浅析《哈克贝利费恩历险记》中马克吐温的幽默
浅谈马克·吐温的美式幽默文学及对美国现实的批判

浅谈马克·吐温的美式幽默文学及对美国现实的批判作者:闫静来源:《速读·上旬》2016年第08期摘要:马克·吐温是美国幽默文坛中的灵魂人物:他继承了美国早期幽默作家的写作特色与技巧;并把幽默与社会讽刺有机结合起来,为后来的幽默作家树立了幽默文学创作的新典范。
纵观他众多的幽默作品,马克·吐温的幽默有三个特点:夸张、对照和讽刺。
马克·吐温的小说批判美国现实的内容极为广泛,忠实地再现了他那个时代社会生活的本质。
关键词:幽默;继承;开拓;讽刺马克·吐温是举世公认的幽默大师。
能获此殊荣的作者和艺术家,为数寥寥。
马克·吐温是美国幽默文坛中的灵魂人物:他继承了美国早期幽默作家的写作特色与技巧;并把幽默与社会讽刺有机结合起来,为后来的幽默作家树立了幽默文学创作的新典范。
马克·吐温从他熟悉的那片土地和人们身上汲取了宝贵的创作灵感与素材。
人生的风风雨雨也使他对幽默的理解更加深刻。
马克·吐温幽默风趣的母亲洁恩·克莱门斯,温柔善良的妻子莉薇,壮丽的密西西比河与粗犷的西部都成为他一生中值得信赖的心灵导师和创作源泉。
马克·吐温的小说是幽默的,他的演讲更是幽默的。
他的言谈话语,一举手,一投足,无不充满着幽默。
幽默已经融化于他的血液之中,形成了他的独特气质,以至于我们无法把幽默同马克·吐温或者是赛缪尔·朗荷恩·克莱门斯分开。
作为一名幽默作家,马克·吐温是随着他对周围世界认识的日趋成熟与深刻而成长起来的。
这一过程在他众多幽默作品中得到了充分体现。
马克·吐温的幽默经历了从稚气到成熟又到悲愤的三个阶段。
马克·吐温开始创作的年代,正是美国西部幽默创作的繁荣时期。
这种文学根源于民间的口头文学,其特点是诙谐、滑稽、夸张,意在逗乐。
马克·吐温深受奥古斯都·朗特劳斯、章生·胡柏、阿蒂默斯·沃德等几位西部幽默文学前辈和同行的影响。
从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅谈《傲慢与偏见》中奥斯汀的婚姻观2 对《愤怒的葡萄》中圣经原型的分析3 浅析美国慈善捐赠的文化动因(开题报告+论)4 浅析目的论下宣传标语的英译失误5 简析《雾都孤儿》中善与恶在人物塑造上的体现6 英汉广告翻译中的文化差异7 论旅游英语的语言学特征8 文档所公布各专业原创毕业论文。
原创Q 95 80 35 6409 《一件小事》三种英译本对比研究10 面部表情和目视行为的跨文化研究11 探析王尔德童话中的死亡主题12 谁在说话?——论作者-叙述者和译者-叙述者在原本和译本中的叙述声音的不同处理13 王尔德《温夫人的扇子》中女性的道德观分析14 中西方快餐的文化差异15 国际商务合同的用词特点及翻译16 浅析商务谈判中非言语交际的核心地位17 非语言交际在国际商务谈判中的运用18 浅析《蝇王》中的人性黑暗19 经贸翻译中英汉词汇研究20 从《紫色》中的意象看黑人女性身份的自我重塑21 商务信函的写作原则与技巧22 双关语在广告英语中的语用分析及其运用23 浅析英语体育新闻的汉译策略24 激励小学生积极说英语的教学法25 礼貌原则在商务谈判中的应用26 The Degeneration of the Human Nature in Wuthering Heights27 二元对立下人性的扭曲:读雪莉.杰克逊小说《抽彩》28 关于高中生英语阅读策略运用情况的调查29 谈丽莉的悲剧--不够懦弱到随波逐流,又不够勇敢到逃离反抗30 《蝇王》主题之原型解读31 英语习语非稳定性结构特征研究32 增译法在商务英语汉译中的应用33 《肖申克的救赎》中安迪的形象分析34 言语幽默的功能对等翻译35 初中生英语听力理解的障碍因素及对策36 从关联理论的角度探讨预制类导游词的汉英翻译策略37 田纳西•威廉姆斯《欲望号街车》中布兰奇的悲剧38 论《红楼梦》在英语世界的传播与误读39 由国内“外语早学潮”看关键期假设40 《愤怒的葡萄》里人性的光辉41 环境对儿童心理的影响--以马克•吐温《汤姆•索亚历险记》和《哈克贝利•费恩历险记》为例42 服饰语的认知凸显:认知语言学角度43 控制学对英语家教影响的实证分析44 An Analysis of Mulan's Character in Moment in Peking45 小学英语课堂中的创新教育研究46 《红与黑》中司汤达的爱情观47 The Application of Corpus in Teaching English Reading48 解析《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格特征及其成因49 论奥康纳短篇小说的创作特色50 英汉形状类量词的隐喻认知分析51 An Analysis of Waiting for the Barbarians from the Perspective of Spatial Theory52 A Comparative Analysis of English V ocabulary Teaching between China and America at the Primary and Secondary School Level53 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening54 模因论视角下的中国网络新词翻译策略55 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪56 语用预设视野下的广告英语分析57 《呼啸山庄》中爱与恨的冲突与交融5859 《屋顶上的女人》和A & P 中的人物比较及分析60 On Loss of Fidelity in Translation61 “适者生存”——从社会达尔文主义看《热爱生命》62 逃离——解读爱丽丝•门罗作品中的生态女性主义63 国际贸易中付款方式的比较分析及发展趋势64 从女性主义角度分析美国女性--《律政俏佳人》65 从违反合作原则的角度看英国情景喜剧中的言语幽默——以《IT狂人》为例66 金融英语术语的语言特点及翻译67 《了不起的盖茨比》中的象征主义68 论《麦田里的守望者》的意义69 试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象70 Customer Relationship Marketing71 《麦琪的礼物》的叙事技巧分析72 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析73 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias74 An Imitation of the Primitive Society: Evil of Human Nature in Lord of the Flies75 黑人社区的替罪羊--论托尼•莫里森《最蓝的眼睛》中的黑人小女孩佩科拉76 对比分析英式英语和美式英语的区别77 浅析英语外加状语的语用功能78 《吉姆老爷》中吉姆的性格分析79 浅析《红字》中女性主义的具体体现80 简析诚信在对外贸易中的作用81 从《悲悼三部曲》看尤金•奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越82 礼貌策略的英汉对比研究—以《傲慢与偏见》及其译本为例83 Hawthorne’s Feminism Consciousnes s in The Scarlet Letter84 从关联理论角度看英语广告中修辞手法的翻译85 《飘》两个中译本人名地名翻译对比研究86 从《绝望主妇》各主角看美国家庭问题87 浅析中西习俗文化“冲突”88 A Comparison of the English Color Terms89 女性主义视角下《小妇人》中四姐妹的人物分析90 语法翻译法视角下的中学生英语家教辅导91 中译英口译活动中母语负迁移现象的实证研究92 从《高文爵士和绿衣骑士》与《水浒传》比较分析西方骑士精神与中国侠义精神93 中英颜色词内涵对比分析——《骆驼祥子》个案分析94 “适者生存”——浅析飘的主题95 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异96 A Comparison of the English Color Terms97 Influence of Western Food Culture upon Chinese People98 英文电影片名翻译策略研究99 Hip-Hop对美国社会文化的影响100 浅析汉英翻译中中式英语的现象101 从数字习语看中西文化差异102 论直译与意译在英汉翻译中的应用103 中英基本颜色词比较和翻译104 论学生角色在中学英语课堂中的转换105 《傲慢与偏见》基本婚姻观背后的世纪英国社会历史因素106 分析《喧哗与骚动》中昆丁的人物形象和悲剧意义107 商标的特征及其翻译的分析108 英汉动物词语隐喻意义的对比分析109 从小说人物分析简奥斯汀的情感智慧110 救赎之旅—浅析《麦田里的守望者》中霍尔顿考菲尔德的成长经历111 经贸英语中的缩略语现象及其应用112 论网络自主学习与英语课堂教学的契合113 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)优衣库创意营销策略114 提高初中生阅读能力的研究115 网络环境下英语专业学生学习策略研究116 自然会话中会话结构的分析117 英语广告双关语的语用功能118 异化理论在汉语成语英译中的应用119 TPR教学法在小学英语词汇教学中的应用120 大学英语课堂教学中师生互动的重要性121 视频辅助和背景知识对听力理解的作用122 初中英语教学中的跨文化习得123 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例124 A Comparison of the English Color Terms125 从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译126 《瓦尔登湖》生态批评视角分析127 Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality128 Difference in Chinese and Western modes of Thinking and Its Influence on College EnglishWriting129 论亨利•詹姆斯《贵妇画像》中伊莎贝尔的两次选择130 乔伊斯的生活经历对其作品的影响--他是怎样刻画人物的131 论《麦田里的守望者》中霍尔顿的自我矛盾及其成因132 《紫色》的妇女主义浅析133 国际商务合同的英语语言特点及其翻译探析134 The Oral Error Correction Function of Communicative Approach Used in Junior High School English Class135 安妮•普鲁《断背山》:同性恋的存在与否定136 从顺应论角度看劳伦斯小说中关于心理动机的语码转换137 探究《紫色》中的妇女主义者形象138 A Comparison of the English Color Terms139 从自然主义角度分析《德伯家的苔丝》140 觉醒的女性意识:《嘉莉妹妹》中女性主义分析141 [毕业论文](经贸英语系毕业论文)浅析网络书店的营销策略—以当当网为例142 从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译143 Slips of Tongue in English Learning as a Second Language144 奥斯卡•王尔德《道林格雷的画像》和西奥多•德莱赛《美国悲剧》的相似性145 论《白鲸》主角的悲剧实质146 从后殖民主义看《贫民窟的百万富翁》的成功147 浅析《宠儿》中塞丝背上的树的形象148 《榆树下的欲望》卡博特的悲剧分析149 论个人主义对美国英雄电影的影响150 归化和异化策略在《红楼梦》文化负载词翻译中的应用151 日用品广告语言中中西方价值观差异比较研究152 从女性主义角度看《觉醒》中爱德娜的女性主体意识觉醒153 从《通往雨山之路》看美国印第安文化的逐渐衰落154 《雾都孤儿》中的浪漫主义与现实主义155 从认知语言学的视角下浅析隐喻和换喻的异同156 从卡明斯的L(a 看视觉诗的可译潜势157 从作者夏洛蒂·勃朗特看《简·爱》158 论《儿子与情人》中保罗人格形成的影响因素159 Investigation of Cultural Difference in English-Chinese Advertisement Translation from Rhetoric Perspective160 试论英语中的歧义与翻译161 英语中无意歧义产生的原因及其解决方法162 《德伯家的苔丝》悲剧成因探析163 会计英语缩略词特点及翻译研究164 从谭恩美小说中“家”的概念看其文化身份认定165 从跨文化角度看中西方商务交际的差异166 从《嘉利妹妹》看德莱塞的女性观167 中英动物习语的跨文化分析168 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 169 The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures170 中英酒俗对比171 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用172 论《献给爱米莉的玫瑰》的艺术创作特征173 爱伦坡侦探小说中恐怖气氛的营造方法174 Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham175 商务英语报道中的情态意义分析176 中西思维方式差异对跨文化交际的影响177 麦当劳法则及其在美国社会的影响178 浅析电影字幕翻译中文化意象的重构——《冰河世纪》两个翻译版本的对比分析179 浅析霍桑罪恶观在《拉帕西尼的女儿》中的体现180 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West181 西方影视作品中的美国婚俗研究182 成长于丧失童真与无处不在的死亡威胁——《爱丽丝漫游仙境》之后现代主义解析183 An Analysis of Youth Subculture through the Movie--Trainspotting184 大学生上网调查185 考琳•麦卡洛《荆棘鸟》中麦琪悲剧命运的成因186 从意象的角度看劳伦斯短篇小说中女性的婚姻爱情观187 《蝇王》的现代性启示:人性的自赎188 从劳伦斯及其作品《儿子与情人》看恋母情结189 从《汤姆索亚历险记》中分析马克吐温的幽默讽刺手法190 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究191 鲁迅对翻译理论的重大贡献192 论《简爱》对《灰姑娘》的继承与颠覆193 Black Women's Searching for Identity in Toni Morrison's Sula194 浅析美国慈善捐赠的文化动因195 对《呼啸山庄》里所反映的人性的解读196 英文姓名的起源和文化内涵197 《傲慢与偏见》中的三层反讽198 论《献给艾米莉的玫瑰》中的悲剧之源199 英语广告双关语的语用分析200 网络表情符号的分析。
从《哈克贝利费恩历险记》看马克吐温小说的写作风格

从《哈克贝利费恩历险记》看马克吐温小说的写作风格(作者:___________单位: ___________邮编: ___________)摘要:马克吐温,美国的幽默大师,十九世纪伟大的作家,现实主义文学的杰出代表,其作品融幽默与辛辣于一体,极富于独特的个人机智与妙语,又不发深刻的社会洞察与剖析,在小说创作方面为美国乃至世界树立了一座新的里程碑。
马克吐温一生创作了大量的作品,其中,《哈克贝利费恩历险记》是他杰出的代表作之一。
本文通过对《哈克贝利费恩历险记》中主人公的冒险经历而体现资产阶级生活方式的腐朽和蓄奴制度的罪恶。
从故事结构、故事主题、人物刻画和语言描写等方面探析这部作品独特的写作风格。
关键词:艺术特点; 情节; 人物刻画; 写作说法; 幽默一、引言《哈克贝利费恩历险记》发生在美国19 世纪50 年代南北战争之后的密西西比河沿岸,故事讲述的是白人孩子哈克和黑奴吉姆如何结下了深厚的友谊。
小说以冒险经历为线索,讲述了反抗拘束,向往自由的白人小孩哈克和试图逃脱奴隶买卖的黑奴吉姆两人结伴沿密西西比河顺流而下,历经各种磨难,寻求心中自由之地的故事。
这部长篇小说无论在写作结构、主题、还是人物刻画和语言等方面都凸显了马克吐温的独特风格,展现了他不受拘束,追求自由的精神境界。
他擅长使用幽默和讽刺,针砭时弊时一针见血,毫不留情,其创作将现实主义的刻画和浪漫主义的抒情和谐地统一。
所以说这部小说比较全面地体现了马克吐温创作的艺术魅力。
二、写作风格分析1. 幽默和辛辣的讽刺融为一体马克吐温开始创作时,正是美国文学中幽默文学的鼎盛时期,他凭借着自己丰富的生活阅历,锐利的眼光,犀利的笔锋,透过那些表面荒谬可笑的现象洞悉事物的内在本质。
所以说他的创作实践不是单纯地为了幽默而幽默,而是将其视为一种抨击当时美国社会不合理社会现实的一种手段。
如:马克吐温描写了国王公爵两个骗子丑陋而滑稽的表演。
他们为了诈取别人的钱财,竟然在光天化日之下干出肆无忌惮而又寡廉鲜耻的勾当:这两个骗子搭起一座戏台,说什么要为大家比哦啊眼从来没有见过的最惊心动魄的好戏。
评价马克吐温的幽默【马克.吐温作品创作特色探讨】

评价马克吐温的幽默【马克.吐温作品创作特色探讨】马克·吐温(Mark Twain)原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯(Samuel,Langhorne Clemens),是19世纪美国杰出的现实主义作家、幽默小说大师之一。
他独特的创作视角、高超的语言艺术轰动了当时的美国文坛。
马克·吐温最擅长的是通过对幽默和讽刺手法的精湛运用,以及对现实生活中的小人物的描写,反映当时美国存在的社会问题,正因为如此,他被称为“美国文学中的林肯”,可见其著作在美国文学界的重要地位与重要文学价值。
马克·吐温出生于一个贫寒的律师家庭,其所处时代正是美国由自由资本主义向帝国主义发展的阶段,他做过印刷学徒工、打印员、领航员、矿工等,艰苦的人生阅历对马克·吐温熟识各类人物、认识社会现实有巨大的帮助,同时他对人民群众口头语言及民间故事、传说的热爱,也为他的文学创作奠定了良好的基础。
一马克·吐温的创作视角1 马克·吐温矛盾的宗教视角首先,马克·吐温作品中的宗教情结。
马克·吐温早年对《圣经》的阅读使他的脑海中充满了圣经人物、事件和观点,而这些内容作为引喻、类比和主题反复出现在他的作品中。
比如,《亚当夏娃日记》分别写于1893年和1905年,是马克·吐温遭受一系列人生挫折时期的作品。
作家以《旧约·创世纪》中亚当、夏娃的故事为支架,以亚当、夏娃各自写日记的形式,并以两人的名字为小说命名,反映了美国清教主义对马克·吐温的影响之深。
小说中的亚当全神贯注、一门心思地工作,对自然界的美丽事物无动于衷,反映了清教徒不贪求享乐的生活方式以及对艺术、对任何感官上的美所持的讨厌态度。
其中,对亚当、夏娃品尝禁果和离开伊甸园后经历的描述,体现出了浪漫主义色彩。
在小说中,夏娃为了情,毫不畏惧困苦,最终摘下苹果与亚当一起品尝。
之后,夏娃仍然把爱情作为生活的主要组成部分。
外国文学欣赏马克吐温作品赏析

哈克的意义
哈克是一个现代流浪儿典型。哈克在密 西西比河上流浪,他是一个现代流浪儿, 和传统流浪汉不同的是,他的旅行冒险 不是为了追求物质利益,而是为了追求 自由,表现出文明的倾向。他不愿做虚 伪的“文明人”,宁愿下地狱。他帮助 黑奴隶吉姆逃跑,反对种族歧视。
哈克是一个逃离的人。他的整个旅行是 不断的“逃离”,从家中逃离,从文明 社会逃离,从无法解决的现实问题面前 逃离。
“全部现在美国文学都起源于马克·吐温的一本 叫《哈克贝利·芬历险记》的书……这是我们 所有的书里最好的一本。所有的美国作品都从 它而来,在它之前什么也没有,自它以来也没 有像它那样的作品出现。”
——海明威
《哈克贝里·费恩历险记》插图
1、人物情节
哈克贝利·费恩 汤姆 吉姆
道格拉斯寡妇 华森小姐 ”国王“与”公爵 “ 莎莉姨妈
哈克的意义
哈克具有世界意义。T•S•艾略特说: “哈克是那些永恒的小说象征性人物形 象中的一个,把他拿来与尤利西斯、浮 士德、堂吉诃德、唐璜、哈姆莱特以及 许许多多经典的人物形象相提并论,也 绝不是不合适的。”
3、人物塑造
吉姆的形象:吉姆是一个忠厚能干而且敢于反 抗不幸命运的黑人。
他的不幸命运是广大黑奴悲苦人生的真实写照。 值得肯定的是,他不再像斯托夫人笔下的汤姆 叔叔那样,面对迫害逆来顺受,而是采取了出 逃的对策,在当时的历史条件下,这要算是力 所能及的反抗了。
吉姆的形象
吉姆还是一个具有人的正常情感的富有“人性”的人。 在南北战争爆发之前,实行蓄奴制的南方社会特别是 上层社会是不把奴隶当“人”看的,只是当作可以驱 使的毫无情感的活的工具。小说真则有意识的表现了 吉姆对妻子女儿的深深思念。
他更是一个富有同情心和牺牲精神的人。在大河上漂 流时,他处处照顾哈克,尽可能不让孩子受惊受苦; 当汤姆中弹受伤时,他不顾自己的安危,留在危险区 域协助医生救护孩子。
《哈克贝里·芬历险记》读后感

《哈克贝里·芬历险记》是美国作家马克·吐温的一部经典小说,讲述了主人公哈克贝里·芬和黑奴吉姆的冒险故事。
这部作品以幽默诙谐的笔触,展示了19世纪美国南部的生活景象,同时也对当时的社会问题进行了深刻的讽刺和批判。
读完这部作品,我深受哈克贝里·芬这个角色的影响。
他是一个天真烂漫、勇敢善良的少年,不畏艰险,一心想要追求自由。
在与吉姆的相处过程中,哈克展现出了对友谊的珍视和对正义的追求。
这使我认识到,无论身处何种环境,我们都应该坚守自己的信念,勇敢地面对困境,追求内心的自由和正义。
作品中对社会问题的讽刺和批判也让我深思。
马克·吐温通过描绘当时美国南部的生活景象,揭示了奴隶制度、种族歧视、道德虚伪等问题。
这使我反思了当今社会中仍存在的类似问题,如种族歧视、贫富差距等,提醒我们要时刻关注社会现象背后的深层问题,为创造一个更加公平正义的社会而努力。
此外,作品中的幽默诙谐也给我留下了深刻的印象。
马克·吐温运用幽默的语言和夸张的手法,使作品的叙事充满趣味性。
这使我意识到,面对生活的困境和压力,保持乐观的心态和幽默感是多么重要。
《汤姆·索亚历险记》中的幽默讽刺剖析

yuwenjianshe001@81《汤姆・索亚历险记》中的幽默讽刺剖析郑州大学西亚斯国际学院外语学院 杨燕摘要:《汤姆・索亚历险记》是美国著名作家马克・吐温的一部小说,在美国文学史乃至世界文学史上都有着较高的地位和巨大的影响。
《汤姆・索亚历险记》的主人公汤姆是一个聪明、顽皮、天真又带有孩子独特狡黠的角色,他是《汤姆・索亚历险记》的主人公,也是《汤姆・索亚历险记》的灵魂。
马克・吐温用幽默的语言从孩子的角度重点分析了汤姆的顽童形象,也通过丰富生动的故事情节讽刺了当时的美国社会,蕴含了深层次的意义,值得人们深思。
关键词:《汤姆・索亚历险记》 性格特点 幽默讽刺引言汤姆是《汤姆・索亚历险记》的主人公,是贯穿整个故事的中心人物和故事的灵魂。
汤姆调皮捣蛋又天真善良,作者用幽默的语言讲述了汤姆冒险故事中的所见所闻,将不同阶级、不同性格的人贯穿起来,并在这个过程中对美国虚伪庸俗的社会习俗、伪善的宗教仪式和刻板陈腐的学校教育进行了讽刺和批判,让人开怀一笑又引人深思,这就是讽刺幽默的魅力所在,这就是马克・吐温这位幽默讽刺大师的魅力所在。
一、作者简介马克・吐温是《汤姆・索亚历险记》的作者,是19世纪美国最名的现实主义作家,是享誉全球的讽刺大师。
马克・吐温出生在美国密苏里州佛罗里达的一个贫困家庭里,他的父亲是收入微薄的律师。
为了改善生活,马克・吐温在还很小的时候,就用他小小的肩膀扛起了养家的重任。
马克・吐温辗转于各种工作中,多样化的工作和贫穷的家庭为马克・吐温积累了诸多写作素材,为其成为著名的幽默讽刺大师增砖添瓦。
他享誉全球的幽默讽刺故事很多,《汤姆・索亚历险记》是其中最为著名、最有影响力的作品之一,视角独特、观察细致入微、描述针对性强、笔调欢快,将马克・吐温的讽刺幽默淋漓尽致地表现出来。
正如威廉・豪威尔斯说的那样,马克・吐温是独一无二的、无法相比的,他是美国文学中的林肯。
这也许就是对他充分的肯定,也是对他幽默讽刺文学价值的肯定。
以新批评视角解读《哈克贝利费恩历险记》

以新批评视角解读《哈克贝利费恩历险记》新批评方法作为曾经盛行的方法,通常采取的策略是对作品进行仔细的精读。
当然对任何作品的欣赏和批评其都是采用精读的方式,但是新批评与这种精读不同,其对作品的精读是非常的仔细,可以用精细入微来对其进行形容。
在阅读的时候,批评者必须从内在和外在对作品进行分析,如反讽、象征等等,从而实现对整个作品价值的把握。
该文则以《哈克贝利·费恩历险记》为例,从悖论和反讽的角度对其进行解读。
1 理想与现实的矛盾——辛辣的反讽反讽作为一种最为有效的修辞手法,被广泛的应用文学作品中。
通过反讽手法,使得文章的词句表达远非其表层所包含的含义。
正如伟大的评价家克林斯·布鲁克斯对反讽的理解一样,其认为所谓反讽则是在上下文当中对相关词语、语句等意义的一种故意“扭曲”,而其效果也可以从文章的布局得到。
另外布鲁克斯还认为所谓的反讽其不仅仅是简单的语境压力。
因此,要达到反讽的效果,必须要达到上下文贯通,以此才能实现文章内在的一种平衡。
在《哈克贝利·费恩历险记》中,马克·吐温展现了其惯用的幽默+讽刺的方法。
其中辛辣的讽刺在文章更多比比皆是。
如在文章一开篇的时候,反讽的语句则出现,“道格拉斯寡妇收我做她的干儿子,说是要教我怎样做个文明人。
”而通过对文章现实的分析,联想到文章当中主人公对其作出的种种约束,在该句子当真的所谓的“文明”其实是很值得广大的读者所怀疑的。
因为吃饭文明来讲,其无外乎包括吃饭准备,坐姿要正,饭前要祷告等;又如在其中哈克想抽一下烟,但是寡妇却不准吉姆抽烟,说抽烟是一种坏习惯,但是对寡妇来讲,他自己就抽烟,并且抽的是鼻烟;又如哈克在和吉姆聊天的过程中,谈到“国王”、“公爵”之类统治和贵族人物的时候,其在最后说了一句话:“皇帝到底还是皇帝,对他们得尽量包涵”。
通过这句话,表面上看是哈克表达皇帝的宽容,但是实际上来讲,则是哈克想表达这群所谓的贵族为一群混账东西;而当哈克在谈到绅士的时候,他则说道“格兰吉弗德是个绅士,你知道。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析《哈克贝利费恩历险记》中马克吐温的幽默美国幽默大师和现实主义作家马克•吐温被称为是一个世界文学巨匠,他的作品涉及当时美国的各个领域,如政治,宗教,奴隶制。
在马克吐温的众多著作中,《哈克贝利费恩历险记》无疑是最令人印象深刻的。
作品将幽默与讽刺相结合,通过细腻的心理描写,极具特色的语言描述,向读者展示了一幅热爱人民,追求自由的画面,表现了强大的艺术魅力。
自古以来,已经有很多学者对这部小说进行了研究。
他们大多从小说的翻译,艺术特点,人物形象,语言特色,等等方面经行了研究。
然而在幽默题材上,大部份研究都是针对语言的幽默感,对幽默表现手法在小说中的运用的研究相对薄弱一些。
马克吐温作为文学大家,幽默大师,幽默表现手法多样。
作者认为可以从幽默表现手法入手,着重分析《哈克贝利费恩历险记》中,马克吐温的幽默表现手法。
从而能更深刻地理解马克吐温式的幽默。
关键词:马克吐温;哈克贝利费恩历险记;幽默ABSTRACTMark Twain, a humor master and a realism writer, was called a giant in world literature. His writings touch up almost every issue of his time such as politics, religion, and slavery system. Among all of Mark Twain’s works, one makes most impression on readers that is The Adventures of Huckleberry Finn. With the humor and satire mixed in the novel, the writer shower a picture of loving people and seeking freedom, by the way of exquisite description of psychology and distinguishing-featured description of language. And it displays a strong artistic charm. Since ancient times, a great number of scholars have studied this novel from the perspectives of translation, artistic feature, role characters, language, and so on. While as regards to humor, a large number of researchers just concentrated on the language and put relatively less attention to the humor techniques of performance. Mark Twain, as a master in literature and humor, use various humor techniques of performance in his works. The author thinks it can be studied on the aspect of humor techniques of performance. This paper presents an analysis of Mark Twain’s different humor techniques of performance employed in The Adventures of Huckleberry Finn to understand deeply about Mark Twain’s humor.Key words: Mark Twain; The Adventures of Huckleberry Finn; humorContentsIntroduction (4)Part One The introduction of The Adventures of Huckleberry Finn (5)1.1 Background and Plots (5)1.2 Classical Characters (6)Part Two Mark Twain’s Humor in The Adventures of Huckleberry Finn (8)2.1 The First Person Narration (8)2.2 The Vernacular Language (9)2.3 The Use of Grammatical Errors (10)2.4 Satire ............................................................... 错误!未定义书签。
2.5 Irony (11)Conclusion (13)Notes .................................................................... 错误!未定义书签。
Bibliography (14)Acknowledgments (15)IntroductionIn the late 19th among lots of writers in the western world, Mark Twain is a distinguished critical realism writer.People’s life situation at that time can be seen from his major works because of his realistic depiction in his works which always simmer with laughable humor that is not only filled with rich wisdom but also strongly reveals the current situation and causes people to think more.As a matter of fact, there were plenty of writers who used humor as a writing style in their own works before Mark Twain. Nonetheless, they simply stopped at the miraculous meaning and could not go deeper any longer. It is Mark Twain who brings humor to a new height that is using humor and irony to satire the various dark phenomenons in the American capitalism society. And The Adventures of Huckleberry Finn also acknowledges Mark Twain’s own literary position on the American literature. One noted American writer Hemingway said that all modern American literature derived from a book, namely, The Adventures of Huckleberry Finn. (Moran, 2002: 169) People appreciated Mark Twain’s humor tone in The Adventures of Huckleberry Finn, but many researchers done the research just about its realism, artistic characteristics, languages, etc. Less of their researches refer to the humor in this novel. The author thinks it is worth to have a study on Mark Twain’s humor in the novel, because the humor not only for fun, but also reveals kinds of phenomenon in American.Part One The Introduction of The Adventures of HuckleberryFinnThe Adventures of Huckleberry Finn, a famed novel appreciated by both children and adults, is the masterwork of Mark Twain. He launched out into writing The Adventures of Huckleberry Finn after the publication of The Adventures of Tom Sawyer in 1876 which narrated in the colloquial style of first person, reflecting Mark Twain’s critical attitude towards slavery.1.1 Background and PlotsThe Adventures of Huckleberry Finn is on the basis of Mark Twain’s childhood experiences. When he was a child, he always went to play in the farmland owned by his uncle John who had 20 slaves. His uncle was amicable, enthusiastic and with full humor. Despite he was not ruthless to the salves, he could not allow them to be free. During his time in the farm, Mark Twain formed a good fellowship with Uncle Daniel, a black slave. He was always fond of asking Daniel novel questions. Daniel was diligent and kind to Mark and other children. He often told interesting stories to Mark. At the same time, Mark felt very sorry for the slaves. He thought that all men were born to be equal and the slavery should be abolished. It was at that time he became interested in literature, and began to dream of becoming a writer. The friendship with Daniel urged him to write about freedom for slaves.(Johnson, 2008: 7)When The Adventures of Tom Sawyer was published eight years later, The Adventures of Huckleberry Finn was published. Both of the two books are great representative works of Mark Twain. The character in The Adventures of Huckleberry Finn appears in The Adventures of Tom Sawyer. But Huck in The Adventures of Huckleberry Finn not only desires freedom himself but also hope all the people get freedom. Hero Huck does not want so called polite but lifeless life in order to escape from his father. He runs away and lives a wandering life. Then he meets Jim who willbe sold by his master. They take a raft down the Mississippi River and interdepend with each other, and build a deep friendship. But they do not find the way to Carol town; instead, they meet two frauds who call themselves the King and the Duke. Two swindlers want to sell Jim. And with the help of Tom, Jim is rescued and knows that according to the hostess’s will, Jim is free. Through all of the adventures down the river, Huck learns a variety of life lessons and improves as a person. He develops a conscience and truly feels for humanity. The pursuit of freedom and new culture is just the pursuit of Huck from the social background.The Adventures of Huckleberry Finn is a vital phenomenon about culture, as well as a literary one. In 1984, Americans celebrated the centenary of its publication with a great number of research projects.1.2 Classical CharactersHuck is a brave, smart and kindhearted boy. The great success of shaping the character lies is helping Jim fight from slavery, battles with his conscience about befriending nigger Jim. Huck’s inner struggle and his growing opposition to slavery are the most interesting parts of the book. He is taught by convention that Blacks are inferior to Whites. Slavery is good and right and a fugitive slave should be punished. So at first, Huck treats Jim as a obscurity runway slave. But his good heart and personal experience tell him that Jim is a man and a good man indeed. He is tortured between traditional values and his own sense of good and evil. At last, his sense of good and evil defeated traditional values. He determines to help Jim. He is such a brave boy who dares to challenge the tradition.Jim is a typical representative of the slaves on the 19th century. He is industrious, honest, humane and full of passion. But at the same time, he is different from other slaves, because he subverts the submissive characters of common slaves. His yearning for freedom, desires for independence. And wants to escape for a “freedom state”where has no slavery. For Huck, Jim is his friend as well as protector. Huck tells the story happened on the ferry to Jim and reads books for Jim. And they chat in thewoods. Through these things, although there is an age gap between Huck and Jim, Huck does not treat Jim as an adult. He regards Jim as his good friend who he wants to stay with. Meanwhile, Jim is willing to take care of Huck when he was ill even though he may loss his freedom. Because of Jim’s selfless spirit and courage, Huck believes that Jim is a good man. In this novel, Mark Twain makes up a runway slave character that is justicial, noble and sincere. This role makes an obvious contrast with the hypocrites in the “civilized world” which expressed the sharp satire and profound criticism to slavery.The humor reflected in the book is found mostly in Huck’s unique world outlook and his way of expressing himself and events as well as Jim’s dialect and superstition. The humor of children in the Adventures of Huckleberry Finn makes readers laugh naturally.This paper is talk about humor. Then, what is humor? What is the function of humor in literature? Humor is one of the essential characteristics of human language during its development as well as one of the essence of human’s daily life. Humorous utterance brings people spiritual enjoyment in daily life. And with increasing demand of people’s communication quality in daily life, sense of humor has become one of the important symbol to judge a person’s character. Humor, in other words, has become a means of human communication. Humorous utterance can not only help people like a duck to water in their communication, at the same time, in solving contradiction or awkward problems, humorous words can be an olive branch. In the process of daily criticism and advise, humorous words is a kind of effective means of suggestion, which make the criticisms and suggestions appear more tactful and easy to accept. In general, the effect of humor almost exists in many tiny things of our daily life and communication. (Net.1)“Humor” has numerous different definitions. In the realm of literature, there are somethings in common. Humor in literature not only make the work more attractive and interesting, but also contains certain practical significance, which let people in a smile, at the same time, reveals those dark and unreasonable phenomena in society.Part Two Mark Twain’s Humor in The Adventures ofHuckleberry Finn2.1 The First Person NarrationIn Mark twain’s major works, he prefer to use the first person to narrative stories in his works. In The Adventures of Huckleberry Finn, the whole story is told by a 14-year-old boy, Huck. Mark Twain lets the hero Huckleberry Finn himself tell the story based on his personal experiences along the Mississippi River where he dwells. Since he is uneducated, Mark Twain carries on the southwestern humor tradition of vernacular language. The Adventures of Huckleberry Finn is Huck’s story, and he tells it from his natural and unsophisticated perspective.This not only does the authenticity of the story increase but also allows the readers to fell no doubt to the experiences of Huckleberry Finn.At the very beginning of the novel, mark twain put the first person narration into use:“You don’t know about me, without you have read a book by name of “The Adventures of Tom Sawyer,”but that ain’t no mater. That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly. There were things which he stretched, but mainly he told the truth. That is nothing. I never seen anybody but lied, one time or another, without it was Aunt Polly, or the widow, or maybe Mary. Aunt Polly—Tom’s Aunt Polly, she is—and Mary, and the Widow Douglas, is all told about in that book –which is mostly a true book; with some stretchers, as I said before.”(Wang Tian, 2006:2)It is earlier to analyze the humor which was created by Huck’s vernacular language. In addition, the narrator’s tone makes readers feel funny due to the narrator’s identity who was a fourteen years old child. Those narrative words and tone are not correspond with a kid. The formal address of “Mr. Mark Twain”, the twice emphasis of the word “mainly”, the “good-hearted” absolution of Twain’s “lies”, and the misuse of grammar shows a childish 14-year-old boy who pretend to speak like anadult. A little boy, speaking in a seriously adult tone which not conform to his age identity would trigger the reader’s laughter..2.2 The Vernacular LanguageThe vernacular language has a function named social indication, which can not only reflect regional characteristic of the characters but also reflect social status, educational level and personal characters of people. From this point, language as a social indicator conveys us literal contents as well as social information. In a novel, the selection and use of language is very important, because it is always in the service of the ideas which the author wants to convey and the characters the author wants to shape. In this novel, Mark Twain masterfully uses dialects, slang, and Black English to shape the characters, especially Huck’s dialects and Jim’s Black English. Huck’s colloquial and vernacular language throughout the whole novel, which is so striking that give readers a deep impression. The consistent and appropriate dialects used in the novel, especially the dialects, exactly fit Huck, a 14-year-old boy, who is uneducated and from lower society. In Huckleberry Finn, there is no exaggeration of grammar or spelling or speech, there is no sentence or phrase to destroy the illusion that those are Huck’s own words. Huck’s language is the spoken language of untutored Americans of his place and time. So, in this novel, a number of slang or dialects are used, which produced a huge contrast to standard language. The huge contrast engenders humor and fun as a result.In Chapter fifteen, Jim said:“well, you wouldn’t a ben here f it hadn’t a ben for Jim. You ‘d a ben down dah in de woods widout any dinner, en gittn’drownded, too; dat you would, honey. Chickens knowns when it’s gwyne to rain, en so do the birds,chile.”Jim’s language was typical Black English with fuzzy pronunciation and always omitted many syllables. When Huck and Jim arrived at a poor country, where peoplespoken another comical vernacular language.“What a body was hearing amongst them the time was: ‘gimme a chaw’v tobacker, Hank.’‘Gain’t; I hain’t got but one chew left. Ask Bill.” (Twain,2003:54)These languages are vulgar and funny, which present us a vivid picture of uncivil villagers. Before Mark Twain, the use of vernacular language, generally called vulgar language, in literature, was rare and unacceptable. Mark Twain’s ice-breaking journey won him the title of “the founder of American colloquial style”.(Chang Yaoxin, 1990:123)This novel uses south America regional dialect of the end of 19th century as the whole narrative language. The dialogue part, because of characters’different social backgrounds and literacy levels, using black English and other social dialects. In this novel, language convey literal contents directly and information about social backgrounds indirectly which was full of cultural atmosphere, concise and lively.2.3 The Use of Grammatical ErrorsIn this novel, there are many grammatical mistakes, which make a sharp contrast to the standard language. The incongruity presents a particular effect of humor to this novel.In Chapter sixth, Huck’s heart bounded with contradiction. Finally, Huck decides rowing to the shore to denounce Jim. On his way to the shore, he just runs into two whites who are in chase of the runway slave. Twain in the tone of Huck, said:“I didn’t answer up prompt. I tried to, but the words wouldn’t come. I tried, for a second or two, to brace up and out with it, but I warn’t man enough—badn’t the spunk of a rabbit. I see I was weakening; so I just giving up trying, and up and says: “He’s white.”(Twain,2003:78)This segment words presents Huck’s poor grammar due to his age and littleeducation. Such as using adjective to replace adverb: the sentence I didn’t answer prompt should be I didn’t answer up promptly; using “warn’t”, the non-standard to mean negative: “warn’t” should be “wasn’t”; using non-standard verb forms: “I says”should be “I say”.Although there are several grammatical errors in the Huck’s sentences, we can see a vivid picture of a childish Huck. Twain depicted it through the mouth of an innocent and naught boy. From this passage, we know Huck received little education, but he is native and goodness. Compared with standard language, the childish language with bad grammar causes humor and incongruity.2.4 SatireWhen Mark Twain began writing, it was the heyday of American literature. In the late 19th century, dramatic changes have taken place in American society. Brutal Civil War makes people awake from blindly optimism to face the ugly situation of the society. The American Dreams that inspired people for a long time to create future seems gradually wiped out. American society began to enter the inner vanity, unwieldy Gilded Age. Mark Twain has an insight into the dark and contemptible phenomenon in the society, using sharp words to depict a batch of vivid obscure characters.For example, in the Adventures of Huckleberry Finn, Mark Twain describes two ugly and antics cheats through a “king”and a “duke”. In order to win money from people, even under the period of the so-called peaceful times, they can do reckless action and care for nobody even with any sense of shame. The two cheats set up a stage together and ready to play Shakespeare’s plays. When the “king” realized that he was baldish with white beard who can not play the heroine Juliet. The “duke”tells him don’t worry, those bumpkins don’t know about the plays at all. Then the “duke”teaches “the king”about the lines which were tampered of Shakespeare’s classical play—Hamlet. These lines mixed with the words in Macbeth. This distinguished appearance makes a strongly contrasts with the superficial in their heart.This satirical example reflects the real American social phenomenon in the 19th century. At that time, Shakespeare’s plays were very popular. People spoke highly of these plays and almost worshipped the ground Shakespeare trod on. But many of them just blind worship of these plays, had no sense of the profound meanings in them. The king and the duke were the products of this social and cultural state. At this point, Mark Twain uses humorous irony writing: “these old idiots do these things, but can really make a cow at all laugh.”From Mark Twain, these descriptions full of laughable humor and a bitter satire, which have the profound social significance.2.5 IronyMark Twain was a master of humor for his unique humor. Chinese famous writer said Mark Twain’s humor contains sorrow and irony. Mark Twain’s works usually close to people’s daily life, always choosing the most ironic things in life with comic hyperbole,which let people think profound of reality after laughter. And make the humor with rich content of reality. In Twain’s work, the role do something priggish, while the truth is very preposterous, which make a striking contrast to trigger reader’s laughter.Through reading the novel of The Adventures of Huckleberry Finn, it is not difficult to find that this work is full of irony such as the description of the lady Emmeline Grangerford whose hobby is poetizing. Here is Huck’s feel of the lady’s poetry:“ every time a man died, or a women died or a child died, she would be on hand with her tribute before he was cold…She never complained, but she kind of pined away and did not live long.…Poor Emmeline made poetry about all the dead people when she was alive, and it didn’t seem right that there wasn’t nobody to make some about her, now, she was gone, so I tried to sweat out a verse or two myself, but I couldn’t make it go, somehow.”(Twain,2003:177)Huck’s language was plain but convulsed the readers. The lady was fond of writing tribute before the bodies were cold. Finally, she pined away. Huck displayed sympathy to her. He wanted to write a tribute either, but he couldn’t make it go eventhough he had tried to sweat out. This plot was ridiculous. After American Civil War, realism literature was rising while the romantic literature was declining. But some literati ignored the change, still keen about the anachronistic bleak poetry. Mark Twain scoffed at it, using the plain words of Huck to satirize those feigned and fuss literary genre. Humor in Mark Twain’s time in the literature, the main function is to amuse people which lack of profound ideological content. But Mark Twain’s humor is not just for fun,his humor and irony tightly combined with the reality. That is to say, his humor as a weapon to ridicule and satirize those false,ugly and unreasonable phenomenon of the society at that time.ConclusionThe Adventures of Huckleberry Finn is the most remarkable novel of Mark Twain. It is the first novel that reflects the truly American society. In this novel, undoubted, humor contributes a lot. Following the previous descriptions, we can deeply recognize Mark Twain’s humor in The Adventures of Huckleberry Finn. His humor is very rich and colorful. And it is easy to find that amusing is not the only function of humor. Mark Twain used humor to expose various dark phenomenons in American society. He once said: “humor, only on the basis of real life can full of vitality and make readers laugh. But if bot based on love, provoked laughter is meaningless.” (Twain, 2008: 481)To sum up, undeniably, Mark Twain is a noted humorist in American literature, because he is expert in expressing his emotions romantically as well as satirizing the essence of society via taking advantages of the skilled use of the special weapon---humor. Technically, he uses flexibly various ways to presents humor, such as the first person narration, the vernacular language, satire, irony and so on. As a result it is easier for readers to gain a deeper understanding of the work of Mark Twain.Mark Twain contributed a lot to the humor of American literature and evolved ironic and sadness humor from the pure humor. It was his humor became a importantliterary style down from generation to generation. William Faulkner had ever said: “Mark Twain is the first real American writer; we are all on the shoulder of his.”(Net.2)。