26、清平乐村居分析

合集下载

《清平乐·村居》原文及赏析(最新)

《清平乐·村居》原文及赏析(最新)

《清平乐·村居》原文及赏析清平乐·村居朝代:宋代作者:辛弃疾原文:茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡通:无)译文一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的小草。

一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。

最喜欢的是调皮的小儿子,趴在溪边剥莲蓬。

注释清平乐村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目,意为乡村生活。

茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。

吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。

相媚好:这里指互相逗趣、取乐。

翁媪:老翁、老太。

锄豆:在豆地里锄草。

织:编织,文中指编织鸡笼。

亡赖:同“无赖”,这里指顽皮、淘气。

卧:趴。

卧剥:趴着剥(莲蓬)。

溪东:小溪的东面。

莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。

鉴赏在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。

上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。

“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。

”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。

如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。

第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。

作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。

所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。

古诗清平乐村居解析

古诗清平乐村居解析

古诗清平乐村居解析清平乐·村居作者:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡(音同无)赖,溪头卧剥莲蓬。

注释①清平乐·村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目。

“乐”在此处读yuè。

②茅檐:茅屋的屋檐。

③吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音。

④相媚好:这里指互相逗趣,取乐。

⑤翁媪(ǎo)(也读yùn和wò):对古代老妇的敬称。

⑥锄豆:锄掉豆田里的草。

⑦织:编织。

⑧亡赖:亡,同“无”“。

亡”读wu,在这里意思这里指顽皮、淘气。

⑨卧,趴。

译文茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里锄草,二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。

最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子,趴在溪头草丛,剥着刚刚采下的莲蓬。

赏析由于辛弃疾始终坚持爱国抗金的政治主张,南归以后,他一直遭受当权投降派的排斥和打击。

从四十三岁起,他长期未得任用,以致在江西信州(今江西上饶市)闲居达二十年之久。

作者长期居住农村,对农村生活有了更多的了解,对农民也有较多的接触。

所以在《稼轩词》中有一部分作品是反映农村生活的。

其中,有风景画,也有农村的风俗画。

这首《清平乐》,就是一幅着色的农村风俗画。

上片勾勒环境烘托气氛。

开篇用素描手法,勾出"茅檐"、"溪上"、"青草",只淡淡几笔便形象地描画出江南农村的特色,为人物的出现安排下广阔的背景。

三、四句写词中出现的老公公和老婆婆,他们讲话的声音带着醉意,愈加显得温柔婉媚,但是等走到他们面前时,才发现说话的已不是什么年轻人,而是白发皤皤的老年人了。

"醉里",可以看出老年人生活的安详,从"媚好",可以看出他们精神的愉快。

《清平乐·村居》赏析

《清平乐·村居》赏析

《清平乐·村居》赏析《清平乐·村居》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。

词中描绘了农村一户人家的居住环境、人物形象和日常生活,展现出乡村宁静、朴素的美。

通过描绘人物形象和日常生活,表现出农村的祥和、安逸,展现了词人对农村田园生活的热爱和向往。

整首词用笔简练,意境深远,富有韵味,给人以美的享受。

《清平乐·村居》赏析《清平乐·村居》是南宋词人辛弃疾的经典之作,整首词以朴素的语言,细腻的笔触,勾勒出一幅温馨、美好的乡村生活画面。

开篇“茅檐低小,溪上青青草”为我们描绘了一个宁静、祥和的乡村景象。

茅屋虽低小,但充满着生活的气息;溪水清澈,青草如茵,让人心旷神怡。

这简单的几笔,便将读者引入了词人营造的乡村氛围中。

接下来,“醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪”一句,词人巧妙地运用了白描手法,将一对老夫妻亲密无间的交流生动地展现出来。

吴音,即吴地的方言,给人以柔美、和缓之感。

翁媪间的柔声细语,更显出乡村的宁静与和谐。

“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

”这几句词描述了家中三个儿子各自的活动:大儿在田地里劳作,二儿在家编织鸡笼,小儿则在溪边玩耍。

这种朴素、自然的生活画面,透露出乡村生活的恬淡与安宁。

词人对小儿的描绘尤为传神,“亡赖”一词不仅表现出小儿的天真、活泼,更隐含着词人对无忧无虑童年的怀念。

整首词情感真挚,语言朴素自然,意境深远。

通过细腻的描绘,辛弃疾成功地勾勒出乡村生活的宁静与美好,同时也表达了自己对田园生活的向往与热爱。

这首词不仅给人以美的享受,更让人体会到生活的真谛。

清平乐村居全文注释赏析

清平乐村居全文注释赏析

清平乐·村居宋代:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡通:无)译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

注释⑴清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。

亡,通“无”。

⑻卧:趴。

鉴赏在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。

上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。

“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。

”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。

如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。

第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。

作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。

所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。

这样讲,主客观层次较为分明,比把“醉”的主语指翁媪似更合情理。

下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质的劳动。

【诗歌鉴赏】辛弃疾《清平乐村居》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】辛弃疾《清平乐村居》原文翻译及赏析

【诗歌鉴赏】辛弃疾《清平乐?村居》原文翻译及赏析辛弃疾《清平乐?村居》原文茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

辛弃疾《清平乐?村居》注释、清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目2、茅檐:茅屋的屋檐。

3、吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

4、翁媪(ǎo):老翁、老妇。

5、锄豆:锄掉豆田里的草。

6、织:编织,指编织鸡笼。

7、亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。

8、卧:趴。

辛弃疾《清平乐?村居》翻译草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

辛弃疾《清平乐?村居》赏析《清平乐?村居》为南宋词人辛弃疾的作品。

辛弃疾词中有不少作品是描写农村生活的佳作,其中,有风景画,也有农村的风俗画。

这首《清平乐?村居》就是一幅栩栩如生、有声有色的农村风俗画。

此词描绘了农村一个五口之家的环境和生活画面,借此表现人情之美和生活之趣。

作者把这家老小的不同面貌和情态,以及他们的美好的农家生活描写得惟妙惟肖,活灵活现,具有浓厚的生活气息,表现出作者对农村和平宁静生活的喜爱。

全词以白描手法,有声有色、形象生动地描述了农村的乡土风俗,呈现出一种清新、宁馨的风格。

这首词,是辛弃疾晚年遭受议和派排斥和打击,志不得伸,归隐上饶地区闲居农村时写的,词作描写农村和平宁静、朴素安适的生活,并不能说是作者对现实的粉饰。

从作者一生始终关心宋朝恢复大业来看,他向往这样的农村生活,因而会更加激起他抗击金兵、收复中原、统一祖国的爱国热忱。

就当时的情况来说,在远离抗金前线的村庄,这种和平宁静的生活,也是存在的,此作并非是作者主观想象的产物,而是现实生活的反映。

清平乐·村居原文及翻译赏析

清平乐·村居原文及翻译赏析

《清平乐·村居》是宋代大词人辛弃疾的词作。

《清平乐·村居》原文朝代:宋代作者:辛弃疾原文:茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

(亡通:无)《清平乐·村居》注释⑴清平乐(yuè):词牌名。

村居:题目⑵茅檐:茅屋的屋檐。

⑶吴音:吴地的方言。

作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。

相媚好:指相互逗趣,取乐。

⑷翁媪(ǎo):老翁、老妇。

⑸锄豆:锄掉豆田里的草。

⑹织:编织,指编织鸡笼。

⑺亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、淘气。

亡,通“无”。

⑻卧:趴。

《清平乐·村居》翻译草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草。

含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。

最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。

《清平乐·村居》赏析在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,反映出春日农村有生机、有情趣的一面。

上片第一、二两句是作者望中所见,镜头稍远。

“茅檐低小”,邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》:“熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频。

”此正写南宋当时农村生活条件并不很好。

如果不走近这低小的茅檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。

第二句点明茅屋距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草”语意,说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。

作者略含醉意,迤逦行来,及至走近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓“相媚好”),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,娓娓地叙家常。

所以用了一个反问句:“这是谁家的老人呢?”然后转入对这一家的其他少年人的描绘。

辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析

辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析

辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析本词诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现了作者对田园安宁、平静生活的羡慕与向往。

下面和小编一起来看辛弃疾《清平乐村居》全词翻译赏析,希望有所帮助!【原文】清平乐村居辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。

【注释】①:媪:音奥上声,老之韵。

于老妇之敬称。

②:无赖:无奈。

顽皮。

1.清平乐村居:清平乐,词牌名。

村居,这首词的题目,意为乡村生活。

“乐”在此处读yuè。

2.茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。

3.吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这一带的方言为吴音,吴地的方言。

4.相媚好:这里指互相逗趣、取乐。

5.翁媪(ǎo):老翁、老太。

6.锄豆:在豆地里锄草。

7.织:编织,文中指编织鸡笼。

8.亡赖:同“无赖”,“亡”读wu,这里指顽皮、淘气。

9.卧:趴。

10.卧剥:趴着剥(莲蓬)。

11.溪东:小溪的东面。

12.莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面有莲子。

【译文一】一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。

溪边长满了碧绿的小草。

一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。

最喜欢的是小儿子,趴在溪边剥莲蓬。

【译文二】草屋的茅檐又低又小,溪边长满绿绿的小草。

含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的人是谁家的公婆父老?大儿,豆地锄草身在河东,二儿,正忙于编织鸡笼。

最令人欢喜的是小儿的调皮神态,横卧在溪头草丛,剥食着刚刚摘下的莲蓬。

【评点】这首词是描写农村生活的名作,风格清新淡雅,富于诗情画意。

在表现手法上,全词不事雕琢而纯用白描,绘出了农村一户人家清新秀丽的环境以及老小五口充满田园情趣的生活画面,表现了农村和平安宁、自然朴素的生活,具有浓郁的生活气息。

辛弃疾《清平乐·村居》的意思及赏析

辛弃疾《清平乐·村居》的意思及赏析

辛弃疾《清平乐·村居》的意思及赏析辛弃疾《清平乐·村居》的意思及赏析清平乐①·村居辛弃疾茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音②相媚好,白发谁家翁媪③。

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿无赖④,溪头卧剥莲蓬。

①清平乐(yuè):词牌名。

(多音字)②吴音:指吴地的地方话,泛指南方的方言。

③翁媪(ǎo):老翁,老妇。

④无赖:指顽皮、淘气,是一爱一称。

茅草房屋低矮,临着潺一潺的小溪,溪边长满青草。

一对白发夫妻坐在一起,正带着几分醉意用吴地方言聊天。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家编织鸡笼,还有调皮可一爱一的小儿子,正趴在溪边剥着莲蓬。

【天伦之美】西边有茅舍,虽然低矮,但是风景优美;溪边有老翁和老妪,说着方言愉快地一交一谈。

而作者的三个儿子,这都在忙碌着自己的活计,“大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。

”这是多么安闲自在,一温一情脉脉的画面。

【赏析】读完这首词,让人一体会到词人沉醉在幸福中。

有明媚的风景,有各自忙碌的孩子们,词人隐身在这些画面的背后,望着这一切,内心充满了闲适满足感。

我们写文章的时候,并不一定要暴露自己的身份和位置,但是通过对周围事物的观察和描述,读者也能体会作者的心境。

这样更加含蓄、优美。

【启示】家庭是每一个人的避风港,辛弃疾也不例外。

看到孩子们平平安安、健健康康,父母也就心满意足了。

不管你是住在高级的小区还是茅檐低矮的房子,只要家人在一起,相互照顾,也就能体会到辛弃疾所写的这种天伦之乐。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

补充积累:
四时田园杂兴
范成大
昼出耘田夜绩麻, 村庄儿女各当家。 童孙未解供耕织, 也傍桑阴学种瓜。
村居
高鼎
草长莺飞二月天, 儿童散学归来早,
拂堤杨柳醉春烟。 忙趁东风放纸鸢。
绿色圃中小学教育网
(1)背诵这首词。 (2)展开合理的想象,将这首词 扩写成300字的短文。
这里指顽皮、淘气。
最 喜 小 儿 无 赖,
溪 头 卧 剥 莲 蓬。
调皮可爱的小儿子,趴在西边剥着莲蓬,那憨稚 之态格外让人喜欢。
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
茅檐低小,溪上青青草。
一所矮小的茅屋前有一条清澈的小河溪, 溪边长满了碧绿的小草。
读着醉里吴音相媚好,我仿佛听到翁夸赞媪说 读着醉里吴音相媚好,我仿佛听到媪夸赞翁说
醉里 吴 音 相 媚 好, 白 发 谁 家 翁 媪。
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
风景图 相媚图 锄豆图
织笼图 卧剥图
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
吴音:吴地的方言。 相媚好:这里指互相逗趣、取乐。
醉 里 吴 音 相 媚 好, 白 发 谁 家 翁 媪。 翁媪:老翁、老妇。
一对满头银发的老夫妻正亲热地坐在一起, 带着微醉的神态谈论着什么,其乐融融。
绿色圃中小学教育网
溪头卧剥莲蓬。 朗读时,上下片之间要停顿一下。
绿色圃中小学教育网
清 平

·
村 居
辛 弃 疾
yán
茅檐低小, 溪上青青草。
mèi
醉里吴音相媚好,
ǎo
白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。
wú lài
最喜小儿无赖,
bāo péng
溪头卧剥莲蓬。
清平乐 村居
bāo 剥壳 剥皮

bō 剥落 剥削
绿色圃中小学教育网
辛弃疾,字幼 安,号稼轩,南宋 爱国词人。与苏轼 齐名,并称“苏 辛”,与李清照并 称“济南二安’。 一生主张抗金,渴 望恢复中原。著有 词集《稼轩长短 句》。
绿色圃中小学教育网

溪 头 卧 剥 莲 蓬 。
最 喜 小 儿 无 赖 ,
中 儿 正 织 鸡 笼 ,
大 儿 锄 豆 溪 东 ,

白 醉溪 茅 平
发 里上 檐 乐
谁 吴青 低 家 音青 小
·

翁 相草 , 媪 媚。

。好




绿色圃中小学教育网
村居
(宋)辛弃疾
茅檐低小,
上 阙
溪上青青草。 醉里吴音相媚好,
白发谁家翁媪?
(请)高鼎
草长莺飞二月天, 拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学归来早, 忙趁东风放纸鸢。
词,也叫“长短句”。最早是
大儿锄豆溪东, 一种配乐歌唱的诗,所以每首词都 下 中儿正织鸡笼。 必须按一定的歌谱填写,这歌谱叫 阙 最喜小儿无赖, 词牌。词分上下阙,也叫上下片,
绿色圃中小学教育网
村中环境:茅檐低小,溪上青青草 秀
上片

村中人(老夫妇):醉里吴音相媚好
恬 静
大儿:锄豆草
下片 中儿: 织鸡笼 (动作)小儿:卧剥莲蓬
表现出茅舍一家 老小幸福、和谐 的生活图景
绿色圃中小学教育网
● 剥bāo ◎ 去掉外面的皮或其他东西:剥皮 剥花生 ● 剥bō ◎ 用于复合词:剥夺。剥削(xuē) 剥落 生吞活剥。
唐官屯镇亚庄子小学 刘玉梅
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
词:
辛弃疾(南宋) 绿色圃中小学教育网
清平乐 村居
绿色圃中小学教育网
《清平乐·村居》 这首词刻画了一 幅清新奇妙的乡 村农家素描图, 表现了农家恬静 舒适的生活和怡 然自乐的生活画 面,表达了词人 轻松闲适的心情 和对田园生活的 欣赏。
茅檐 低小, 溪上 青青草。 醉里 吴音 相媚好, 白发 谁家翁媪?
大儿 锄豆溪东, 中儿 正织鸡笼。 最喜 小儿无赖, 溪头 卧剥莲蓬。
绿色圃中小学教育网
清平乐 村居
茅檐低小, 溪上青青草。 醉里吴音相媚好, 白发谁家翁媪?
大儿锄豆溪东, 中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖, 溪头卧剥莲蓬。
绿色圃中小学教育网
绿色圃中小学教育网
大 儿 锄 豆 溪 东,
大儿子正在 溪东的豆地里 锄草。
二儿子正忙着 编织鸡笼。
中 儿 正 织 鸡 笼;
绿色圃中小学教育网 疾, 字幼安, 号稼轩, 南宋爱国 词人。
辛弃疾出生于被金人侵占的北方,亲眼目睹了汉人的妻离子散、 家破人亡。他十分渴望百姓能过上安定宁静的生活,一直未抗金而 不懈努力,但却遭受奸臣打击,被贬到远离战火的江西农村,一住 就是18年。这首词就是在他绿被色贬圃中之小学后教育写网的。
相关文档
最新文档