新sat词汇题

合集下载

【SAT词汇】新SAT阅读词汇题答题技巧和真题讲解

【SAT词汇】新SAT阅读词汇题答题技巧和真题讲解

在考试中词汇题可能会出现三种情况:1. 原文单词很简单,但选项中的单词较难2. 原文单词难度中等,但考察的并不是单词字面意思,而是需要结合上下文对其进行释义3. 原文单词较难,选项中的单词也难。

新SAT阅读词汇题答题技巧在阅读考试中遇到了词汇题目,如果题干和选项中有个别单词不认识,就可以运用排除法或推测法等答题技巧;如果题干和选项中大多数词都不认识,就要在平时多多积累,努力扩大词汇量,因为词汇题的出现比例较高,一般每篇(或每对)文章会出两道词汇题。

下面将通过一道阅读词汇题目来为大家讲解答题技巧和步骤。

新SAT阅读词汇题真题讲解Passage 1 is adapted from Nicholas Carr, “Author Nicholas Carr: The Web Shatters Focus, Rewires B rains.” ©2010 by Condé Nast. Passage 2 is from Steven Pinker,“Mind over Mass Media.” ©2010 by The New York Times Company.Passage 1…We know that the human brain is highly plastic; neurons and synapses change as circumstances change. When we adapt to a new cultural phenomenon, including the use of a new medium, we end up with a different brain, says Michael Merzenich, a pioneer of the field of neuroplasticity. That means our online habits continue to reverberate in the workings of our brain cells evenwhe n we’re not at a computer. We’re exercising the neural circuits devoted to skimming and multitasking while ignoring those used for reading and thinking deeply.25. As used in line 40, “plastic” most nearly meansA) creative.B) artificial.C) malleable.D) sculptural.本题的答案选C。

三立网校新SAT词汇06

三立网校新SAT词汇06

2.重点词句单词词性+词义真题例句+翻译incantation/ˌɪnkænˈteɪʃn/ n. 咒语,符咒;例句:That is not to say that he actually knew the streets whosenames he could recite like a series of incantations, for he didlittle walking.翻译:这并不是说他真的能像背诵下一系列的咒语一样背下的街道的名字,因为他很少走路。

undisputed/ˌʌndɪˈspju:tɪd/ adj. 无可争辩的; 无可置疑的; 毫无疑问的; 无异议的;例句:He was undisputed expert of the filing cabinets where allthe particulars of all the streets from Abbott to Zotique wereindexed, back, forward and across.翻译:他是文件柜的无可争议的专家的所有的街道,从Abbott到Zotique 的所有详情都被反向、正向和跨越着索引。

index/ˈɪndeks/ n.索引;标志,表征;指数(标)vt.编索引例句:He was undisputed expert of the filing cabinets where allthe particulars of all the streets from Abbott to Zotique wereindexed, back, forward and across.翻译:他是文件柜的无可争议的专家的所有的街道,从Abbott到Zotique 的所有详情都被反向、正向和跨越着索引。

aristocrat/ˈærɪstəkræt; əˈrɪst-/ n.贵族例句:Those aristocrats, the engineers, the inspectors of watermains and the like, all came to him when they wanted somelittle particular, some detail, in a hurry.翻译:那些贵族,工程师,水管的检查人员之类的,他们想要知道尤其是一些小细节时,都来到他的面前,以赶时间。

三立网校新SAT词汇02

三立网校新SAT词汇02

翻译:凯瑟琳开始感到有些人失望-她厌倦了不断施压的人,
其面临的一般性的原则下拥有利益无关,并与所有的人,她
是完全陌生的,她不能解除监禁的厌恶的交流用任何她的同
胞俘虏的音节。
例句:Catherine began to feel something of disappointment-she
was tired of being continually pressed against by people, the
多,艾伦夫人让她通过男性人群旁边的门,因为快速的必要
的谨慎将使;凯瑟琳,然而,保持着密切的在她身边,和她
朋友的手臂牢牢地拉在一起,任何用力的挣扎都会导致他们
四分五裂那么多的共同奋斗。
例句:Still they moved on-something better was yet in view;
and by a continued exertion of strength and ingenuity they
般理解,更大比例的两栖动物物种比其他分类的物种更处于
灭绝的风险中。
例句:Amphibians have received much attention during the last
two decades because of a now-general understanding that a
irksome [ˈə:ksəm]
imprisonment
side, and linked her arm too firmly within her friend's to be torn
asunder by any common effort of a struggling assembly.

留园文化新SAT测试题

留园文化新SAT测试题

SAT Practice Test 17 Passage1 Reading TestQuestions 1-10 are based on the following passage.This passage is adapted from MacDonald Harris,The Balloonist. ©2011 by The Estate of Donald Heiney.During the summer of 1897, the narrator of this story, afictional Swedish scientist, has set out for the North Polein a hydrogen-powered balloon.My emotions are complicated and notreadily verifiable. I feel a vast yearning that issimultaneously a pleasure and a pain. I am certainof the consummation of this yearning, but I don’t5know yet what form it will take, since I do notunderstand quite what that yearning desires.For the first time there is borne in upon me the fulltruth of what I myself said to the doctor only an hourago: that my motives in this undertaking are not10entirely clear. For years, for a lifetime, the machineryof my destiny has worked in secret to prepare for thismoment; its clockwork has moved exactly towardthis time and place and no other. Rising slowly fromthe earth that bore me and gave me sustenance, I am15carried helplessly toward an uninhabited and hostile,or at best indifferent, part of the earth, littered withthe bones of explorers and the wrecks of ships, frozensupply caches, messages scrawled with chilled fingersand hidden in cairns that no eye will ever see.20Nobody has succeeded in this thing, and many havedied. Yet in freely willing this enterprise, in choosingthis moment and no other when the south windwill carry me exactly northward at a velocity ofeight knots, I have converted the machinery of my25will. What I don’t understand is why Iam so intent on going to this particular place. Whowants the North Pole! What good is it! Can you eatit? Will it carry you from Gothenburg to Malmö likea railway? The Danish ministers have declared from30their pulpits that participation in polar expeditions isbeneficial to the soul’s eternal well-being, or so I readin a newspaper.It isn’t clear how this doctrine is tobe interpreted, except that the Pole is somethingdifficult or impossible to attain which mustnevertheless be sought for, because man is35condemned to seek out and know everythingwhether or not the knowledge gives him pleasure. Inshort, it is the same unthinking lust for knowledgethat drove our First Parents out of the garden.40And suppose you were to find it in spite of all, this wonderful place that everybody is so anxious to standon! What would you find? Exactly nothing.A point precisely identical to all the others in acompletely featureless wasteland stretching around it 45for hundreds of miles. It is an abstraction, amathematical fiction. No one but a Swedish madmancould take the slightest interest in it. Here I am. Thewind is still from the south, bearing us steadilynorthward at the speed of a trotting dog. Behind us, 50perhaps forever, lie the Cities of Men with theirteacups and their brass bedsteads. I am going forth ofmy own volition to join the ghosts of Bering andpoor Franklin, of frozen De Long and his men.What I am on the brink of knowing, I now see, is not 55an ephemeral mathematical spot but myself. Thedoctor was right, even though I dislike him.Fundamentally I am a dangerous madman, and whatI do is both a challenge to my egotism and asurrender to it.1.Over the course of the passage, the narrator’s attitude shifts fromA) fear about the expedition to excitement about it.B) doubt about his abilities to confidence in them.C) uncertainty of his motives to recognition of them.D) disdain for the North Pole to appreciation of it.答案:C,情感态度题(需要用瞬时记忆解题或是查看下一题是否为Command of Evidence 题)。

SAT词汇真题

SAT词汇真题

2014-2015.1Section 21.Anticipate 预感,预见2.flaunt英[flɔ:nt] 美[flɔnt]vt. 炫耀;轻蔑,蔑视vi. 炫耀;张扬n. 夸耀,招摇;飘扬,招展炫耀;标榜;夸耀;飘扬delineate英[dɪˈlɪnieɪt] 美[dɪˈlɪniˌet]vt. 勾画,描述勾画;画轮廓;记述;刻画过去式:delineated 过去分词:delineated 现在分词:delineating 第三人称单数:delineatesCircumvent英[ˌsɜ:kəmˈvent] 美[ˌsɜ:rkəmˈvent]vt. 围绕,包围;用计防止;避免;(用欺骗手段)陷害网络围绕;包围;规避;智取过去式:circumvented 过去分词:circumvented 现在分词:circumventing 第三人称单数:circumventsMimick 模仿模拟Denounce公开指责Skirt 名词裙子动词位于、、、的边缘避开绕开Disguise 隐瞒掩饰伪装3.vigilance英['vɪdʒɪləns] 美[ˈvɪdʒələns]n. <正>警觉;警惕;警戒;<医>失眠症警戒;警惕;警觉;警醒症deference英[ˈdefərəns] 美[ˈdɛfərəns, ˈdɛfrəns]n. 顺从;依从;尊重;敬重尊重;敬意;顺从;尊敬perseverance英[ˌpɜ:sɪˈvɪərəns] 美[ˌpɜ:rsəˈvɪrəns]n. 毅力;韧性;不屈不挠的精神毅力;不屈不挠;坚持不懈;忍耐munificence英[mju:'nɪfɪsns] 美[mju:'nɪfɪsns]n. 宽宏大量,慷慨给与宽宏大量;慷慨alacrity英[əˈlækrəti] 美[əˈlækrɪti] n. 敏捷;活泼;欣然;乐意敏捷4.5. sullen英[ˈsʌlən] 美[ˈsʌlən] adj. 愠怒的,不高兴的;(天气)阴沉的;悲哀的;行动缓慢的阴沉的;愠怒的;闷闷不乐的;阴沉6.vernacular英[vəˈnækjələ(r)]美[vərˈnækjələ(r)]n. 白话;行话;本国语;adj. 本国语的;白话的;方言的;本国的superannuate英[sju:pə'rænjʊeɪt] 美[sju:pə'rænjʊeɪt] v. 因落后于时代而废除,勒令退学给养老金使退休;使退休领取养老金;因年老而令退休;领受年金的人bombastic英[bɒm'bæstɪk] 美[bɒm'bæstɪk] adj. 夸夸其谈的,空洞的;虚夸austere 朴素的简朴的严肃的erudite[ˈɛrjəˌdaɪt, ˈɛrə-]adj. 博学的,有学问的;笃行不倦;渊深;渊识博学7.digressive离题的枝节的tangent正切正切的相切的cursory 粗略的草率的仓促的肤皮潦草的ephemera生命极短促之物蜉蝣convoluted [ˈkɑ:nvəlu:tɪd]adj. 盘绕的,卷曲的;复杂的v.回旋盘旋jargon[ˈdʒɑ:rgən]行话行业术语黑话frenetic 发狂的狂热的狂乱的疯子狂人platitude英[ˈplætɪtju:d] 美[ˈplætɪtu:d] n. 平常的话,老生常谈,陈词滥调陈词滥调;陈腔滥调Polemic英[pəˈlemɪk] 美[pəˈlɛmɪk] n.争论,辩论;辩论者,争论者adj. 辩论的Seminal升值的开创性的繁殖的Recondite深奥的晦涩的艰深的Beguiling英[bɪˈgaɪlɪŋadj. 欺骗的,诱人的v. 欺骗( beguile的现在分词);使陶醉;使高兴;消磨(时间等)Incendiary n. 燃烧弹;纵火犯,放火者;煽动者adj. 煽动的;放火的,纵火的Inchoate英[ɪn'kəʊeɪt; 'ɪnk-; -ət] 美[ɪn'koɪt] adj. 早期的;刚开始的;未充分发展的vt. 开始vi. 开始section61.reckless鲁莽的不顾危险的粗心大意的petty不重要的卑鄙的小气的cunning狡猾的奸诈的灵巧的狡猾诡诈狡黠thrifty英['θrɪftɪ] 美['θrɪfti] adj. 节约的;茂盛的;成功的2.counterproductive adj. 反生产的;使达不到预期目标的3.stamina 体力耐力持久力impairedadj. 受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v. 损害,削弱alleviate减轻缓和mortality死亡人数死亡率immortality不朽不朽的名声avert防止避免转移longevity长寿寿命长期供职4.malodorous英[mæl'əʊd(ə)rəs] 美[,mæl'odərəs] 全球发音跟读口语adj. 有恶臭的;令人极为反感的;不合法的malignant 美[mə'lɪgnənt] adj. [医] 恶性的;有害的;有恶意的n. 保王党员;怀恶意的人debilitate 美[dɪ'bɪlɪtet] vt. 使衰弱;使虚弱fragmentary碎片的断断续续的不完全的phosphorescent美['fɑsfə'rɛsnt] adj. [昆] 发出磷光的;磷光性的5.tenacious美[tə'neʃəs] adj. 顽强的;坚韧的;固执的;紧握的;黏着力强的Audacity美[ɔ'dæsəti] n. 大胆;厚颜无耻Voracious 贪婪的贪吃的狼吞虎咽的amiability 美[,emɪə'bɪləti] 可爱;和蔼可亲;友善complacency 英[kəm'pleɪs(ə)nsɪ] 美[kəm'plesnsi] n. 自满;满足;自鸣得意。

留园文化新SAT测试题

留园文化新SAT测试题

SAT Practice Test 17 Passage1 Reading TestQuestions 1-10 are based on the following passage.This passage is adapted from MacDonald Harris,The Balloonist. ©2011 by The Estate of Donald Heiney.During the summer of 1897, the narrator of this story, afictional Swedish scientist, has set out for the North Polein a hydrogen-powered balloon.My emotions are complicated and notreadily verifiable. I feel a vast yearning that issimultaneously a pleasure and a pain. I am certainof the consummation of this yearning, but I don’t5know yet what form it will take, since I do notunderstand quite what that yearning desires.For the first time there is borne in upon me the fulltruth of what I myself said to the doctor only an hourago: that my motives in this undertaking are not10entirely clear. For years, for a lifetime, the machineryof my destiny has worked in secret to prepare for thismoment; its clockwork has moved exactly towardthis time and place and no other. Rising slowly fromthe earth that bore me and gave me sustenance, I am15carried helplessly toward an uninhabited and hostile,or at best indifferent, part of the earth, littered withthe bones of explorers and the wrecks of ships, frozensupply caches, messages scrawled with chilled fingersand hidden in cairns that no eye will ever see.20Nobody has succeeded in this thing, and many havedied. Yet in freely willing this enterprise, in choosingthis moment and no other when the south windwill carry me exactly northward at a velocity ofeight knots, I have converted the machinery of my25will. What I don’t understand is why Iam so intent on going to this particular place. Whowants the North Pole! What good is it! Can you eatit? Will it carry you from Gothenburg to Malmö likea railway? The Danish ministers have declared from30their pulpits that participation in polar expeditions isbeneficial to the soul’s eternal well-being, or so I readin a newspaper.It isn’t clear how this doctrine is tobe interpreted, except that the Pole is somethingdifficult or impossible to attain which mustnevertheless be sought for, because man is35condemned to seek out and know everythingwhether or not the knowledge gives him pleasure. Inshort, it is the same unthinking lust for knowledgethat drove our First Parents out of the garden.40And suppose you were to find it in spite of all, this wonderful place that everybody is so anxious to standon! What would you find? Exactly nothing.A point precisely identical to all the others in acompletely featureless wasteland stretching around it 45for hundreds of miles. It is an abstraction, amathematical fiction. No one but a Swedish madmancould take the slightest interest in it. Here I am. Thewind is still from the south, bearing us steadilynorthward at the speed of a trotting dog. Behind us, 50perhaps forever, lie the Cities of Men with theirteacups and their brass bedsteads. I am going forth ofmy own volition to join the ghosts of Bering andpoor Franklin, of frozen De Long and his men.What I am on the brink of knowing, I now see, is not 55an ephemeral mathematical spot but myself. Thedoctor was right, even though I dislike him.Fundamentally I am a dangerous madman, and whatI do is both a challenge to my egotism and asurrender to it.1.Over the course of the passage, the narrator’s attitude shifts fromA) fear about the expedition to excitement about it.B) doubt about his abilities to confidence in them.C) uncertainty of his motives to recognition of them.D) disdain for the North Pole to appreciation of it.答案:C,情感态度题(需要用瞬时记忆解题或是查看下一题是否为Command of Evidence 题)。

机考sat词汇题注意事项

机考sat词汇题注意事项

机考sat词汇题注意事项一、词汇理解基础类(1 - 5题)题1。

- 题目:The author's use of the word "equivocal" in the passage most nearly means。

A. clear.B. ambiguous.C. straightforward.D. definite.- 答案:B。

- 解析:“equivocal”这个词的核心意思是模棱两可的、含糊不清的。

A选项“clear”(清晰的)、C选项“straightforward”(直接的)和D选项“definite”(明确的)都与“equivocal”的意思相反。

而B选项“ambiguous”(含糊的、不明确的)与“equivocal”意思相近。

题2。

- 题目:In the sentence, "The politician's statement was replete with platitudes," what does "platitudes" mean?A. original ideas.B. sincere statements.C. trite remarks.D. profound thoughts.- 答案:C。

- 解析:“replete with”表示充满。

句子说政治家的陈述充满了“platitudes”。

“platitude”的意思是陈词滥调、老生常谈。

A选项“original ideas”(新颖的想法)、B选项“sincere statements”(真诚的陈述)和D选项“profound thoughts”(深刻的思想)都不符合语境。

C选项“trite remarks”(陈腐的言论)是正确的。

题3。

- 题目:The word "prodigal" in "The prodigal son returned home" can be best replaced by。

新SAT考试词汇题真题解析 语境不可忽略

新SAT考试词汇题真题解析 语境不可忽略

新SAT考试词汇题真题解析语境不可忽略新SAT改革后,词汇题就融入到了阅读当中去了,对词汇的考察不仅仅要结合词汇本身的意思,也要考虑到语境当中去。

本文中总结了几道2016年考试真题中的词汇题,并进行解析,来加深大家对词汇题的理解。

1、2016年5月亚洲卷阅读第2题As used in line 16, “kicks” most nearly meansA) thrills.B) complaints.C) jolts.D) interests.本题考查的单词“kick”很简单,但是选项里估计有很多同学不认识thrill(战栗,激动) 和jolt(颠簸,摇晃;震惊),这已经是做题的第一道障碍,答案选项有不认识的词;再看该词所在的完整的句子:He did not demur even when asked to fix watches, though that enterprise did spectacularly badly, and in fact earned him more kicks than kudos, for no watch he took apart ever kept time again.我们发现demur (反对;抗辩)是生词,kick 对应的后面的单词kudos(来自希腊语,赞扬,荣誉) 也不认识,这是第二道障碍。

如果词汇量足够大,认识kudos,那么答案就很容易选了。

但是如果能够读懂文章,通过上下文知道主人公“他”对于修表这项事业做的并不成功,因为for后面有解释——他拆开过的表再也走不准了,那么就知道这个事业给他带来的是别人的抱怨。

这样也能选出正确答案B。

2、2016年5月亚洲卷阅读第49题As used in line 69, “betting on” most nearly meansA) dabbling in.B) gambling with.C) switching from.D) optimistic about.单看这道题目,bet on 的本义是“以……打赌”;dabble in 本义是“玩水”,引申义是“涉足,涉猎”;gamble with 是“以……赌博”,引申义“以……冒险”;switch的本义是“开关” switch from引申为“从……转换”;optimistic about 的意思是“对……很乐观”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 4.有时通过判断单词在句子中或者文章中所 表现的态度,positive,negative or neutral也
可以直接选正确答案,或者排除大多数选 项
solution
• 一、表意直选法

即在选项中直接找出与考查词汇的常用义最接近的选项作为正确答案。
有时候甚至不需要考虑上下文语境,有时候需考虑单词所表现的positive or

(A) comely

(B) temperate

(C) equitable

(D) auspicious

(E) mediocre
• Comely 好看的; temperate 温和的; equitable公平的;auspicious有前途的;吉 利的; mediocre 普通的,中等的
• 前后有对照关系“some。。Plenty…other..nothing”
词汇题
• 出题特点:

1. 考查词汇多为常见词汇,但具体意
思视语境而定。
• 如suffer ,poor,question,fine,want、 betray等。
• 2. 考查难度以中等偏下为主,但选项设置 干扰性较强。
• 适合考生在十分有限的时间内优先选择作 答。但是,词汇题选项设置的干扰性较强
• 3. 考查数量相对比较固定
• (一)句中的平行关系是指一个句子中存在结构相同或相似、语意相关 或并重、语气一致的语言成分
• 50-54 行 “While the artist’s communication is linked forever with its original form, that of the scientist is modified, amplified, fused with the ideas and results of others and melts into the stream of knowledge and ideas which forms our culture.”
• Fuse with…Melt into.. Form…Positive or neutral
• Shakespeare’s dramatic gifts had little to do with encyclopedic knowledge, complex ideas, or a fluency with great systems of thought.
• His (Mark Twin’s) humor has international range because it is constructed out of a deep comprehension of human nature and a profound sympathy for human relationships and human failings.
negative attitude直接看选项就能做出正确判断。原题如下:
• I don’t think it’s fair for some girls to have plenty of things and other girls nothing
at all.

17. In line 65, “fair” mቤተ መጻሕፍቲ ባይዱst nearly means
• In line 27, “poor” most nearly means • A. pitiable b. indigent c.inferior d. humble • E. petty • key: to risk another girl..poor..frivolous..only to have
• “claims”most means
• A. demands b. assertions c. rights
• D. territories e. compensations • Key : discount不怎么相信 • Answer:b
• 二、语境判断法
• 最为有效且适用性最广的一种方法。 所谓语境判断,就是指考生需要根据某个 单词所在的上下文关系推出该单词的具体 意思。上下文关系主要包括平行、转折和 解释三种。
• .if they cared to risk another girl,and whether the other poor girl would slave through the years she should have been frivolous, only to have some man step in at the end, and induce her to surrender the things she had gained through sacrifice and toil.
• In line 23, ―range‖ most nearly means • A. scope • B. distance • C. variation • D. ranking • E. value • 马克吐温的幽默有着世界的range,因为它对人类的本性有着深
刻的理解,并且对人们之间的关系和人们的失败有着意义深远 的同情。可见 幽默表现在多个方面
some man step..she..sacrifice and toil. • Answer: A
• If one discounts the UFO claims, yet still believes that there are many technological civilizations in the galaxy, why have they not visited us?
• In line 53, “melts” most nearly means

(A) liquefies

(B) thaws

(C) evaporates

(D) merges

(E) softens
• Liquefy液化; thaw溶解,解冻; merge 合并; amplify扩大;fuse融合
相关文档
最新文档