英语汉译英作业汇总

合集下载

高考英语汉译英(整句)训练100题(含参考答案)

高考英语汉译英(整句)训练100题(含参考答案)

高考英语汉译英(整句)训练100题(含参考答案)学校:姓名:班级:考号:一、汉译英(整句)1.医生的职责是治疗病人,救死扶伤。

(汉译英)2.这里的很多鱼不适合吃,所以就被扔掉了。

(汉译英)3.给我印象最深的是他对那时发生的事情的生动描述。

(汉译英)4.夏令营将于6月14日至16日在北京北海公园开始,目的是提高参加者对中国文化的了解。

(汉译英)5.碰到生词就查词典是浪费时间。

(汉译英)6.定期更新数据是当前的一项重要任务。

(汉译英)7.只要我们能为保护地球做出贡献,我们就能创造一个美丽的环境。

(汉译英)8.在我看来,我们应该提高人们的环保意识,防止河流被污染。

(汉译英)9.我们学校后面的河过去很干净,但现在很多垃圾漂浮在水面上。

(汉译英)10.毫无疑问,垃圾会导致河水变脏,这对我们的健康有害,也污染环境。

(汉译英)11. 一门语言能带你进入人生旅途。

两门语言那么为你开启人生旅途中的所有大门。

(汉译英)12.众所周知,汉字是世界上最古老的文字之一。

(汉译英)13.我们不仅要保护我们的文化遗产,而且更要让人们意识到其保护的重要性。

(notonly...but also倒装结构表达;aware of)(汉译英)14.只有当我们学会与自然和谐共处时,我们才不会成为野生动物和地球的威胁。

(汉译英)15. 了解到野生动物的数量正慢慢减少,我们必须采取有效措施阻止非法狩猎。

(非谓语结构+主句)(汉译英)16.新旧更替的时代已经到来,在走向未来的过程中,我们不可能将过去的一切都保存下来。

(汉译英)17.我精通英语;因此,向国际友人介绍一切对我来说是小菜一碟。

(高频词汇+ Itis + 〃.for sb. to do sth.)(汉译英)18.我的目标是让中国走向世界,让世界了解中国。

(动词不定式作表语)(汉译英)19.得知贵画廊将举办中国画展,我想为画展做一些义务工作。

(非谓语作状语)(汉译英)20. 一句多译更重要的是,一些著名的中国音乐家将现身表演。

英语汉译英作业汇总

英语汉译英作业汇总

Unit 11、然而,许多人认为现代文明的发展不仅取决于科学技术,而且也取决于教育的社会化。

(5~6)Many people believe, however, that the development of modern civilization depends not only on science and technology, but also on educational/education socialization.2、人类应努力提高自身的研究能力,无论是理论研究还是应用研究能力。

(24~16)Man should make efforts to improve his own research ability, whether pure or applied research. 3、无论别人说什么,他都怀疑,因此受到大家的冷落。

(34~35)He is skeptical of/about whatever others say and therefore is left out in the cold.4、此外,我们对实验结果依然表示怀疑,因为我知道总有一些难以预料的因素,干扰了公正客观研究(39~42)Furthermore, I am dubious/doubtful/skeptical of/about the experiment result, since I know that a number of unexpected factors tend to disturb impartial and objective investigation/research.Unit31、毫无疑问,诸如所谓“来生”实际上是不存在的。

(来生:After-life,参见课文line1-2)There is no doubt that no such thing as the so-called …after-life‟ really exists.2、我们要尽可能多的说服那些似乎犹豫不决的人改变态度。

高中英语英汉互译集中训练题350题(含答案)

高中英语英汉互译集中训练题350题(含答案)

高中英语英汉互译集中训练题350题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、英汉互译佳句翻译与仿写1.I lived in what you call “Ancient Greece”...翻译________________________________________________________________________仿写(1)老师对我们做的事情感到满意。

The teacher was satisfied with ________________________________.(2)我们的家乡不再是过去的那个样子了。

Our hometown is no longer ________________________________.2.That’s why they’re called the Winter Olympics.翻译________________________________________________________________________仿写(1)那就是我们搬到北京的原因。

________________________________________________________________________ (2)那就是我早早离开的原因。

________________________________________________________________________ 3.It’s in the Summer Olympics that you have the running races,together with swimming,sailing and all the team sports.翻译________________________________________________________________________仿写(1)我昨天是在街上遇到了我父亲的一个老朋友。

高考英语汉译英专项训练

高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.本书内容是基于一个500年前发生的故事。

(base;date back to) (汉译英)2.无论你什么时候来中国,你都会被中国的风景所吸引。

(no matter;attract) (汉译英)3.自从大学毕业以来,他一直在申请工作。

(graduate;apply)(汉译英)4.不管任务多难,他总能按时完成。

(no matter..)(汉译英)5.政府正在努力保护濒危动物免遭猎杀。

(effort;protect..from) (汉译英)6.青少年易沉迷于电脑游戏的原因有很多。

(..why..;addict) (汉译英)7.专家建议学生每天保持均衡饮食和足够运动量。

(recommend;balance) (汉译英)8.由于栖息地的丧失,许多物种濒临灭绝。

(现在进行时表将来;die out) (汉译英)9.洪水冲毁了大桥,这使得运送补给品十分困难。

(定语从句;destroy) (汉译英)10.为国家赢得奖牌对我来说是一个极大的荣誉。

(honor;medal) (汉译英)11.听了这个消息,他们感到非常兴奋。

(非谓语动词作状语) (汉译英)12.李明被北京大学录取了,这个消息是真实的。

(同位语从句) (汉译英)13.我们是否在下个月召开运动会还没有决定。

(主语从句) (汉译英)14.我的建议是明天跟你的朋友道个歉。

(表语从句) (汉译英)15.那个负债的人希望他还清了债务。

(汉译英)16.最令人动容的是他毕生致力于帮助有需要的人。

(汉译英)17.我们不能否认这一事实,即我们在高中获得的知识和培养的勤奋态度在真实世界中是极其宝贵的。

(汉译英)18.如果你毕业后想在金融领域工作,作为学生,你的首要任务是获得相关学历。

(汉译英) 19.我精通中国文化,渴望开设课程教外国人缝制钱包,编织中国结。

(汉译英)20.我们的营地所在地风景优美,在一条安静的运河旁边,你可以在星空下的帐篷里入睡。

(汉译英)21.这周日他将和我们去远足。

小学英语汉译英练习

小学英语汉译英练习

小学英语汉译英练习第一篇:小学英语汉译英练习汉译英练习。

1、---你最喜欢的学科是什么?---我最喜欢的学科是数学。

2、---你为什么喜欢游泳?---因为体育很有趣。

3、---你的母亲最喜欢的城市是哪个?---她最喜欢的城市是成都。

4、---今天星期几?---今天是星期天。

5、今天是11月11号,星期二。

6、午饭后,我上音乐课。

7、课后,我通常非常累。

8、我不喜欢任何学科,我只喜欢篮球。

9、她最喜欢的颜色是蓝色和绿色。

10、我不喜欢吃鸡肉。

11、今天我们玩了两小时的游戏。

12、一周有七天,星期天是一周中的第一天。

第二篇:小学英语汉译英练习小学英语汉译英练习(1)1 你妈妈是干什么工作的?她是工人。

李平和我是好朋友。

我们在(2)班。

是上学的时候了。

让我们走吧。

教室里的那位男士是谁?他是汤姆的父亲。

我经常在早晨吃一个苹果。

你能告诉我你的电话号码吗?李平和汤姆是学生。

他们是好朋友。

现在几点了?8:10。

八加九等于几?等于十七。

我不知道那个男孩的名字。

你知道吗?谁是你们的英语老师?我可以吃多少个苹果?哪一个自行车是你的?红色的那辆是我的。

穿着白色衣服的那个男孩是汤姆。

他妈妈的自行车是红色的。

他的是黑色的。

他的英语老师也是我的英语老师。

她也许是李萍的堂妹。

你可以给我看看你的新书。

是上课的时候了。

让我们进教室吧。

欢迎来到我们的学校。

这是一张我全家的照片。

在照片上你多大了?在照片上你看起来很年轻。

我能在8点钟去你家吗?你经常几点钟去上学?这是谁的书?是我的。

你在哪儿吃晚饭?大家都到了吗?不,李萍没来。

王旗在哪儿?王旗在家。

在那两个桌子之间的那个书包是李萍的。

扫帚在哪儿?在门后面。

我晚上不看电视。

你看吗?在照片上你能看到多少个警察?教室里的那三位女士是我们新来的老师。

盒子里你能看到什么?我能看到一些书。

你早晨几点钟起床?六点。

你每天怎样去上学?骑自行车。

去公园里找到她。

汽车旁边的那辆自行车很漂亮。

谁是李萍?穿着棕色衣服那个就是。

初中汉译英100题

初中汉译英100题

初中汉译英100题1. 我喜欢阅读书籍。

I like reading books.2. 你今天晚上有空吗。

Are you free tonight.3. 明天我们去看电影。

We will go to the movies tomorrow.4. 她的生日是五月五日。

Her birthday is on May 5th.5. 我在学校学习英语。

I study English at school.6. 他是我的好朋友。

He is my good friend.7. 我们应该保护环境。

We should protect the environment.8. 你会游泳吗。

Can you swim.9. 这个周末我打算去旅行。

I plan to travel this weekend.10. 我喜欢吃水果。

I like to eat fruits.11. 他正在看电视。

He is watching TV.12. 我们的老师很有经验。

Our teacher is very experienced.13. 你喜欢哪种运动。

What sport do you like.14. 我们的班级有二十个学生。

There are twenty students in our class.15. 你昨天做了什么。

What did you do yesterday.16. 她每天都锻炼身体。

She exercises every day.17. 这本书非常有趣。

This book is very interesting.18. 我们需要更多的信息。

We need more information.19. 他的英语说得很好。

His English is very good.20. 今天的天气很好。

The weather is nice today.21. 你能帮我一下吗。

Can you help me.22. 我喜欢听音乐。

I enjoy listening to music.23. 这是我最喜欢的电影。

汉英翻译练习作业

汉英翻译练习作业

汉英翻译练习作业-标准化文件发布号:(9456-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII单句类1. 直译与意译 (literal translation vs. free/liberal translation)1.怕什么呢?死了张屠夫,还有李屠夫,人多得很。

2.这事就败在你手里了。

3.不料半路杀出一个程咬金。

4.她不分青红皂白,乱交朋友。

5.爸爸,感谢您对我们的爱,您的辛勤工作让我和妈妈衣食无忧。

6.约翰为人可靠。

他既忠实又正直。

7.管它三七二十一,先吃个饱再说。

8.我对他简直佩服得五体投地。

9.他吓得屁滚尿流。

10.你让我倒了八辈子霉。

11.她生长在富贵之家。

12.她怕碰一鼻子灰,话到了嘴边,又把它吞了下去。

13.他吃了大败仗。

14.人生有苦也有甜。

15.酒逢知己千杯少,话不投机半句多。

16.他是“外甥打灯笼——照舅(照旧)”。

17.这项研究发现,青年妇女由于抽烟和缺乏运动,将大大缩短自己的寿命。

18.露丝一刻不得消停,弄得别的孩子很无语,我就把她撵了出去。

19.我妹妹又去减肥中心了。

20.江山易改,本性难移。

2. 省词法 (omission)1.他在我不知道的情况下私自拿走了那东西。

2.此新产品耐寒、耐旱、适合在北方生长。

3.大家都必须杜绝在工作中的浪费现象。

4.这些问题就是他提出的关于保护稀有动物的问题。

5.台湾海峡两岸的中国人都是骨肉同胞,手足兄弟。

6.如果你觉得合适就干,不合适就别干,你自个儿看着办吧。

7.他满脸皱纹,皮肤黝黑,头发灰白稀疏。

8.他吃了点东西,喝了点酒,因为他疲惫不堪了。

9.他说,“谁也不能指望他采取克制或讲道理的态度。

”10.多年来那个国家一直有严重的失业现象。

11.他把事情一五一十地都讲给父母听了。

12.我们党结束了那个时期物价混乱的局面。

13.事发二十个小时以内,他都处于昏迷状态。

14.至今这位老将军都还记得当年邓政委请他到家作客的情形。

常考的汉译英练习

常考的汉译英练习

Translate them into English-7 1.当我到达时王楠已经击败了那个德国选手。 2.昨天高老师对我们很满意,所以我们很为自 己自豪。 3.那人的妻子生气地站在那儿,大声喊着。 4.他们正在考虑戒烟的事。
1.Wang Nan had beaten that German player when I arrived / got there. 2.Because Miss Gao was very pleased/satisfied with us, we were very proud of ourselves. 3.That man’s wife stood there angrily, shouting loudly. 4. They are considering giving up smoking.
Translate them into English-2 1.这台电视机是哪里生产的? 2.Tim被那个老板支使每天干重活儿。 3.直到昨天夜里他才被发现。 4.石头可以用来建房子。 1.Where is the TV produced/made? 2.Tim is made to do lots of had work by the boss every day. 对比:The boss made Tim do lots… 3.He wasn’t found until last night. 4. Stones can be used for building / to build houses.
1.When the doctor arrived, the patient had already died. 2.I lost the watch (which) I had bought the other day. 3.She was very excited yesterday. She had never taken a plane before. 4. I haven’t been to Japan by now. / I have never been to Japan by now.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 11、然而,许多人认为现代文明的发展不仅取决于科学技术,而且也取决于教育的社会化。

(5~6)Many people believe, however, that the development of modern civilization depends not only on science and technology, but also on educational/education socialization.2、人类应努力提高自身的研究能力,无论是理论研究还是应用研究能力。

(24~16)Man should make efforts to improve his own research ability, whether pure or applied research. 3、无论别人说什么,他都怀疑,因此受到大家的冷落。

(34~35)He is skeptical of/about whatever others say and therefore is left out in the cold.4、此外,我们对实验结果依然表示怀疑,因为我知道总有一些难以预料的因素,干扰了公正客观研究(39~42)Furthermore, I am dubious/doubtful/skeptical of/about the experiment result, since I know that a number of unexpected factors tend to disturb impartial and objective investigation/research.Unit31、毫无疑问,诸如所谓“来生”实际上是不存在的。

(来生:After-life,参见课文line1-2)There is no doubt that no such thing as the so-called …after-life‟ really exists.2、我们要尽可能多的说服那些似乎犹豫不决的人改变态度。

(参考unit3,line6-7)We must try to persuade as many people as appear to hesitate to change their attitudes.3、然而当新世纪来临时,人们发现不管愿意与否,远离网络生活是不可能的。

(line14-17)When, however, the new century is drawing near/coming/approaching, it is found/discovered that, whether you like it or not, it is not possible/impossible to live away from the Internet/network.4、王教授做了近一步调查,他认为如果不控制大气污染,那么由此造成的温室效应将更加威胁到人类的生存环境。

(line34-39)A further enquiry/investigation was made by Prof. wang, who reasoned that if atmosphere pollution were not brought under control/were not controlled, the resulting/consequent greenhouse effect would pose/present a more threat to the environment in which human beings live/the human living environment.Unit41、一位撰写英美文化论文的学生,请求我给他推荐有关评论供参考。

(5~7)A student who writing culture of British and American, requested me to recommend relevant comments for reference.2-a、在做实验时,任何意想不到的事情都可能发生。

In doing experiments, any unexpected situation could happen.2-b、中国科学家在攀登世界科学高峰时必然会遇到种种障碍,但他们有决心跨越障碍。

(9~12)When chinese scientists climb the peak of science in the world, the inevitable will encounter all sorts of obstacles, but they have determined to cross obstacle3、我们注重将科学理论应用于实践、把科学技术迅速转化为生产力,从而促进综合国力的全面发展。

(18~22)We focus on pure science applied to the practical, to converted the science and technology into productivity rapidly, so as to promote the all-round development of the comprehensive national strength.4、诸如,获取高分提高交际能力,毕业后找份理想的工作等梦想,都是当代大学生所追求的。

(22~27)Such as, get high scores, improve communication skills, find a ideal work after graduation, And so on dream, is the pursuit of contemporary college students.5、总的来说,我们所做的努力,可极大的促进我们目标的获得。

(35~37)Generally speaking, our efforts can greatly stimulate the attainment/achievement of our goal.6、与其说他愚蠢还不如说他疯狂。

(45~48)He is more insane than stupid.Unit51、现代科技一个值得注意的现象是:交叉学科研究日趋明显,即其研究范围不局限于某一个学科。

(1-5)A noteworthy phenomenon in present-day science and technology is the increasingly marked trend towards interdisciplinary research; ie , research whose scope is not merely confined to a particular discipline.2、因此,任何参与这次竞赛的人都要根据规则竞争。

(5-7)Any participating in the contest should therefore compete in accordance with the rules.3、有待解决的问题日益增多,日益多样化,在某些情况下,使我们难以尽可能早的解决。

(16-21)The increasing magnitude and diversity of the problems to solved make it impossible, in some case, for us to solve them as soon as possible.4、从事交叉学科研究所需人员日益增多,导致更多新的专业出现。

(21-24)The increasing number of people need to engage in interdisciplinary research has led to the emergency of more new disciplines.5、因此,有必要把人力、物力、财力投入到最需要的部门。

(26-27)It is therefore essential to direct human, materials and financial resources into the sectors which need them most.6、由于中国和外国是相互依赖的,所以显而易见中国应大力发展对外关系和对外贸易。

(43-46)Owing to the interdependence between countries it is easy to see that China should make great efforts to develop its foreign relative and foreign trade.Unit61影响经济发展的问题之一,在上次专题研讨会上已讨论过,即落后的意识与日益增长的开放要求不一致,这已经阻碍了经济的巨大增长.(4-8 line)One of the problems has already been discussed at the last seminar, i.e. the inconformity/disagreement between the backward awareness and the increasing opening requirement, which has acted as a bar to/hindered/blocked a great economic growth.2越来越清楚的是,只有合理的利用自然资源,才能解决制约国民生产总值的许多问题。

(12-15line)It is becoming more and more evident that many of the problems restricting the GNP/GDP cannot be solved except by rational using of natural resources.3由于上述各种有利条件,在过去的20年里,中国的对外合作已大大加强,这在很大程度上是由于卓有成效的改革和对外开放。

(27-32 line)As a result of the favorable conditions outlined above, China's foreign cooperation has been greatly intensified during the last 20 years largely owing to its fruitful/effective reform and opining to the outside world.Unit71. 我们在会上将不讨论这个问题,留给大家下去思考。

相关文档
最新文档