知行翻译:不要对老外说“My English is poor”,会让别人误会的

合集下载

常见的中国式英语

常见的中国式英语

168 Common Chinglish VI(常见的中国式英语VI)August 19, 09A. 在前两期的节目中,我们学习了几个含有Good这一单词的英语日常用语,不知道观众朋友们是否觉得有用。

V. 我们在今天的节目开始之前对此做个总结,作为对这几个日常用语的温习。

A. 观众朋友们可以和我们一起来对这些日常用语进行翻译,如果可能的话,也可以在有空的时候自己举些例子,更好地掌握它们的用法。

Good idea 好主意、好想法Good point 说得好、有道理Good luck 好运、祝好运Good job 不错、真棒Good timing 正好、恰好V. 其实英语中含有Good的日常用语还有一些,观众朋友们不妨翻开字典,看看是不是还能找到几个,了解并掌握它们的意思及用法。

A. 在今天的节目中,我们来继续学习和交流使用英语时经常遇到的Chinglish现象,希望能加强观众朋友们使用正确地道英语的意识。

V. Abby,在不久前的节目中,我们提到在别人夸奖自己英语说得不错时,我们应当表示感谢,而不应当使用否定的回答。

A. 提到这一点,让我想起许多人为了表示自己英语不好或者很糟糕,都会这么说:My English is very poor.V. 是的,这句话从语法来说是没有错的,不过英语里是没有这样的表达方式的,因此也是一个Chinglish的例子。

A. 并且和我们以前说过的一样,这样的话也显得过于谦卑,也不符合西方习惯和文化。

V. 由此我想到求职这一对于许多移民朋友都非常重要的一件事,无论在面试和实际工作中,千万不要说My English is very poor这样的话。

A. 是的,英语好不好很多时候一开口别人就知道了,这么说反映出来的顶多是一个实际情况,对方除了知道或加深了你英语不好的印象之外没有任何正面、积极的印象,那还怎么雇佣、重用你呢?V. 雇主和潜在雇主很多时候更注重的是面对这一劣势时的态度问题,如果不得不指出英语问题,也应当加上一句正面、积极的话语。

如何在小学英语教学中渗透科学教育

如何在小学英语教学中渗透科学教育

如何在小学英语教学中渗透科学教育作者:沈珠敏来源:《小学科学·教师版》2010年第10期摘要:在科学技术迅猛发展的今天,在二十一世纪的今天,英语成为了世界通用语。

作为英语教育前线的一名教育工作者,更有必要将科学教育与英语教学有机结合在一起,让二者发挥最大的优势,为成功锻造新世纪的新一代公民出份力。

关键词:小学英语教学;科学兴趣;科学意识;科学思想;科学态度中国的巨变告诉了全世界人民,在社会主义制度下,人民群众当家作主了,科学技术飞速发展并成为第一生产力。

中国的强大功劳之一就是科学教育占据了主流地位,强国富民,把科学教育提升到第一位置是势在必行的。

二十一世纪的今天,英语成为世界通用语,想要挤身并立足世界,学习英语势在必行。

于是,二十一世纪始,国家全面开设了小学英语教学,为新世纪的一代开启了一扇进入世界领域的崭新门户。

科学教育,小学英语教学,这两个新世纪的新生儿,能否让它们融合,发挥出它们的各自最大的优势呢?看似毫不相干的两个门类,他们的契合之处在哪儿呢?首先,我们要了解科学,科学是崇尚真理和真实的人们的,永无止境地探索、实践,阶段性地趋于逼近真理,阶段性地解释和揭示真理的阶段性、发展性、历史性、辩证性、普遍性、特殊性、信息性等特点,尽可能不包含自相矛盾的知识体系,且是一项永远造福人类社会的高尚事业。

通俗地说,科学是一种态度、观点、方法!即科学应有相互关联的四个层次的内容:科学知识、科学方法、科学态度和科学精神。

小学英语新课程环境中要求学生多方面发展、进行合作学习与探究式学习等,其实这些都是科学教育的体现。

一、凭借单词教学,激发科学兴趣兴趣是叩开潜能的金钥匙。

苏霍姆林斯基说过:“所有的智力活动都依赖于兴趣”。

因此,没有兴趣就没有创造。

只有培养学生对科学的兴趣,才能激发学生的想象力和创造力,充分发挥其潜能。

小学英语教学中面临一个问题就是初学英语的学生年龄较小,他们在上课初对英语极有兴趣,但他们自我控制能力差,学习的方向和目标经常会随着课时的延长而改变。

“我英语不好”千万别说成MyEnglishispoor!

“我英语不好”千万别说成MyEnglishispoor!

“我英语不好”千万别说成MyEnglishispoor!'我英语不好'怎么说?My English is poor≠ 我英语不好poor 贫穷的;不幸的;糟糕的;劣质的My English is terrible/bad 我的英语很糟糕I am not good at English 我的英语不太好谦虚是中国⼈的传统美德,但也不能把英语不好说成My English is poor,因为poor是⼀个⽐较消极的词汇,外国⼈不会⽤poor来形容⼀个⼈的语⾔能⼒。

如果英语真的不好,我们可以说My English is terrible。

例句:My English is bad, I do not understand what you said.我的英语很糟糕,我没听懂你说了什么。

My English is a little rustyI don t speak much English 我不太会说英语My English is a little rusty 我的英语有点⽣疏了,我的英语不太熟练英语不好的⼈,⼝语都不太流利,这时候我们就可以对⽼外说My English is a little rusty。

rusty是⽣锈的意思,My English is a little rusty表⾯意思是我的英语有点⽣锈了,⾔外之意就是我好久没说英语了,不太熟练了。

意思差不多的还有I don t speak much English,表⽰我不太会说英语。

例句:My English is a little rusty ,so you know my pronunciation is not accurate.我的英语不太好,所以你知道我的发⾳不太准确。

My English is okayMy English is okay 我的英语⽔平⼀般般My English is not that good 我的英语没那么好⼤家都知道okay就是OK,可以表达好的,但是同学们可不要以为My English is okay的意思就是我的英语很不错,真正的意思其实是我的英语⽔平⼀般。

实用口语:如何说我的英语很糟糕

实用口语:如何说我的英语很糟糕

我的英语很糟糕。

My English is poor.(wrong)
I am not 100% fluent, but at least I am improving.(right)
Tips:有⼈开玩笑说,全中国⼈最擅长的⼀句英⽂是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到⼀个美国⼈对我说:My Chinese ispoor.
⽆论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.
当您告诉外国⼈,您的英语很poor,so what(那⼜怎么样呢),是要让别⼈当场施舍给我们⼀些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

另外⼀个更⼤的弊端是,⼀边不停的学英语,⼀边不停地说⾃⼰的英语很poor,这正像有个⼈⼀边给车胎充⽓,⼜⼀边在车胎上扎孔放⽓。

我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语⽔平⽴即就会迅速的提⾼。

所以您再也不⽤说:我的英语很poor.
您可以实事求事地说,我的英语还不算⼗分流利,但⾄少我在进。

my english is poor but i dare to say

my english is poor but i dare to say

my english is poor but i dare to say 我的英语很差,但我敢说
我的英语很差,但是我从未因此而放弃过。

我一直在学习,努力提高自己的英语水平。

我知道我会犯错,会发音不准确,会用错误的语法,但是我不会因此而感到尴尬或羞愧。

我敢于说英语,因为我知道只有经过尝试和练习,才能进步。

我也知道,有时候犯错是必不可少的,只有通过不断地错误才能找到正确的方向。

我的英语很差,但我不会因此而退缩。

我会坚持不懈地学习,试着去和人交流。

我会用简单的英语和人交流,告诉他们我的想法和感受。

我相信,只要我勇敢地去说,我就能够慢慢地提高自己的英语水平。

我的英语很差,但我敢于说,因为我知道只有尝试才能有机会进步。

- 1 -。

区分新闻的背景材料和新闻事件

区分新闻的背景材料和新闻事件

Headoffice管理总部1. 我非常喜欢它。

错:I very like it对:I like it very much.2. 这个价格对我挺合适的。

错:The price is very suitable for me.对:The price is right.Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。

The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?错:What's your job?对:Are you working at the moment?Note:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。

因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书。

4. 用英语怎么说?错:How to say?对:How do you say this in English?Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。

同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?5. 明天我有事情要做。

错:I have something to do tomorrow.对:Sorry but I am tied up all day tomorrow.Note:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。

口语别再说“MyEnglishispoor”了,真的很尴尬!

口语别再说“MyEnglishispoor”了,真的很尴尬!

口语别再说“MyEnglishispoor”了,真的很尴尬!In every person who comes near you, look for what is good and strong.— John Ruskin, Art Critic对于你遇见的每一个人,寻找他的优点及强项。

–约翰‧拉斯金如何正确地表达“我英语不好”不要在说'MY ENGLISH IS POOR'啦!不要在说My English is poor啦来自爱英语SHOW 00:0003:40 I’m not good at English.Be good at something:擅长什么东西这个是最基础,也是最没有问题的表达。

My English is basic.basic: 形容词,很基础的,很基本的。

I’m not very fluent in English.fluent:形容词,表示流利的,流畅的My English sucks.suck:动词,表示很烂,很糟糕,很差劲。

但是说suck一定要注意场合。

【看世界】1 澳大利亚留学生不住宿舍,住野外澳大利亚一留学生Kareem Bahlawan,在澳大利亚读研究生的时候,几乎每天都睡在户外!据说是艰苦的环境可以帮他获得更好的成绩。

(确定真的不是因为穷嘛)不过夏天特别热的时候,Kareem还是会向空调房低头。

(sleep in bushes:在灌木丛/丛林地带睡觉)2 1907年,无数美国人绞尽脑汁,只为让一个女人一笑1907年的夏天,美国一位艺名为Sober Sue(冷静的苏)登上了某剧院的舞台。

因为Sober Sue一直都是面无表情,人们给她起了个外号“the girl who never laughed”(从来不笑的那个妹子)。

剧院的工作人员发起了活动,只要有人能让Sue笑一下,就给他1000美元!好多观众上台去做鬼脸啊,讲笑话啊,Sue没笑。

中国人使用英语常见错误分析(一)

中国人使用英语常见错误分析(一)

在⽤英语表达思想时,由于⽂化习惯不同,或未能考虑语⾔的适宜性(propriety or appropriateness)⽽出现的不妥或错误,以及受本族语⼲扰⽽出现的Qinglish(Chinese English)。

见⾯时打招呼说Where are you going?有什么不妥? 各国⽂化习惯不同,见⾯打招呼时说的话如果译成英语,我们会发现其间的差异很有趣。

杂志1990年第七期题为Greetings of the World⼀⽂写到:⼟⽿其⼈见⾯说Be under God's great power;瑞典⼈说How can you,friend?波斯⼈说May thy shadow never grow thiiner;埃及⼈说How do you perspire?阿拉伯⼈说Praise god,how are you?荷兰⼈说:How do you fare?⽽海地⼈说How do you stand?;波兰⼈却说How do you have yourself today?印度⼈则简单地说How?如果译成汉语,有的招呼语真能使⼈莫明其妙。

譬如埃及⼈说How do youperspire?意思是“你怎么出汗的”海地⼈却在问“你是怎么站的?”同样汉语⾥“你吃饭了吗?”“你到哪⼉去?”,“你在⼲什么?”,“你来了”都是极普通的见⾯打招呼的话。

⽽在英语⾥却不宜见⾯说Have you eaten?除⾮问的⼈想知道对⽅没吃就有意留他或请他吃饭。

也不宜问Where are you going?What are you doing?等等,因为“去哪⼉”、“⼲什么”都是私事,旁⼈没必要知道。

Native speakers见⾯时通常只是说Hello或Hi或How are you doing?或How are you doing this morning?或How are things with you? 如果过了⼀段时间再见⾯,还可以说How have things been with you?or How is life treating you?熟⼈的话,甚⾄可以把Pigeon English(洋泾浜英语,即旧中国港⼝城市上海、⼴州、天津等地使⽤的混杂英语)的Long time no see you⽤上。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在刚刚结束的大学英语等级考试中,不知道有多少人能顺利过关,对于很多当代学生来说,英语这门语言成为了一道难以逾越的鸿沟,从上个80年代我国教育部把英语作为第一外语学科开始,国内的学习英语浪潮就此起彼伏,从未褪去,但是国人的英语水平却并没有大的提升,反而形成了独特的畸形英语。

对于当代年轻人来说,不少人学得都是“哑巴英语”,不敢或者不懂得和外国人进行交流,而且强行说出来的一句话,也会让对方觉得尴尬,前两天朋友小李旅游时遇到国际友人问路,小李在心里组织了大半天,却始终没有开口和对方交流,最后生硬地说了句:“My English is poor(我英语不好。

)”听到这个回答,对方一脸懵地走开了。

后来,小李才明白自己的不当之处,我们都知道“poor”的英语意思是贫穷的,不幸的,糟糕的,劣质的,但是在外国人看来,“poor”是一个比较消极的词汇,所以他们一般不用这个词来形容人的语言能力,这也就能解释当小李这样说时,对方的尴尬行为了。

如果要向对方表达自己的英语能力不行的话,我们可以说“My English is terrible/bad(我的英语很糟糕)”,也可以说“I am not good at English(我的英语不太好)”。

例句:My English is bad, I do not understand what you said.(我的英语很糟糕,没听懂你说了什么。


还有其他表达自己英语能力的词汇,比如“My English is a little rusty”,其中“rusty”是生锈的意思,这个短语的字面意思是我的英语有点生锈了,言外之意就是我好久没说英语了,不太熟练了。

例句:My English is a little rusty,
so you know my pronunciation is not accurate.(我的英语不太好,所以你知道我的发音不太准确。


谦逊是中华民族的传统美德,所以有时候我们想要委婉地表达自己语言能力时,可以用“My English is okay(我的英语水平一般般/还好)”,或者可以委婉地说自己正处于学习英语的阶段,这样一来别人自然就知道你的英语水平不太好,可以说“I am still in process in learning English(我目前还在学英语)”。

例如:Sorry, I have not been learning English for a very long time. Could you slow down a bit?(抱歉,我学英语的时间还不是很长,你可以说慢一点吗?)以上就是知行君带来的介绍,希望能够给大家带来帮助,其实从英语学习我们延伸得到,翻译服务并没有表面上那么简单,稍有不慎就会闹出尴尬,甚至会带来更大的影响,知行翻译,专于译事的翻译公司。

相关文档
最新文档