师说 重点句子翻译

合集下载

《师说》翻译句子

《师说》翻译句子
将下列句子翻译在作业本上 • 1. 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。
古代求学的人一定有老师。老师是用来传授道理、教授 学业、解答疑难问题的。
• 2. 吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 我学习道理,哪里用知道他的年龄比我大还是比我小呢?
• 3.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的 地方,就是老师存在的地方。
• 6. 是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先 后,术业有专攻,如是而已。
因此学生不一定不如老师,老师不一定比弟子贤能,听 到道理有早有晚,学问技艺各有专门的研究,如此罢了。
• 7.不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以 贻之。
不受时俗的限制,向我学习。我赞许他能履行古人的从 师的风尚,写了《师说》来送给他。
• 4. 句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而 大遗,吾未见其明也。 不通晓句读,不能解决疑惑,有的向老师学习,有的不 向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。 我没有看出这种人是明智的。
• 5. 巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及, 其可怪也欤! 巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他 们的见识竟反而赶不上这些人,这真是奇怪啊!
ห้องสมุดไป่ตู้

文言文师说原文加翻译

文言文师说原文加翻译

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

古之学者必有师。

师者,所以传道、授业、解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

吾乃今而后,知古人之寡且贵也。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?圣人之所以为圣,以其能知人之所不能知,能言人之所不能言也。

愚人之所以为愚,以其不能知人之所不能知,不能言人之所不能言也。

今之众人,其下愚也亦远矣,而耻学于师。

呜呼!师道之不复,可知矣!巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复,可知矣!巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、长弘、师襄、老聃。

郯子之徒,其贤乎?三子者,皆古圣人也,孔子不耻下问,是以谓之“圣”也。

今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

夫庸知其年之先后生于吾乎?吾从而师之,吾从而知之。

是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

【译文】我赞赏他能够遵行古时的正道,因此写作了这篇《师说》来赠给他。

古代的学者必定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的人。

人不是生来就知道一切的,谁能没有疑惑?有了疑惑而不向老师请教,那些疑惑,终究不能解开。

在我之前出生的人,他懂得的道理本来比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得的道理也比我早,我跟从他,拜他为师。

我学习的对象是道理,哪管他的年纪比我大还是比我小呢?因此,无论地位的高低,无论年纪的长幼,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!古代从师学习的风尚已经失传很久了,想要人们没有疑惑也太难了!古代的圣人,他们超出一般人很远了,尚且要跟从老师向他们请教;现在的一般人,他们跟圣人的差距也很远,却以向老师学习为耻。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。

士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译

《师说》重点字词及翻译1.2.翻译古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑就难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且(要)跟从老师请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

因此,圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。

圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以成为愚人,(原因)大概都出在这里吧!(人们)爱他的孩子,(就)选择老师来教他。

(但是)对他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,(是)教孩子们文字,(帮助他们)学习断句的(老师),不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些(有关大道理的)疑难问题的(老师)。

不理解(书本上的)字句,不能解决(大道理的)疑难问题,有的(书本上的字句)向老师学习,有的(大道理的疑难)不向老师学习;小的方面(倒要)学习,大的方面(却反而)放弃(不学),我未能看出那种人(是)明白(事理)的!巫医乐师和各种工匠,(他们)不以互相学习为耻。

士大夫这一类(人),(一听到有人)称“老师”称“弟子”等等,就许多人聚(在一块儿)讥笑人家。

问他们(为什么讥笑),(他们)就说:“那个(人)同那个(人)(指老师和学生)年龄差不多,道德学问也差不多啊,(以)地位低(的人为师),就可羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚!”唉!(古代那种)跟从老师(学习)的好风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。

师说文言文考常翻译

师说文言文考常翻译

古之学者必有师。

师者,所以传道、授业、解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

夫以圣人之才,犹须师者,况其下圣人也乎?是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之才,幼而不孙弟,长者先之,教之诲之。

有司见其不齿,则嗟叹曰:“彼不才者与!”彼童子之才,足以知之,而不求其所以然;于其身也,则耻师焉,惑矣!吾友亦尝言:“师者,所以明道、达理、成器也。

”吾窃闻之,师者,所以导之正道,使之明智,成其德业也。

古之圣贤,无不尊师重道,是以能成其大业。

今之世,师道不兴,学者不尊,乃至于废学不兴,风俗日下。

余尝游于四方,见今之人,多有不知师者。

或曰:“吾自得之,何事于师?”或曰:“吾能自通,何须师教?”或曰:“师道已失,吾岂能从?”余闻之,不胜叹惋!夫学之无师,如行于夜,虽欲不迷,其可得乎?夫学,所以求道也。

道者,所以立身也。

无道则身无所立,无师则道无所求。

是故学者必求师,师者必求道。

师道既明,道业自成。

是故古之学者,莫不尊师重道,是以能成其大业。

今之世,师道不兴,学者不尊,是以智术日退,风俗日薄。

余惧夫后之学者,或亦将蹈此覆辙,故作《师说》以自警,亦以警人。

愿后之学者,勿以师道之不兴为可忽,当尊师重道,以成其大业。

翻译:古代的学者一定有老师。

老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑惑的。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑却不向老师学习,那些成为疑惑的事情,最终都无法解决。

韩愈师说对照翻译

韩愈师说对照翻译

韩愈师说对照翻译韩愈师说对照翻译韩愈的师说是一部传世经典,下面就是小编为您收集整理的韩愈师说对照翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!韩愈师说对照翻译原文:古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

译文:古代求学的人一定有老师。

老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

原文:嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是故圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

”呜呼!师道之不复可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文:唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译

《师说》原文及对照翻译《师说》原文及对照翻译《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,这篇文章是韩愈写给他的学生李蟠的。

《师说》是一篇说明教师的重要作用、从师学习的必要性以及择师的原则的论说文。

下面,小编为大家分享《师说》原文及对照翻译,希望对大家有所帮助!《师说》原文:古之学者必有师,师者,所以传道授业解惑也。

人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。

是古圣益圣,愚益愚。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。

彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医,乐师百工之人,不耻相师。

士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。

问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。

呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。

孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。

郯子之陡,其贤不及孔子。

孔子曰:三人行,必有我师。

是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。

余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

《师说》对照翻译:古人求学的人一定有老师。

老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。

人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。

出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。

《师说》原文和注解翻译

《师说》原文和注解翻译

《师说》注解及原文和翻译古之学者①必有师。

师者,所以传道受业解惑也②。

人非生而知之③者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也④,终不解矣。

【注释】①学者:求学的人。

②师者,所以传道受业解惑也:老师,(是)靠(他)来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。

者,语气助词,用在句中表示停顿。

所以,用来……的、……的凭借,跟现代汉语中表因果关系的“所以”不同。

受,同“授”。

③生而知之:生下来就懂得道理。

之,指知识和道理。

④其为惑也:那些成为疑难问题的。

【翻译】古代求学的人必定有老师。

老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。

人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)始终不能解答了。

生乎吾前⑤,其闻⑥道也固先乎吾,吾从而师之⑦;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也⑧,夫庸知其年之先后生于吾乎⑨?是故⑩无⑪贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也⑫。

【注释】⑤生乎吾前:后面略去“者”(……的人)。

乎,相当于“于”。

下文“先乎吾”的“乎”同。

⑥闻:知道,懂得的意思。

⑦从而师之:跟从(他),拜他为老师。

师之,就是“以之为师”。

⑧吾师道也:我(是向他)学习道理。

师,动词。

⑨庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的年龄比我大(先生于吾)还是比我小(后生于吾)呢?庸,岂、哪。

知,识别。

年,这里指年龄。

之,结构助词,无实在意义。

⑩是故:因此,所以。

⑪无:无论,不分。

⑫道之所存,师之所存也:道存在的(地方),就是老师在的(地方)。

意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师。

【翻译】出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《师说》重点句子翻译
(一)
1、古之学者必有师。

师者,所以传道受业解惑也。

古代求学的人一定有老师。

老师,是(可以)用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。

2、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
生在我前面,他懂得道理本来(就)比我早,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我早,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。

我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?
3、道之所存,师之所存也。

道理存在的地方,就是老师存在的地方。

4、是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!
因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧;圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概都出在这吧?
5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

6、彼与彼年相若也,道相似也。

位卑则足羞,官盛则近谀。

那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多。

以地位低(的人为师)就实在令人羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。

7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。

闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各自有专门的研究,像这样罢了。

相关文档
最新文档