’heure de sa passion, afin que résurrection soit manifestée.

C’est pourquoi, avec les anges et tous les saints, nous proclamons ta gloire en chant ant (disant) d’une seule voix :

(SANCTUS)

Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur, Dieu de l’univers !

Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire.

Hosanna au plus haut des cieux.

Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.

Hosanna au plus haut des cieux.

Toi qui est vraiment saint, toi qui es la source de toute sainteté, Seigneur nous te prions : Sanctifie ces offrandes en répandant sur elles ton Esprit : quelles deviennent pour nous le corps et le sang de Jésus, le Christ, notre Seigneur.

Au moment d’être livré et d’entrer librement dans sa passion il prit le pain, il rendit grace, il le rompit et le donna à ses disciples, en disant : ? Prenez, et mangez-en tous : ceci est mon corps livré pour vous. ?De même, à la fin du repas, il prit la coupe ; de nouveau il rendit grace et la donna à ses disciples, en disant : ? Prenez, et buvez-en tous, car ceci est la coupe de mon sang, le sang de l’alliance nouvelle et

éternelle qui sera versé pour vous et pour la multitude en rémission des péchés. Vous ferez cela en mémoire de moi. ?

Il est grand, le mystère de la foi :

Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus,

nous célébrons ta résurrection,

nous attendons ta venue dans la gloire.

Faisant ici mémoire de la mort et de la résurrection de ton Fils,

le pain de la vie et la coupe du salut, nous te rendons grace,

car tu nous as choisis pour servir en ta présence.

Humblement, nous te demandons qu’en ayant part au corps et au sang du Christ,

nous soyons rassemblés par l’Esprit Saint en un seul corps. Souviens-toi, Seigneur, de ton Eglise répandue à travers le monde : Fais-la grandir dans ta charité avec le Pape …, notre évêque …, et tous ceux qui ont la charge de ton peuple.

Souviens-toi aussi de nos frères qui se sont endormis dans

l’espérance de la résurrection,

et de tous les hommes qui ont quitté cette vie : re?ois-les dans ta lumière, auprès de toi.

Sur nous enfin, nous implorons ta bonté : Permets qu’avec la Vierge Marie, la bienheureuse Mère de Dieu, avec les Ap?tres et les saints de tous les temps qui ont vécu dans ton amitié, nous ayons part à la vie éternelle, et que nous chantions ta louange, par Jésus Christ, ton Fils bien-aimé.

Par lui, avec lui et en lui, à toi, Dieu le Père tout puissant,

dans l’unité du saint-Esprit, tout honneur et toute gloire,

pour les siècles des siècles.

Amen.

(COMMUNION)

Comme nous l’avons appris du Sauveur, et selon son commandement, nous osons dire :

Notre Père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Donne-no us aujourd’hui notre pain de ce jour.

Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi àceux qui nous ont offensés.

Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du Mal.

Délivre-nous de tout mal, Seigneur, et donne la paix à notre temps ; par ta miséricorde, libère-nous du péché, rassure-nous devant les

épreuves, en cette vie où nous espérons le bonheur que tu promets et l’avènement de Jésus Christ, notre Sauveur.

Car c’est à toi qu’appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles !

Seigneur Jésus Christ, tu as dit à tes Ap?tres : ” Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix”, ne regarde pas nos péchés mais la foi de ton Eglise ; pour que ta volonté s’accomplisse, donne-lui toujours cette paix, et conduis-la vers l’unité parfaite, toi qui règnes pour les siècles des siècles.

Amen.

Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous.

Et avec votre esprit.

(AGNUS)

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitiéde nous,

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitiéde nous,

Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.

Heureux les invités au repas du Seigneur !

Voici l’Agneau de Dieu, qui enlève le péché du monde.

Seigneur, je ne suis pas digne de te recevoir ;

mais dis seulement une parole et je serai guéri.

Le corps du Christ.

Amen

(PRIèRE APRèS LA COMMUNION…)

(CONCLUSION)

Le Seigneur soit avec vous.

Et avec votre esprit.

Que Dieu tout-puissant vous bénisse,

Le Père, le Fils et le Saint-Esprit.

Amen.

Allez, dans la paix du Christ.

Nous rendons grace à Dieu.

『材料典故』 从马氏体说开去

『材料典故』从马氏体说开去 对于学材料的人来说,“马氏体”的大名如雷贯耳,那么说到阿道夫·马滕斯又有几个人知道呢?其实马氏体的“马”指的就是他了。在铁碳组织中这样以人名命名的组织还有很多,今天我们就来说说这些名称和它们背后那些材料先贤的故事。 马氏体Martensite,如前所述命名自Adolf Martens (1850-1914)。这位被称作马登斯或马滕斯的先生是一位德国的冶金学家。他早年作为一名工程师从事铁路桥梁的建设工作,并接触到了正在兴起的材料检验方法。于是他用自制的显微镜(!)观察铁的金相组织,并在1878年发表了《铁的显微镜研究》,阐述金属断口形态以及其抛光和酸浸后的金相组织。(这个工作我们现在做的好像也蛮多的。)他观察到生铁在冷却和结晶过程中的组织排列很有规则(大概其中就有马氏体),并预言显微镜研究必将成为最有用的分析方法之一(有远见)。他还曾经担任了柏林皇家大学附属机械工艺研究所所长,也就是柏林皇家材料试验所("Staatliche Materialprüfungsamt")的前身,他在那里建立了第一流的金相试验室。1895年国际材料试验学会成立,他担任了副主席一职。直到现在,在德国依然有一个声望颇高的奖项以他的名字命名。 下面说说奥氏体Austenite,套用一下无意间搜到的某个以Austenite为昵称的仁兄的话,Austenite之所以叫Austenite,不是因为发现者喜欢简·奥斯汀(Jane Austen)的作品,也不是因为德克萨斯州的首府奥斯汀(Austin)市,而是因为一位来自不列颠的冶金学家Roberts-Austen, Sir William Chandler (1843-1902)。个人猜测,他的名字大概是罗伯茨-奥斯汀,被封为威廉·查德勒爵士。这位爵士可算得上是有好几把刷子。他是第一幅铁碳相图的绘制者,1897年完成初稿1899年彻底完成。他还是第一个用定量试验验证菲克扩散定律的人,他所做的试验是金在铂中的扩散。他还与法国勒夏忒列同时称为差热分析的鼻祖。下面我们来看看这位先生的生平。 罗伯茨-奥斯汀于1843年3月3日出生于英国的Kennington。18岁时进入皇家矿业学院。后来在造币厂从事金、银和合金成分的研究。他用量热计法测定银铜合金的凝固点,并首先用冰点曲线表示其实验成果。1875年当选为英国皇家学会会员。1876年与J.洛基尔一起用光谱仪作定量分析,以辅助传统的试金法。1885年他开始研究钢的强化,同时着手研究少量杂质对金的拉伸强度的影响,并在1888年的论文中加以阐述,成为早期用元素周期表解释一系列元素特性的范例。奥斯汀采用Pt/(Pt-Rh)热电偶高温计测定了高熔点物质的冷却速度,并创立共晶理论。他使用显微镜照相的方法研究金属的金相形貌。在造币厂的工作使他成为了举世闻名的铸币权威。1882年到1902年他在伦敦的皇家矿业学院任冶金学教授,1899年被授予爵士爵位。于1902年11月22日离开人间。 相比之下关于贝氏体和莱氏体的“被命名者”我们了解的要少得多。贝氏体Bainite,命名自美国化学家E. C. Bain,30年代,他和他的合作伙伴在由他们首先进行的“等温转变曲线”的试验中发现了一种不同于他们熟识的组织的新的组织,这种针状或羽毛状的组织随后被以他的名字命名。莱氏体Ledeburite,命名自Adolf Ledebur (1837-1916)。关于他,我们只知道他是Bergakademie Freiberg 的第一个"Eisenhüttenkunde"教授,并因在1882年发现了铁碳"Mischkristalle" 而闻名,至于这些德语是什么意思就请高手不吝赐教了。 以人名命名的组织大体如此,其他的组织命名则各有不同。铁素体Ferrite,命

(完整版)法语专业四级考试重要知识点总结1

1. avoir confiance en qqn(代词为重读人称代词)相信、信任某人;对某人有信心 dans qqch 相信某事,对某事有信心 faire confiance à qqn/qqch 相信某人或某事,对某人或某事抱有信心 ?J’ai maintenant plus de confiance en lui que lui-même. 现在我对他的信任胜过他的自信。?Il a confiance dans l’avenir.他对未来充满信心。 2. à l’avance提前,预先 en avance 提早,预先? en retard 指动作在预定的时间之前发生,即提前。 ?Dites-moi à l’avance quand vous revenez. (=avant le moment fixé) ?Il est arrivé en avance et j’ai d? attendre un quart d’heure. (= à l’heure prévue) (?en retard) 3. faire qqch sur le conseil de qqn 根据某人的建议做某事,注意动词sur faire qqch sur les ordres de qqn 奉……之命,奉……的命令 être sous les ordres de qqn 在某人的指挥下做某事 4. 命令式同虚拟式相同或基本相同的动词 savoir : sache sachons sachez avoir : aie ayons ayez être : soit soyons soyez ?Aie de la patience ! ?Sois patient ! 5. être issu, e de ......出身于...来自... à l’issue de ..... 在……结束后.... ?Il est issu d’une famille pauvre. ?Il y aura une conférence de presse à l’issu de la cérémonie. 6. en cas de + n. (sans article) 在... 情况下 en cas de besoin 在需要的情况下 ?En cas de difficulté, vous pouvez me téléphoner. 7. sauf si 除非+ ind. ?Je viendrai à l’heure, sauf si je ne suis pas invité. 8. s’excuser de 请求原谅……,为……而道歉 ?Il s’excuse de ne pas l’avoir prévenue de son absence. 9. pour peu que + subj.只要稍微 ?Pour peu qu’on réfléchisse, on comprendr a pourquoi la critique est dure pour son ?uvre. 只要稍微思考一下,就会明白为什么对他作品的评论会如此尖锐了。 10. originaire de+n Il est originaire du Havre. o rigine (d’origine+adj.) 1. 原籍Elle est d’origine Suisse 2. 起源Beaucoup de mots fran?ais sont d’origine grecque et latine 3. 原因L’injustice est àl’origine de leur révolte

著名法国菜法语简介

5个著名法国菜法语简介 boeuf bourguignon 红葡萄洋葱烧牛肉 Couper en cubes la viande en enlevant du gras si nécessaire. - Peler et émincer l'ail et les oignons. - Eplucher les carottes, couper en rondelles épaisses (maxi 4 minutes). - Dans une cocotte, faire revenir dans l'huile les carottes, les lardons, les oignons, l'ail et la viande. - Mouillez avec le vin et le bouillon. Saler, poivrer. - Couvrir et laisser mijoter 2 h 30. Lier la sauce si besoin. - Servir très chaud en décorant avec les pluches de persil. Pour la garniture, des pates fra?ches ou des pommes de terre en robe des champs. Ce bourguignon supporte très bien la congélation (sans garniture !). 肉切成方块去除脂肪,如果必要的。 -剥皮,切大蒜和洋葱。 -胡萝卜去皮,切厚(马克西4分钟)。在一个锅,把油,胡萝卜,牛肉干,洋葱,大蒜和肉。我把葡萄酒和汤。加盐,胡椒粉。 -覆盖,让煨2时30分。如果需要把酱汁。服务很热的pluches香菜装饰。李宁,新鲜的面食或土豆在服装领域。这很好的支持冻结勃艮第(无填料!)。 La bouillabaisse Il y a autant de recettes de bouillabaisse que de cuisiniers à Marseille. Toutefois il y a des règles de base ne serait-ce que dans le nom de ce plat ; bouillabaisse en proven?al boui-abaisso signifie bouille ( le poisson ) et abaisse ; nous y reviendrons dans la recette. Les ingrédients à mettre font souvent l'objet de longues discussions.

法语学习与法国文化期末考试试题及答案

法语学习与法国文化期末考试试题及答案尔雅 一、单选题(题数:40,共 60.0 分) 1 下列选项中,grand作名词使用的是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 grand vent ? ?B、 la classe des grands ? ?C、 grande averse ? ?D、 grande pluie ? 我的答案:B 2 在法国文化的送花礼仪中,哪一种花被认为是送给逝者的花儿?()(1.5分) 1.5分 ?A、 百合 ? ?B、 玫瑰 ? ?C、 康乃馨 ? ?D、

雏菊 ? 我的答案:D 3 下列选项中,表达“一个漂亮的聪明的中国小伙子”正确的是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 un beau jeune homme chinois intelligent ? ?B、 un intelligent beau jeune homme chinois ? ?C、 un chinois beau jeune homme intelligent ? ?D、 un intelligent beau homme jeune chinois ? 我的答案:A 4 马晓宏教授认为,想要学习好法语口语,最基础最应该勤加练习的技能是()。(1.5分)1.5分 ?A、 写 ? ?B、 说 ? ?C、 背 ? ?D、 看

? 我的答案:C 5 在法语中,()都是前置形容词。(1.5分) 1.5分 ?A、 所有修饰专有名词的形容词 ? ?B、 所有表示评价的情感形容词 ? ?C、 除基数词和序数词意外的数字形容词 ? ?D、 以上都对 ? 我的答案:D 6 法语中,用于表明一个纯粹发生或延续在过去某个时间段内,但与现在没有时间关联的动作或状态的时态是()。(1.5分) 1.5分 ?A、 复合过去时 ? ?B、 过去最近过去时 ? ?C、 简单过去时 ? ?D、 愈过去时

法语期末试卷

心之所向,所向披靡 法语期末试卷 一.语音(选择划线部分区别于其他三个的单词)(5*1’) 1. ( ) A. le B. prenier C. se D. café 2. ( ) A. photo B. pas C. Paul D. parfum 3. ( ) A. oui B. walt C. verre D. où 4. ( ) A. un B. une C. parfum D. humble 5. ( ) A. guitare B. Genève C. Gabrielle D. guide 二.单词:(20*1.5’) 1. 3 2. 0 3. 9 4. 6 5. 7 6. 杂志 7.黑色8. 钢笔 9. 电影编导10. 女教练员 11. 男邮递员12. 女邮递员 13. 化学家14. 秘书 15. 汽车16. 书 17. 教师18. 飞行员 19. 女演员20. 服装设计员 三.补全对话:(5*2’) 1. . Oui, c’est Pascal. 2. ? Elle est actrice.

3.Où habite-t-il Wuxi? Oui, . 4. Oui est-ce? Sabine. 5. Quelle est sa couleur? (rouge) . 四.汉译法:(5*4’) 1.一辆黑色的汽车。 2.这位是莫尼克。她是位化学家。(Monique) 3.这是利娜。(Lina) 4.雅克琳是演员。她住在北京。( Jacqueline) 5.帕斯卡尔是服装设计师。(Pascal) 五.法译汉: (5*4’) 1.Qu’est-ce que c’est? . 2.C’est un drapeau. . 3.Quelle est sa couleur? . 4.Il est rouge. 5.Oui, elle est acteur. 六.回答问题:(3*5’) 1.法语元音字母有几个?分别是? 2.哪些辅音字母在词末不发音? 法语单词怎么分阴阳性?

法文简介和法国国家概况

法文簡介和法國國家概況 法文(Fran?ais) 屬于印歐語系拉丁語族(羅曼語族),是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言之一。現時全世界有8千7百萬人把法文作為母語,以及其他1億9千萬人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文因為其用法的嚴謹,所以在國際上,重要檔案都是用法文書寫,因此聯合國將英文定為第一發言語言,法文為第一書寫語言。 法文作為聯合國6種作業語言之一,它被廣泛的在國際性社交和外交活動中應用,作為僅次于英文,它不僅是法國的官方語言,而且還是遍布五大洲的40多個國家和地區的官方語言或通用語言,講法文的人數估計在1.2億人口左右。雖然世界上講法文的人數並不多,但是講法文的國家卻分布非常廣,如果依據語言全球分布面積而言,英文是第一大語言,那麼法文當之無愧就是第二大語言。 法文是很多組織的官方語言,如聯合國(ONU),歐盟(EU) 及下屬機構,國際奧委會(IOC),世界貿易組織(OMC),國際紅十字會(CICR),國際足聯(FIFA) 等國際組織的官方語言。 而以法文作為官方語言的國家有:34尤其 法國領土上有很多不同的方言,但是後來巴黎附近地區的方言取代了其他的方言並成為了現代法文官方語言的基礎。而南方經濟由于發展比較落後以及歷史上的分隔,至今仍存在很多方言。按目前的觀點,法國法文和加拿大法文是世界上兩大法文分支,它們之間有很大區別,加拿大法文是法文的一種,更接近于古法文,並且受美式英文的影響發展。 法文的元音多數圓唇,因此法國人說話的時候嘴唇好像總是圓著的。法國人的讀音規則非常簡單,通常在普通的法文字典里占一頁的篇幅,但法文的動詞形態變化很復雜。 法國人一直對自己的語言非常自豪。殖民地時期,大英帝國將英文帶到廣大殖民地;而在二戰後,強大的美國繼續在世界各地傳播英文,使法文的地位持續下降。法國人對此十分不忿,在力所能及的地方全力抗擊英文文化勢力。盡管如此,法文也在各個方面不同程度受到了英文的強大沖擊。 法蘭西共和國位于歐洲西部,面積551602平方千米,海岸線長約3000千米,位于歐洲西部,與比利時、盧森堡、瑞士、德國、義大利、西班牙、安道爾、摩納哥接壤,西北隔拉芒什海峽與英國相望,瀕臨北海、英吉利海峽、大西洋和地中海四大海域,地中海上的科西嘉島是法國最大島嶼。 法國海外領土為殖民帝國擴張時期留下來的文化政治遺產。法國共有4個海外省,分別是:留尼汪、馬提尼克、瓜德羅普與法屬圭亞那;4個海外領地,分別是:新喀里多尼亞、法屬波利尼西亞、瓦利斯群島和富圖納群島、法屬南半球和南極領地;2個地方行政區:馬約特島、聖皮埃爾和密克隆。它們分布于大西洋、印度洋與太平洋。 居民多為法蘭西人,多信天主教。法文為官方語言,貨幣是法國法郎,國慶日在7月14日,國旗是長方形,紅藍白三種顏色,國歌是《馬賽曲》。首都巴黎,有著三千多年的歷史,是法國政治、經濟和文化的中心。其他著名的大城市還有里昂、馬賽、里爾、波爾多、坎佩爾、南特、尼斯、布列斯特等。

法语选择题

1Il fait frais …D………printemps et il fait froid ……….hiver au nord de notre pays. A au; au B en; en C en; au D au; en 2 Dans les petites villes ou àla campagne, le déjeuner est un repas important, on mange ……B..viande, ………. légumes, ……….fromage. A du; des; du B de la; des; du C de la; du; du D de la; des; de la 3 Il y a en France, au Canada, chez nous aussi ……A……beaux villages. A de B des C les D en 4 Nous avons vraiment envie ………C..voir ce film. A en B à C de D pour 5 L’année dernière nous avons obtenu de grands succès, nous …B…取代…..étions très contents. A y B en C des D le 6 Ce soir, je d?nerai avec un ……A……ami. A vieil B vieux C vieille D vieillard 7 Permettez-moi de vous présenter ……C…….amie Marie. A ma B votre C mon D ton 8 Il a mis un peu de sucre dans son lait, je veux ……D…….mettre un peu de sucre, moi aussi. A de B en C à D y 9 Nous avons un rendez-vous ………C….25 juillet. A au B en C le D la 10 V ous avez ……A….chance!! A de la B la C une D quelque 11 -- Est-ce que tu penses à tes parents? -- Oui, je ............D........ . A leur pense B y pense C les pense D pense à eux 12 -- Est-ce que tu as quelque chose ......B............. faire ce soir ? A sans B à C pour D de 13 Nous avons invité notre professeur .............C........ d?ner avec nous au restaurant. A pour B de C à D en 14 Mes amis ont des cheveux ..........B..........longs. A tous B tout C toute D toutes 15 Le Vatican est ....B.........Rome, ..................Italie. A de ; à B à ; en C en ; àD à ; au 16 Nous venons .......B.....Canada ; et eux, ils vont ................................France. A du ; de la B du ; en C de ; de la D au ; de 17 V oulez-vous venir ..........B..........sept et huit heures ? A à B entre C après D avant

名人尊师重道的经典故事

名人尊师重道的经典故事 尊师重教是中国的传统,早在公元前11世纪的西周时期,就提出“弟子事师,敬同于父”。教师节,旨在肯定教师为教育事业所做的 贡献。1985年,第六届全国人大常委会第九次会议通过了国务院关于 建立教师节的议案,会议决定将每年的9月10日定为教师节。1985年 9月10日,是中国第一个教师节。 1-理学家杨时:程门立雪尊师典范 “程门立雪”这个成语家喻户晓。它出自北宋理学家杨时求学的 故事。 杨时,将乐县人,四岁入村学习,七岁就能写诗,八岁就能作赋,人称神童。他十五岁时攻读经史,熙宁九年登进士榜。有一年,杨时 赴浏阳县令途中,不辞劳苦,绕道洛阳,拜理学家、教育家程颐为师。时值冬季的一天,杨时因与学友游酢在对某问题有不同看法,为求正 解而一起到老师家请教。他们顶着凛冽寒风来到程颐家时,适逢先生 坐在炉旁打坐养神。杨时二人不敢惊动打扰老师,就恭恭敬敬侍立在 门外,等候先生醒来。过了良久,程颐一觉醒来,从窗口发现侍立在 风雪中的杨时和游酢,只见他们通身披雪,脚下的积雪已一尺多厚了,赶忙起身迎他俩进屋。此后,“程门立雪”的故事就成为尊师重道的 千古美谈。 2-儒商始祖子贡:尊师至诚孝道楷模 子贡,孔子杰出弟子。后弃官从商,成为孔子弟子中最富有者, 商界历来公认他为“儒商始祖”。 公元前479年,中国古代伟大的思想家、教育家--圣人孔子溘然 长逝。孔子死后,众弟子皆服丧三年,相诀而去,独有子贡结庐墓旁,守墓六年,足见师徒情深,尊师之诚,实属中华尊师孝道楷模第一人。后人感念此事,建屋三间,立碑一座,题为“子贡庐墓处”。因子贡 为孔墓所植为楷树,后世便以“楷模”一词来纪念这位圣徒。

法语水平考试(TEF)试题及答案

TEF法语水平考试试题及答案 第一部分请选择正确的答案(7.5) 1. il ____ demande un roman fran?ais. a. le b. la c. lui d. / 2. mon ami aime ____ aller au théaatre le dimanche a. à b. d' c. en d./ 3. les vacances d'hiver vont bient?t ____. a. finir b. fini c. être fini d. avoir fini 4. les paysans espèrent _____une bonne récolte. a. d' b. à c./ d. de 5. dans notre classe,plusieurs camarades ____ le fran?ais a. apprendent b.apprennent c. apprennont d. apprend 第二部分请选择合适的搭配(7.5) ()1.passer a. le repas ()2.prendre b. ses études ()3.faire c. un examen ()4.envoyer d. une comédie ()5.jouer e. une lettre 第三部分完型填空(20) on a construit une grande usine très (1)à20 kilomètre du village.tout autour de (2),on a bati des cités pour le personnel administrative et (3)。

法语(法国)键盘键位 法语特殊符号

à=0 或者先ctrl+alt+7松开,再按a à=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+a a=先按[松开,再按a ?=先按[松开,再按shift+a é=2 (é=ctrl+4,shift+e)--------------------- 记事,word,wps中键位待查 è=7 或者先按ctrl+alt+7松开,再按e è=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+e ê=先按[松开,再按e ê=先按[松开,再按住shift+e ?=先按shift+[松开,再按e ?=按住shift+[再同时按e 或者先按住shift+[松开,再按shift+e ?=先[松开,再按i ?=先[松开,再按住shift+i ?=先按shift+[松开,再按i ?=按住shift+[再同时按i 或者先按住shift+[松开,再按shift+i ?=先按[松开,再按o ?=先按[松开,再按住shift+o ù=' 或者先按ctrl+alt+7松开,再按u ù=先按ctrl+alt+7松开,再按住shift+u ?=先按[松开,再按u ?=先按[松开,再按住shift+u ü=先按shift+[松开,再按u ü=按住shift+[再同时按u 或者先按住shift+[松开,再按shift+u ?=9(word中先按ctrl+m松开,再按c)m是英语键位对应法语键盘是逗号, (?=ctrl+,shift+c)---------------------记事本和wps中键位待查 ?=(word中先按ctrl+m松开,再按shift+c)m是英语键位对应法语键盘是逗号, ?=先按ctrl+alt+2松开,再按n ?=先按ctrl+alt+2松开,再按住shift+n

法语复习(二外)

大学法语(二外)期末复习题目:选择题部分 红色部分为答案:难免有错误支出,仅供参考。 1.Où est le papier_______j’ai écrit les horaires de train ? A. pour lequel B. sur lequel C. auquel D. dans lequel 2.Le médecin m’a conseillé_______pendant la durée du traitement. A. à ne pas consommer d’alcool B. ne pas consommer d’alcool C. de ne pas consommer de l’alcool D. de ne pas consommer d’alcool 3.- Qu’est-ce que tu fais comme sport ? - Je_________. A. fais le tennis B. pratique du tennis C. joue du tennis D. fais du tennis 4.- Vous êtes canadienne ? - Non, je suis fran?aise mais j’habite______Canada. A. à la B. au C. en D. à le 5.-Coline, j’organise une soirée demain chez moi pour fêter l’anniversaire de mon copain, tu viens ? -Oui, avec pla isir. Mais pas toute seule. J’_______mon nouvel ami. A. apporte B. emmène C. amène D. Emporte 6.Tu as vu les fleurs qu’elle a_______pour son anniversaire. Elles se sont vraiment belles. A. re?us B. re?ue C. re?ues D. Re?u 7.Tu dis q ue tu_______en Corse l’été prochain. A. viens d’aller B. est allé C. iras D. Allais 8.-Voulez-vous du citron sur votre poisson ? -Non, merci, je n'aime pas le citron, je trouve ?a trop_______. A. amer B. sucré C. acide D. Salé https://www.360docs.net/doc/2610219781.html, Bretagne, ______viens, c’est mon pays natal. C’est magnifique ! A. j’y B. j’en C. je le D. je la 10.J’ai fait un voyage au Sénégal en 1967, ______plus de trente ans. A. depuis B. Quand C. dans D. il y a 11.Je viens de f aire un gros gateau avec_______crème, tu veux go?ter ? A. un B. du C. de la D. Une 12._______des progrès. Cet élève n’atteint pas la moyenne. A. Tout faisant B. Tout en faisant C. Fait D. Faire 13._______langue aimeriez-vous vous exprimer ? A. En quelle B. A quelle C. De quelle D. Pour quelle 14.Ces poires sont délicieuses, ______ai achetées au marché. A. je les B. je leur C. j’en D. je leurs 15.On prend le métro_____.

常见外国文学典故大全

常见外国文学典故大全 1、洗礼:出自《圣经》。人类的始祖亚当和夏娃因听了神蛇的话偷吃禁果犯下了罪,这个罪过从此代代相传,叫做“原罪”;各人违背上帝旨意也会犯罪,称为“本罪”。所以,凡笃信上帝的人,必须经过洗礼,洗刷原罪和本罪。洗礼时,主洗者口诵经文,受洗者注水额上或头上,也有全身浸入水中的,故洗礼也称“浸洗”。后比喻经受某种锻炼或考验。 2、禁果:《旧约?创世纪》:亚当和夏娃住在伊甸园中,上帝允许他们实用园中的果子,惟有一棵“知善恶树”上的果子禁止吃。但狡猾的蛇引诱他们吃了禁果。结果心明眼亮,知善恶,辨真假,羞耻之情油然而生,被上帝逐出伊甸园。蛇也受到惩罚:终生用肉躯爬行。比喻因被禁止而更想得到的东西。 3、犹大的亲吻:犹大是《圣经》中耶稣基督的亲信子弟12门徒之一。耶稣传布新道虽然受到了百姓的拥护,却引起犹太教长老司祭们的仇恨。他们用30个银币收买了犹大,要他帮助辨认出耶稣。他们到客马尼园抓耶稣时,犹大假装请安,拥抱和亲吻耶稣。耶稣随即被捕,后被钉死在十字架上。人们用犹大的亲吻比喻可耻的叛卖行为 4、海妖之歌:出自希腊神话。传说在一个岛上住着一些以美妙歌声迷人害人的海妖,名叫塞王。后奥德赛路经该岛,事先得到瑟西女仙的警告,用蜡封住同伴们的耳朵,又把自己绑在桅杆上,同伴们奋力划桨,终于战胜了迷人的歌声。比喻那种骗人的甜言蜜语。 5、苹果之争:出自希腊神话。密尔弥多涅斯人的国王珀琉斯和女神西蒂斯邀请众神参加婚礼,惟独忘了争吵之神厄里斯。厄里斯寻衅将一个金苹果扔在宴席中,说是要送给最美丽的女神。天后赫拉、智慧女神雅典娜和爱神阿芙罗狄蒂都争相要这个金苹果,最后苹果判给了阿芙罗狄蒂。并由此引发了特洛伊战争。比喻祸端。或指挑动是非、播弄不合。 6、阿基里斯之踵:希腊神话英雄阿基里斯唯一能被刺伤的地方。他出生后,母亲海洋女神西蒂斯握着他的脚跟在冥河里浸泡,因此他全身除脚踵外其他地方刀枪不入。比喻易受伤害的地方或致命弱点。 7、忘忧果:出自荷马史诗《奥德赛》。奥德赛的船队返乡途中,船被风雨吹到一处海边。同伴们吃了当地特产忘忧果之后,竟然忘记家乡和亲人,忘记自己上岸的目的,也忘记回船上去。后比喻身居异乡,乐不思归。 8、月桂:出自希腊神话。阿波罗爱上了女妖达乎涅,但达乎涅拒绝了他的追求。有一次阿波罗遇见达乎涅,达乎涅立即跑到河边,向他父亲河神呼救,她父亲便将她变成了一棵月桂树。阿波罗抚摩着月桂说:“你既然不能做我的妻子,你至少也得做我的树。月桂树啊,我的头发上、竖琴上、箭囊上要永远缠着你的树枝,我要让罗马大将在凯旋的欢呼中头上戴着你的花冠,你的枝叶永远接受光荣吧。”后来人们遂用月桂树枝编成的花冠赠给优秀的诗人。月桂、桂冠也被用来做胜利和光荣的象征。 9、乌托邦:源出希腊文ou(无)和topos(处所),意即“乌有之乡”。1516年,英国空想社会主义者莫尔在其《乌托邦》一书中,描述了一个他所憧憬的美好社会,即乌托邦。那里一切生产资料均归全民所有,生活用品则按需分配;人人都从事生产劳动,并有充足的时间供科学研究和娱乐;那里没有酒店妓院,也没有堕落和罪恶……。故此词喻指根本无法实现的理想或空想的美好社会。 10、卡夫卡式的变形:卡夫卡是奥地利作家,他写过一部小说《变形记》。书中主人公格里高尔。萨姆沙是一家公司的推销员。他忠于职守,循规蹈矩,成年累月为推销商品劳碌奔波。一天早晨醒来,他突然发现自己变成了一只“大甲虫”,内心十分恐惧和痛苦,父母对他的变化十分悲伤,妹妹开始同情他。他逐渐失去了人的习性,“虫性”不断加重,他失去了工作,父亲恨他不死,母亲、妹妹也由哀怜转而生厌,邻居耻与为邻。他最后在孤独中死去。此语比喻一个人突遭不幸,成了别人的累赘时,他与周围人的关系也会变化,这种变化撕掉了人与人之间温情脉脉的面纱,暴露出赤裸裸的利害关系。 11、跨掉的一代:原系20世纪五六十年代流行于美国的一种文学流派。该派均为青年作家,他们以虚无主义态度否定一切,要求摆脱一切传统束缚,拒绝承当任何社会和家庭义务,追求所谓“绝对自由”的生活:吸毒、酗酒、偷窃、同性恋等。在艺术上则主张抛弃传统手法,提倡随意发挥。其作品形式上大多支离破碎,内容上消极颓废,但在一定程度上反映了对美国社会的反叛。后指对现实不满而又无所作为、甚

法语等级考试

TEF 法语水平考试(Test d’Evaluation de Francais,简称TEF)由法国工商会和法国法语联盟(Alliance Franciase)主办,由法国法语联盟总部负责出题、阅卷,通过其海外分部组织的法语水平考试,是法国教育部正式承认的一项考试。TEF成绩可以作为法国大学和高等专科学校测试入学者法语水平的依据,也可以作为法国企业招聘海外员工的参考条件之一。TEF考试既无文凭又无考试合格证书。考生每个科目的成绩和所达到的级别会以考试证明的形式发给考生。法国工商联合会发给考生两张不同的成绩证明:一张是必考成绩单,另一张是选考成绩单。TEF成绩的有效期为一年,自考试当日算起。考试的各项成绩将在一个月之内在CELA的网站公布,法国工商会在接到考生答卷后15天内通过邮寄方式给考生寄出。考试成绩分为3级7档,满分为900分。0-2档,即成绩为0-360分,为初级,指掌握法语基本结构,可表达基本愿望;3-4档,成绩361-698分,为中级,指掌握一般语言,可以明确表达自己感兴趣的主题和与日常生活相关的主题;5-6档,699-900分,为高级,指全面掌握语言,可以准确流畅地表达思想。 考试时间:每年4次。必考部分和选考部分可以在同一期考试时进行,即考生可以选择必考加一项或两项选考,也可以只考一项或两项选考,但由于考试成绩有效期为一年,因此全部必考和选考都应在一年内考完。中国目前在北京、上海、广州、武汉四个城市设有考试点,考生可直接到上述四个城市法语联盟培训中心报名,或登录:https://www.360docs.net/doc/2610219781.html,,考试费用为1000人民币(必考部分)。因为法语的语法相对复杂,因此一般需要经过凯育法语500以上小时的专业培训。 TCF(Test de Connaissance du Français) TCF是法国国际教育研究中心组织的一种法文水平考试,由法国青年、国民教育及科研部推出。它是一个法语语言水平的标准化测试,按照极其严格的方式设计。该考试面向所有非法语母语,出于职业或个人需要希望以简单可靠和有效的方式衡量他们的法语知识水平的人群。所有希望进入法国高等院校一年级就读的学生均必须通过TCF DAP水平考试,即TCF pour la demande d’admission préalable (DAP) 其前提是同时也通过预先录取所要求的笔试。TCF的考试成绩受到ALTE(欧洲语言测试协会)的承认。此项考试成绩有效期为两年。目前,80%的法国院校需要中国学生在去法国之前,参加TCF考试. TCF 1、考试基本介绍TCF是法国国际教育研究中心组织的一种法文水平考试,由法国青年、国民教育及科研部推出。它是一个法语语言水平的标准化测试,按照极其严格的方式设计。该考试面向所有非法语母语,出于职业或个人需要希望以简单可靠和有效的方式衡量他们的法语知识水平的人群。所有希望进入法国高等院校一年级就读的学生均必须通过TCF水平考试其前提是同时也通过预先录取所要求的笔试。TCF的考试成绩受到ALTE(欧洲语言测试协会)的承认2、考试时间、地点时间:在中国每年2月考试一次根据“法国教育服务中心”声明显示,限定必须考TCF的法国院校数量要远多于必考TEF的法国院校。2009年改革以后,TCF与TEF是考试当日系统自动为考生选择的,不可以提前选择。在中国,TCF考试已经过渡为机考形式,考生可以在电脑上直接答题。3、考试等级(分数)划分 1 、初级(100-199分)具基础法语应对能力者 2 、进阶初级(200-299分) 具基础法语应对能力者3、中级(300-399分) 具中级法语程度者 4 、进阶中级(400-499分) 具中级法语程度者 5 、高级(500-599分) 具高级法语程度者 6 、进阶高级(600-699分) 具高级法语程度者4、考试内容TCF考试是由必考项目和补充项目组成完整的TCF考试包含了三个必考部分和两个可选部分。所有部分的考试总计三个小时。必考部分的考试为一个半小时,形式为多项选择,一共有八十道问题,涉及1、听力理解能力(30题,计时25分钟);2、对语言结构的掌握(语法和词汇能力)(20题,计时20分钟);3、阅读理解能力(30题,计时45分钟)可选部分包括:一篇作文(对数据进行分析,对某种观点进行论证);以及15分钟的口语考试。6、考试费用:1200元每人7、等级证书考试结束后,CIEP将为考生出具一份为教育机构及用人单位广泛认可的成绩将为考生出具一份为教育机构及用人单位广泛认可的成绩证明,从参加考试之日算起该证明有效期为两年,由法国教育服务中心进行颁发。证书效用:进入法国高等院校就读的主要途径之一 8、报名网址 TCF考试由法国教育服务中心代为组织,所有希望注册TCF考试的学生都首先要在Pastel网站上注册:https://pastel.diplomatie.gouv.fr/cef

法国文学流派简介

Moyen Age Les genres littéraires 1.littérature épique (chanson de geste) La chanson de geste est la plus ancienne forme littéraire en langue vulgaire. Le mot geste vient du latin qui signifier les actions, les exploits. La geste est le récit qui raconte les faits d’armes réalisés par un roi, elle est composée de laisses qui utilise le décasyllabe. Elle célèbre le courage, le sens de l’honneur et de la loyauté, les valeurs essentielles de la chevalerie. Les deux chansons les plus célèbres sont : La Chanson de Roland et La Chanson de Guillaume. 2.Littérature aristocratique La littérature courtoise touche à la fois la poésie et le roman. Elle installe la femme à une place d’honneur. Elle satisfait les exigences d’un public plus raffiné qui se forme au cours du 12e siècle. La courtoisie : Tristan et Iseut(Thomas Béroulet) Chrétien de Troyes(5 romans) Yvain ou le chevalier au lion Lancelot ou le chevalierà la charette Perceval ou le Conte du Graal Erec et Enide Cligès 3.Littérature bourgeoise ①le Roman de Renart ②fabliau (conte àrire en vers, le fabliau est un texte narratif bref, écrit en octosyllabes àrime plates, qui raconte une une histoire plaisante ou burlesque. Le fabliau multiplie les traits satiriques et les références àla vie du quotidienne du Moyen Age.) ③théatre : miracle, mystère, sotie, farce, moralité ④Rutebeuf (poésie lyrique et satirique) 4.littérature didactique ( allégorique) Roman de la Rose (Guillaume de Lorris et Jean de Meung) Charles d’Orléans(1394---1465) ? Je suis celui au coeur vêtu de noir ? en deuil 5. Fran?ois Villon( 1431--- ?)

相关文档
最新文档