两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)
两小儿辩日的简短译文

两小儿辩日的简短译文1.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”2.两小儿辩日的简短译文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖。
及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。
”另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近。
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖。
到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”孔子不能决断。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”。
3.两小儿辩日翻译成白话文简短孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩,问他们争论的原因。
两小儿辩日原文及翻译

两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。
一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。
”
翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。
一儿以日初出远,而日中时近也。
翻译:另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
”
翻译:一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
翻译:第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”
翻译:一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
翻译:另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?”
孔子不能决也。
翻译:孔子也不能判断谁对谁错。
《两小儿辩日》文言文翻译

小学语文版六年级下册《两小儿辩日》是一篇短小的文言文式寓言,告诉我们
一个非常深刻的道理,今天店铺就来跟大家分享下两小儿辩日的科学道理,不
足的地方,欢迎补充指正。
《两小儿辩日》原文大意:
孔子到东方游历,途中看见两个小孩在争论。
就问他们在辩论什么。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。
”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小,这不正是远的显得小而近的显得大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的.就觉得热,远的就觉得凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩嘲笑说:“谁说你多智慧呢?”
第二个对。
忽略地球公转,只考虑自转,从太阳中心点到地球表面上的一个固定点来说,肯定是早上距离长、中午距离短。
只不过这点距离的变化并不足以导致中午热早上凉,中午热早上凉是太阳入射角度引起的,不是“两小儿辩日”中讲的那个道理。
总结:
本文是一篇寓言故事。
文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也不能作出判断。
这个故事说明为了认识自然、探求客观真理,要敢于独立思考、大胆质疑;也说明宇宙无限,知识无穷,再博学的人也会有所不知,学习是无止境的。
《两小儿辩日》文言文原文注释翻译[精选5篇]
![《两小儿辩日》文言文原文注释翻译[精选5篇]](https://img.taocdn.com/s3/m/e3462e44ae1ffc4ffe4733687e21af45b307fefc.png)
《两小儿辩日》文言文原文注释翻译[精选5篇]第一篇:《两小儿辩日》文言文原文注释翻译《两小儿辩日》文言文原文注释翻译在现实学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。
为了帮助更多人学习文言文,下面是小编帮大家整理的《两小儿辩日》文言文原文注释翻译,欢迎大家分享。
孔子东游(2),见(3)两小儿辩斗(4),问其(5)故(6)。
一儿曰:“我以(7)日始(8)出时去(9)人近,而日中(10)时远也。
”一儿以日初(11)出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖(12),及(13)日中则(14)如盘盂(15),此不为(16)远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉(17),及其日中如探汤(18),此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决(19)也。
两小儿笑(20)曰:“孰(21)为汝(22)多知(念“智”)乎?”作品注释1选自《列子·汤问》。
原文共十三章,这是第七章。
《列子》成书于春秋战国时期,由列御寇编写。
《列子》又名《冲虚经》,是由春秋战国时期著名道家思想家列子(御寇)所著经典。
后汉班固《艺文志》“道家”部分录有《列子》八卷,《列子》录有《天瑞》、《仲尼》、《汤问》、《杨朱》、《说符》、《黄帝》、《周穆王》、《力命》等八篇,其内容多为民间故事、寓言和神话传说,现在流传的《列子》一书,在先秦曾有人研习过,经过秦火,刘向整理《列子》时存者仅为八篇,西汉时仍盛行,西晋遭永嘉之乱,渡江后始残缺。
其后经由张湛搜罗整理加以补全。
《汤问》取此篇首句“殷汤问于夏革”中的两字为题。
2东游:向东游历。
3见:看见。
4辩斗:辩论,争论,争辩。
5其:代词,代“两个小孩”。
6故:缘故,原因。
7以:认为。
8始:刚刚,才。
9去:离。
10日中:正午。
11初:刚刚。
12车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样呈圆形。
13及:到。
14则:就。
15盘盂(yú):古代盛放食物的器皿。
圆者为盘,方者为盂。
两小儿辩日译文全解

两小儿辩日译文全解
《两小儿辩日》原文:
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文:
孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到中午的时候距离人远。
”
另一个小孩则认为太阳刚升起的时候距离人远,而到中午的时候距离
人近。
一个小孩说:“太阳刚升起的时候大得像一个车盖,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处的看着大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”。
初中语文两小儿辩日原文及翻译完整版

初中语文两小儿辩日原文及翻译Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】两小儿辩日【原文】孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
孔子到东面去游览,看见两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一个小孩说:“我认为太阳刚升起时,离开人近,但到中午时离开人远了。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
另一个小孩认为太阳刚出来时,离开人远,而到了中午时离开人近了。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一个小孩说:“太阳刚出来的时候,大得像车篷,等到中午就小得像盘子、碗口那样大,这不是(因为)远的小而近的大吗?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”另一个小孩说:“太阳刚出来时,(气候)凉飕飕的,等到了中午就像手伸进了热水里,这不是近的觉得热而远的觉得凉吗?”孔子不能决也。
孔子不能断定谁是谁非。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”两个小孩笑笑说:“谁说你智慧多呢!”【赏析】一、内容梳理段落层次(一)起因两小儿争辩太阳离人近,还是远。
(二)主体?观点甲儿:太阳刚出来时离人近,而正午离人远。
乙儿:太阳刚出来时离人远,而正午离人近。
理由甲儿:太阳刚出来像个大圆车篷,到正午像个盘子或碗口这不是远的小,近的大吗乙儿:太阳刚出来凉丝丝的,到了正午就像把手伸进热水里这不是近的热,而远的凉吗(三)结果孔子也不能决断,两小儿笑。
反映战国时人们对大自然的认识肤浅:赞扬两小儿可贵的探索精神。
(供参考,与教材归纳不全同。
)二、重点字词句1通假字孰为汝多知乎(“知”通“智”)2常用词理解(1)见两小儿辩斗“斗”今义解释为“斗争”、“角逐”,但古义除有“斗争”义项外,还可解释为“争辩”。
(2)我以日始出时去人近“去”古义是“离开”,今义是“往”,意义截然不同。
(3)日初出大如车盖“盖”古义可译作“车篷”,还可译作“伞”,同今义也不全同。
两小儿辩日原文翻译及注释
《两小儿辩日》讲述的是,孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,孔子不能作决断的故事,是一篇非常有教育意义的寓言文言文。
《两小儿辩日》全文孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知(此处念“智”)乎?”《两小儿辩日》注释及翻译注释1.游:游学,游历。
2.辩斗:辩论,争论。
3.故:原因,缘故。
4.以:以为,认为。
5.去:离。
6.日中:中午。
7.车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。
8.及:到了。
9.则:就。
10.盘盂:过去吃饭的碗,盘子。
盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。
11.为:是。
12.沧沧凉凉:清凉而略带寒意。
13.探汤:把手伸到热水里去。
意思是天气很热。
14.决:裁决,判断。
15.孰:谁,哪个。
16.汝:你。
翻译孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”《两小儿辩日》的启示1.宇宙无限大,知识无限多,学无止境,即使是博学多闻的孔子也会有所不知。
2.我们要不断学习,认识自然,探求客观事理,要有独立思考,大胆质疑的精神。
3.知之为知之,不知为不知。
不要强不知以为知。
4.从不同的角度看待问题,会得出不同的结论。
《两小儿辩日》原文、翻译
《两小儿辩日》原文、翻译《两小儿辩日》原文、翻译《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。
此文亦是一则极具教育意义的寓言故事。
其记述了孔子路遇两个孩子在争辩太阳远近的问题,而孔子不能作决断之事。
下面是小编收集整理的《两小儿辩日》原文、翻译,希望对大家有所帮助。
《两小儿辩日》原文:列子〔先秦〕孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。
”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”《两小儿辩日》翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
”另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”《两小儿辩日》赏析:此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。
这则小故事用对话贯串始终。
全文以孔子的`见不能决为贯串线索,颇有条理地叙述了两小儿辩日的过程。
先写两个小孩分别就太阳距离人的远近鲜明地提出看法,引人思考。
接着又分别摆出根据。
两人互不相让,都使用反问句式,扣住了题目中的“辩”字,增强了论辩性。
“笑”在原文中显然有“讥笑”之意。
至于该不该“笑”,也可以从多方面看。
若从作者为道家,孔子为儒家来看,显然要“笑”孔子;但若从孔子的态度来看,又不该“笑”了,因为孔子实事求是,“知之为知之,不知为不知”,并没有“强不知以为知”,为什么要“笑”他呢?“孔子不能决”告诉人们,做人就应该实事求是,不能不懂装懂;“孔子不能决”还告诉我们,孔子那样的大学问家,尚且有不能解决的问题,由此看来,知识是无穷尽的,什么人都应该不间断的学习,不放弃探求。
《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文
《列子》之《两小儿辩日》原文、注释及译文
【原文】
《两小儿辩日》
《列子》
孔子东游,见两小儿辩斗②。
问其故。
一儿曰:“我以③日始出时去④人近,而日中时远也。
一儿以日初出远,而日中时近也。
”
一儿曰:“日初出,大如车盖;及日中,则如盘盂。
此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出,沧沧凉凉⑤;及其日中,如探汤⑥。
此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为⑦汝多知乎?”
【注释】
①选自《列子·汤问》。
②〔辩斗〕争辩着要争个胜负。
辩,争辩,争论。
斗,争个胜负。
③〔以〕认为。
④〔去〕离开。
⑤〔沧沧凉凉〕形容清凉的感觉。
⑥〔探汤〕手往开水里伸。
探,手往那儿伸。
汤,开水,热水。
⑦〔孰为〕孰,谁。
为,通“谓”,说。
【译文】
孔子往东旅行,碰到两个小孩正在争论,要争个高下。
于是问他们争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时离人近,到中午就离人远了。
另一小孩却认为太阳刚出来时离人远,到中午时离人近。
”
一个小孩说:“太阳刚出来时,大得像个马车上的遮阳伞,到中午却像碗口了。
这不是因为离人远时小,离人近时大吗?”
一个小孩说:“太阳刚出来时,天是清清凉凉的;可到中午,就像手伸到热水里那么热。
这不是因为离人近就热,离人远就让人觉得凉快吗?”
孔子听了以后没有办法解决这个问题。
两个小孩笑道:“谁说你的学问大呢?”。
文言文《两小儿辩日》原文及翻译
文言文《两小儿辩日》原文及翻译
导读:文言文《两小儿辩日》原文及翻译
孔子东游,见两小儿辩斗。
问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”
一儿以日初远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘孟,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
[译文]
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。
便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。
”
另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时象车的伞盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”
孔子不能判断谁是谁非。
两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?”
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
两小儿辩日翻译(逐字逐句,精细)
孔子东游,见两小儿辩斗,
到东方争辩
孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在争论,
问其故。
他们原因
(孔子)询问他们争辩的原因。
一儿曰:“我以日始出时去人近,
认为距离
一个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,
而日中时远也。
”
连词,表并列
而正午时(距离人)远。
”
一儿以日初远,
另一个小孩认为太阳刚出来(离人)远,
而日中时近也。
正午
而正午时(离人)近。
一儿曰:“日初出大如车盖,
(第)一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车子上的伞盖,
及日中则如盘盂,
到,至就
到了正午时就像盘子、钵盂(那么大),
此不为远者小而近者大乎?”
是……的东西连词,表并列
这不是远的东西(看起来)小,近的东西(看起来)大吗?
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,
清凉而略带寒意
另一个孩子说:“太阳刚出来时清凉寒冷,
及其日中如探汤,
它,指太阳正午热水
到了正午时(感到它热得)像把手伸到热水里(一样)。
此不为近者热而远者凉乎?”
是连词,表并列
这不是近的东西(感觉)热,远的东西(感觉)凉吗?
孔子不能决也。
判定
孔子(听了)不能判断(他们谁是谁非)。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
谁同“谓”,说你同“智”,智慧
两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢!”。