进口商品采购合同-中英文版
中英文货物进口合同范文6篇

中英文货物进口合同范文6篇篇1甲方(买方):________________乙方(卖方):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方向乙方购买货物事宜,达成如下协议:一、货物名称、规格、数量及质量要求1. 货物名称:________________。
2. 规格及数量:________________。
具体数量及规格以甲方订单为准。
3. 质量要求:乙方所供货物应符合国家相关质量标准,并需提供相应的质量证明文件。
若因质量问题导致的损失,由乙方承担全部责任。
二、价格及支付方式1. 货物价格:双方根据市场行情及协商,确定货物价格。
具体价格详见附件。
2. 支付方式:甲方在收到货物并确认质量合格后,按照约定支付货款。
支付方式可采用电汇、信用证等方式。
三、交货时间与地点1. 交货时间:乙方应在合同签订后,按照甲方订单确定的时间进行交货。
2. 交货地点:________________。
具体地点由甲方在订单中指定。
四、运输方式及费用承担1. 运输方式:双方可协商确定运输方式,如海运、空运等。
2. 费用承担:运输费用由甲方承担。
五、包装标准及验收方式1. 乙方应按照国家标准进行包装,确保货物在运输过程中不受损坏。
2. 甲方在收到货物后,有权对货物进行验收。
若因包装问题导致货物损失,由乙方承担全部责任。
六、违约责任及处理方式1. 若甲方未按约定支付货款,乙方有权要求甲方支付逾期付款利息。
2. 若乙方未按约定时间交货,应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
3. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方均不承担违约责任。
七、保密协议1. 双方应对本合同内容及相关商业信息保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
2. 双方应妥善保管与本合同相关的文件及资料,不得擅自复制或向第三方提供。
八、法律适用及争议解决方式1. 本合同适用中华人民共和国法律。
进口商品买卖合同(中英文对照)6篇

进口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1进口商品买卖合同Buyer and Seller Contract for Import of Goods买方:______________(以下简称甲方)Buyer: _______________ (hereinafter referred to as Party A)卖方:______________(以下简称乙方)Seller: _______________ (hereinafter referred to as Party B)鉴于甲、乙双方就进口商品事宜达成一致,特签订本合同,以兹信守。
In view of the fact that Party A and Party B have reached an agreement on the import of goods, this contract is hereby made and shall be faithfully observed.第一条定义及定义优先次序等基本原则Definition and Priority Principles(注:商品数量及名称,原产地,价格和费用划分标准等内容可以详细说明。
)(Note: The commodity quantity, name, origin, price and cost division standards can be specified in detail.)一、定义:本合同中所使用的术语的意义明确如下:Definitions: The meanings of the terms used in this contract are clearly defined as follows:三、合同通用术语解释Interpretation of General Contract Terms (注:此部分可以加入具体的法律概念解释。
)(Note: Specific legal concepts can be added here.)第二条合同标的物及规格Quality and Specifications of Contract Goods (注:详细列明商品名称、规格型号、生产商等。
进口商品买卖合同(中英文对照)6篇

进口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1Import Commodity Sales ContractParty A: [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Party B: [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Summary of AgreementThis agreement is entered into by Party A and Party B on [Agreement Date], for the sale and purchase of imported commodities as detailed below.1. Commodity DetailsParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following imported commodities:- Description of Commodities: [Detailed Description]- Quantity: [Number of Units]- Price: [Unit Price and Total Price]2. Delivery TermsThe commodities shall be delivered to the following address: [Delivery Address]. The delivery date shall be specified in a separate delivery schedule to be agreed upon by both parties.3. Payment TermsParty B agrees to pay Party A the total amount as specified in the contract within [Number of Days] days of receiving the commodities. Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].4. Quality AssuranceParty A guarantees that the commodities meet all quality standards and specifications as agreed upon in the contract. In case of any defects or discrepancies, Party B shall have the right to reject the commodities and seek a replacement or refund.5. Liability and IndemnityBoth parties agree to indemnify each other from any claims, liabilities, or damages resulting from the breach of this agreement. Party A shall not be liable for any delay ornon-performance due to circumstances beyond its control.6. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this agreement shall be settled through amicable negotiations between both parties.In Witness Whereof, the parties hereto have executed this agreement as of the date first written above.Party ASignature: ________________Name: ________________Title: ________________Party BSignature: ________________Name: ________________Title: ________________This contract is valid and enforceable upon the signature of both parties.Date: [Agreement Date]篇2Import Commodity Sales ContractParty A: Exporter (Seller)Party B: Importer (Buyer)This Contract is made on this ____ day of _______, ____ between Party A and Party B, with reference to the Contract Law of the People's Republic of China and other applicable laws and regulations.1. Commodity DescriptionParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following commodity:- Name:- Quantity:- Unit Price:- Total Price:- Delivery Terms:- Payment Terms:2. DeliveryThe delivery of the commodity will be made according to the agreed terms. The commodity shall be packed, marked and shipped in accordance with the requirements agreed upon by both parties.3. Inspection and AcceptanceParty B has the right to inspect the commodity upon arrival. If the commodity does not conform to the specifications agreed upon, Party B has the right to reject the commodity and ask for a replacement or refund.4. PaymentParty B agrees to make payment in the currency as stated in this Contract. The payment terms shall be __% of the total price as a deposit upon signing this Contract, with the remaining __% to be paid upon delivery.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to events beyond its control, including but not limited to acts of God, war, strikes, and government regulations.6. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the laws of China.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract confidential and not disclose it to any third party without prior consent.8. General ProvisionsThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings. Any modifications to this Contract must be made in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract on the date first above written.Party A: ______________________Party B: ______________________Signature: ______________________Signature: ______________________Date: ______________________Date: ______________________(本文仅为示例文本,具体合同内容应根据实际情况进行修改。
进口商品买卖合同(中英文对照)5篇

进口商品买卖合同(中英文对照)5篇篇1进口商品买卖合同Import Contract of Commodities合同编号:XXXXXXXContract No: XXXXXXX买方:XXXXXXXX(以下简称甲方)Buyer:XXXXXXXX (hereinafter referred to as Party A)卖方:XXXXXXXX(以下简称乙方)Seller:XXXXXXXX (hereinafter referred to as Party B)鉴于甲乙双方依据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,在平等互利的基础上,为明确双方的权利义务,就甲方购买乙方的进口商品事宜达成如下协议条款,以兹信守:第一条合同商品名称及规格型号Name and specifications of contract commodities乙方向甲方提供的商品名称及品种详见合同附件。
商品价格以甲乙双方共同确认的报价单为准。
乙方所提供的商品应注明其品牌及规格型号并保证质量的稳定性。
商品的质量标准按照双方书面确认的质量文件执行。
如果商品的质量标准未书面确认,则按照中国相关行业标准执行。
若甲方有特殊要求,则按照甲方的要求执行。
乙方提供的所有商品均应保证为全新、未使用过的原厂正品,完全符合合同附件中所规定的品质、规格型号、性能等要求。
商品的包装需符合相关规定,以保障商品安全运输和储存。
由于商品质量问题导致的损失由乙方承担。
第二条价格条款Price terms合同商品的价格以甲乙双方共同确认的报价单为准。
乙方提供发票金额以甲方实际采购数量和种类为准,发票金额不包含任何税费及进口相关费用。
乙方必须向甲方提供有效的合同正本、形式发票及正本清关资料等相关单据以顺利清关并出具退税证明以确保甲方的合法权益,因提供单据不完整导致不能按时清关造成的一切损失由乙方承担。
乙方应保证货物的充足供应并按时交货,如因乙方原因导致交货延期造成甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇

中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方公司名称]乙方(卖方):[卖方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方的权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息:商品名称:[具体商品名称]规格型号:[具体型号]数量:[具体数量]质量:符合国家标准及乙方所提供的样品标准。
原产地:[具体原产地]单价:[具体单价]总价:[商品总价] (含运费、关税等所有费用)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的XX天内完成交货。
2. 交货方式:通过海运方式交货至甲方指定港口。
3. 运输单据:乙方需向甲方提供全套的清洁提单。
4. 风险转移:货物在运输途中的风险由乙方承担,直至货物安全抵达甲方指定地点并完成交接。
三、付款条款:1. 预付款:合同签订后XX日内,甲方支付乙方总货款XX%作为预付款。
2. 尾款:待货物顺利抵达甲方指定港口并完成检验无误后XX日内付清尾款。
3. 支付方式:通过银行转账方式支付。
四、品质保证与检验:1. 乙方应保证所售商品的质量符合国家标准及双方约定的样品标准。
2. 甲方有权在货物抵达港口后XX日内进行检验,若发现问题可拒收或要求退货。
3. 如因质量问题导致的损失由乙方承担。
1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密予以保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关信息。
六、违约责任:1. 若一方未能按合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方损失。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决方案。
七、争议解决:1. 若双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
货物进口合同(中英文版)6篇

货物进口合同(中英文版)6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方(买方):__________________乙方(卖方):__________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方权益,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方购买货物事宜,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:__________________2. 型号/规格:__________________3. 数量:__________________4. 质量标准:按照国家标准/行业标准/双方约定标准执行。
5. 包装:乙方应按照有利于保护货物安全、方便运输和装卸的原则进行包装。
二、交易条款1. 价格:乙方应按照合同约定的价格向甲方提供货物。
2. 付款方式:双方约定以电汇/信用证/T/T方式付款。
3. 付款期限:甲方应在收到货物后XX天内完成付款。
4. 运输方式:乙方应按照甲方的要求选择适当的运输方式,确保货物安全及时到达。
5. 交货期限:乙方应在合同生效后XX天内交货。
6. 违约责任:如一方违反合同约定,应承担违约责任,包括支付违约金、赔偿损失等。
三、保证与承诺1. 乙方保证所售货物为合格产品,符合质量标准。
2. 乙方承诺在交货期限内交货,如因乙方原因导致延迟交货,应承担违约责任。
3. 甲方保证按照合同约定支付货款。
4. 双方保证对合同履行过程中所知悉的对方商业秘密予以保密。
四、争议解决1. 因执行本合同所引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。
2. 若协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
五、法律适用本合同适用中华人民共和国法律。
六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。
3. 未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议。
补充协议与本合同具有同等法律效力。
(以下无正文)甲方(买方):__________________(盖章)法定代表人:__________________(签字)地址:__________________ 联系电话:__________________ 传真:__________________ 邮编:__________________篇2甲方(买方):___________________乙方(卖方):___________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方进口货物的相关事宜达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:___________________2. 型号/规格:___________________3. 数量:___________________4. 质量标准:符合国家及出口地相关质量标准。
(完整版)进口商品采购合同-中英文版
进口商品采购合同Cross-border Qualified Commodity Purchase &SalesContract合同号(Contract No):签订日期:供应商(Supplier): (hereinafter referred to Party A) (以下简称甲方)采购商(Buyer):(hereinafter referred to Party B)(以下简称乙方)甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经充分协商,就乙方购买甲方商品达成以下买卖合同条款。
On the basis of equality and free will and through full consultation, Party A and Party B have mutually agreed on the following terms of the sales contract for Party B’s purchase of Party A’s commodities.一、采购内容及收付款乙方向甲方采购品类产品,共品种,数量产品;采购清单见附件I.<采购订单>收款信息付款信息INVOICE发票等票据以为抬头提供给乙方。
Bills like invoice will be issued in the name of for Party B.二、商品质量质量标准及包装:原装包装,未经使用过的、全新的,合法销售渠道供应,产品质量符合出口国相关质量标准并检验合格。
Quality standard & packaging: original packaging and legal supply of sales ch annels. The product quality conforms to the relevant quality standards of the exporter and has passed the inspection.关于商品效期:若商品效期在36个月及以上的,则实际供应商品的可用效期不低于30个月;若商品效期在30个月,则实际供应商品的可用效期不低于24个月;若商品效期在24个月,则实际供应商品的可用效期不低于18个月;若商品效期在18个月及以内的,则实际供应商品的可用效期不低于15个月。
进口合同货物进口合同(中英文)5篇
进口合同货物进口合同(中英文)5篇篇1合同编号:【编号】甲方(进口方):【公司名称】地址:【公司地址】乙方(出口方):【公司名称】地址:【公司地址】鉴于甲方需要进口以下货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件提供所需货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立以下进口合同货物进口合同:一、货物描述货物名称:【货物名称】规格型号:【规格型号】数量:【数量】质量:【质量标准】单价:【单价】总价:【总价】原产地:【原产地】二、交货时间和地点1. 交货时间:【具体交货时间】2. 交货地点:【具体交货地点】3. 乙方应按照约定的时间和地点将货物交付给甲方,如因乙方原因未能按时交货,则乙方应承担相应的违约责任。
三、付款方式及期限1. 付款方式和比例:【具体付款方式和比例】2. 付款期限:【付款截止日期】3. 甲方应按照约定的付款方式和期限支付货款,如甲方未能按时付款,则应承担相应的违约责任。
四、运输方式和费用承担1. 运输方式:【具体运输方式】2. 运输费用承担:【费用承担方】3. 乙方应负责安排货物的运输,并确保货物安全运抵甲方指定的地点。
五、关税和税费承担1. 进口关税:【关税承担方】2. 其他税费:【税费承担方】3. 双方应按照相关法律规定承担各自的税费。
六、货物检验和索赔1. 甲方有权对收到的货物进行检验,如发现货物的数量、质量等问题,应在收到货物后【具体天数】天内向乙方提出索赔。
2. 乙方应对货物的数量、质量等问题负责,如因乙方原因造成货物损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
七、保密条款1. 双方应对在本合同项下所知悉的对方的商业秘密和技术秘密承担保密义务,未经对方许可,不得向第三方泄露。
2. 双方应妥善保管与本合同相关的文件和资料,未经对方同意,不得擅自修改或销毁。
八、违约责任1. 若因一方违反本合同的任何条款,导致本合同无法履行或履行不完整的,违约方应承担相应的违约责任。
2. 违约金的数额应根据受损方的实际损失确定,但不应低于合同总金额的【百分比】。
进口商品买卖合同(中英文对照)6篇
进口商品买卖合同(中英文对照)6篇篇1Import Commodity Sale ContractParty A: Seller [Full Name, Address, Contact Information] Party B: Buyer [Full Name, Address, Contact Information]1. Commodity Information1.1 Party A agrees to sell and deliver the following commodity to Party B:- Commodity Name:- Quantity:- Unit Price:- Total Price:- Delivery Date:- Delivery Location:1.2 The quality and specifications of the commodity shall meet the agreed upon standards and requirements outlined in this contract.2. Payment Terms2.1 Party B shall pay Party A the total price of the commodity as outlined in section 1.1 above.2.2 Payment shall be made by [Payment Method] within [Number of Days] of the delivery date.3. Delivery Terms3.1 Party A shall deliver the commodity to the agreed upon location by the specified delivery date.3.2 Party A shall bear all costs and risks associated with the transportation and delivery of the commodity.3.3 Any delay in delivery must be communicated to Party B in advance, and alternative arrangements shall be made.4. Inspection and Acceptance4.1 Upon delivery, Party B shall have the right to inspect the commodity to ensure it meets the quality and specifications as stated in this contract.4.2 If the commodity does not meet the agreed upon standards, Party B reserves the right to reject the delivery and request a replacement or refund.5. Force Majeure5.1 Party A and Party B shall not be held liable for any delays or failure to perform their obligations under this contract due to unforeseen circumstances beyond their control, including but not limited to acts of nature, government interventions, or other external factors.6. Governing Law6.1 This contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction], and any disputes arising from this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].7. Miscellaneous7.1 This contract represents the entire agreement between Party A and Party B regarding the sale and purchase of the commodity and supersedes any previous agreements or understandings.7.2 Any modifications or amendments to this contract must be made in writing and signed by both parties.In Witness Whereof, the parties hereto have executed this contract as of the date first written above.Party A: _______________________________ Party B:_______________________________Signature: ____________________________ Signature:____________________________Date: _________________________________ Date:_________________________________篇2Import Commodity Sales ContractParty A: The Seller (Exporter)Address:Party B: The Buyer (Importer)Address:This contract is made and entered into by and between Party A and Party B on this [insert date] in accordance with the laws of [insert country].1. Commodity1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to buy the following goods:Description:Quantity:Unit Price:Total Price:2. Terms of Payment2.1 The total price of the goods shall be paid by Party B to Party A in the following manner:- [insert payment method]- [insert payment schedule]2.2 Payment to be made in [insert currency] within [insert number] days after the receipt of the shipping documents as stipulated in Clause3.3. Delivery and Inspection3.1 The goods shall be delivered by Party A to the address specified by Party B within [insert number] days after the payment is received.3.2 Party B shall have the right to inspect the goods within [insert number] days of receiving the goods. Any defects or discrepancies shall be promptly notified to Party A in writing.4. Packing and Shipping4.1 The goods shall be packed in accordance with standard commercial packing practices to ensure safe delivery.4.2 The goods shall be shipped by [insert method of transportation] to the port of [insert destination].5. Risk of Loss5.1 The risk of loss and damage to the goods shall pass from Party A to Party B upon delivery of the goods.6. Force Majeure6.1 If either Party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government actions, then the affected Party shall not be liable for any failure to perform its obligations.7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved through amicable negotiations between the Parties.8. Governing Law8.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert country].9. Entire Agreement9.1 This contract constitutes the entire agreement between Party A and Party B with respect to the sale of the goods and supersedes all prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the Parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Party A:Signature:Party B:Signature:Witness:Signature:篇3Import Commodity Sales Contract买卖双方:卖方(Exporte方)地址:_______________________买方(Importe方)地址:_______________________鉴于卖方同意向买方出售下列货物,买方同意购买下列货物,买卖双方经友好协商,依据《中华人民共和国合同法》等有关法律、法规,达成如下合同:第一条货物名称、规格、数量、质量标准及价格1.货物名称:________________________2.规格:________________________3.数量:________________________4.质量标准:________________________5.价格:________________________第二条装运期限、装运地点1.装运期限:自本合同签署之日起__________ 天内装运货物2.装运地点:________________________第三条支付方式1.买方应于本合同签署之日起__________ 天内将货款支付给卖方2.支付货款方式:________________________第四条货物装运及保险1.卖方应于装运期限届满后__________ 天内将货物装运至买方指定的地点2.买方应自行投保货物运输保险,以确保货物在运输过程中的安全第五条验收标准及争议解决1.买方在收货之日起__________ 天内对所购货物进行验收,验收合格后方可付款2.如在验收过程中发生争议,应友好协商解决;若无法解决,可向当地仲裁机构申请仲裁第六条违约责任1.若卖方未能按照本合同规定时间、地点将货物交付买方,买方有权解除合同,并要求卖方承担违约责任2.若买方未能按照本合同规定时间、方式支付货款,卖方有权要求买方支付违约金第七条其他约定1.本合同一式两份,卖方和买方各持一份,具有同等法律效力2.本合同自双方签字盖章之日生效卖方(盖章签字):________________________ 日期:________________________买方(盖章签字):________________________ 日期:________________________Import Commodity Sales ContractSeller (Exporter) address: _______________________Buyer (Importer) address: _______________________Whereas the seller agrees to sell the following goods to the buyer, and the buyer agrees to purchase the following goods, the two parties have reached the following contract through friendly negotiation based on the relevant laws and regulations such as the Contract Law of the People's Republic of China:Article 1 Name, specifications, quantity, quality standards, and price of goods1. Goods Name: _______________________2. Specifications: _______________________3. Quantity: _______________________4. Quality standards: _______________________5. Price: _______________________Article 2 Shipment deadline and location1. Shipment deadline: Shipment of goods within __________ days from the signing of this contract2. Shipment location: _______________________Article 3 Payment method1. The buyer shall pay the purchase price to the seller within __________ days from the signing of this contract2. Payment method: _______________________Article 4 Goods shipment and insurance1. The seller shall ship the goods to the buyer's designated location within __________ days after the shipment deadline expires2. The buyer shall insure the goods for transportation to ensure the safety of the goods during transportationArticle 5 Acceptance standards and dispute resolution1. The buyer shall inspect the purchased goods within__________ days from the date of receipt, and payment can be made after acceptance2. In case of disputes during inspection, they should be resolved through friendly negotiation; if unable to resolve, arbitration can be sought from the local arbitration institutionArticle 6 Breach of contract liability1. If the seller fails to deliver the goods to the buyer at the specified time and place according to this contract, the buyer has the right to terminate the contract and request the seller to bear the liability for breach of contract2. If the buyer fails to pay the purchase price at the specified time and in the specified manner according to this contract, the seller has the right to request the buyer to pay liquidated damagesArticle 7 Other agreements1. This contract is made in duplicate, with one copy held by the seller and one by the buyer, and has equal legal effect for both parties2. This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both partiesSeller (Seal and Signature): _______________________Date: _______________________Buyer (Seal and Signature): _______________________Date: _______________________篇4Import Commodity Sales ContractParty A: (Buyer)Party B: (Seller)Article 1: Commodity Details1.1 Party A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A, the following commodities: (list of commodities)1.2 The quantity, quality, specifications, price, and delivery terms of the commodities are as follows: (detail the specific terms)1.3 Any changes to the quantity, quality, specifications, price, or delivery terms must be agreed upon in writing by both parties.Article 2: Price and Payment2.1 The price of the commodities shall be (price) per (unit of measurement).2.2 Party A agrees to pay Party B the total amount of (total amount) by (payment terms) upon signing this contract.2.3 Payment shall be made in (currency) by (payment method), unless otherwise agreed upon in writing by both parties.Article 3: Delivery and Inspection3.1 The commodities shall be delivered to (delivery location) by (delivery date).3.2 Party A shall be responsible for any costs associated with transportation, insurance, and customs duties.3.3 Party A has the right to inspect the commodities upon delivery and reject any items that do not meet the agreed-upon specifications.Article 4: Force Majeure4.1 If either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, acts of war, or government actions, they shall not be held liable for any delays or damages caused by such events.Article 5: Governing Law and Dispute Resolution5.1 This contract shall be governed by the laws of (country).5.2 Any disputes arising from this contract shall be settled through friendly negotiation. If an agreement cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to (arbitration/court) for resolution.Article 6: Confidentiality6.1 Both parties agree to keep the terms of this contract confidential and not disclose them to any third parties without the written consent of the other party.Article 7: Miscellaneous7.1 This contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings.7.2 Any amendments or modifications to this contract must be made in writing and signed by both parties.7.3 This contract shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.In witness whereof, the parties have executed this contract as of the date first written above.Party A: (signature) Date:Party B: (signature) Date:篇5Import Commodity Sales ContractParty A: (Seller)Address:Contact number:Legal representative:Party B: (Buyer)Address:Contact number:Legal representative:Article 1 Contract Subject1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following commodity: (Describe the commodity in detail including specifications, quantity, and quality requirements).1.2 The price of the commodity shall be determined through negotiation by both parties and shall be denominated in (currency).1.3 The payment method shall be (specify method of payment such as letter of credit, bank transfer, etc.).1.4 The delivery date of the commodity shall be (specify the date of delivery).Article 2 Quality Assurance2.1 Party A guarantees that the commodity provided complies with all relevant laws and regulations, is of good quality, and is free from defects.2.2 Party B has the right to inspect the commodity before accepting delivery.2.3 If the commodity does not meet the agreed upon quality standards, Party B has the right to reject the delivery and request a refund.Article 3 Delivery and Acceptance3.1 Party A shall deliver the commodity to the agreed upon location on the specified delivery date.3.2 Upon delivery, Party B shall inspect the commodity and sign a delivery receipt to acknowledge acceptance.3.3 The risk of loss or damage to the commodity shall transfer from Party A to Party B upon acceptance.Article 4 Force Majeure4.1 If either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, war, etc., the affected party shall notify the other party in writing within a reasonable time.4.2 The affected party shall not be liable for damages or losses caused by the force majeure event.Article 5 Dispute Resolution5.1 Any disputes arising from the execution of this contract shall be resolved through friendly consultations between the parties.5.2 If no resolution can be reached through consultations, either party may request arbitration in accordance with the laws of (jurisdiction).Article 6 Governing Law6.1 This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of (jurisdiction).6.2 Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of (jurisdiction).Party A:Signature:Date:Party B:Signature:Date:(Signatures of witnesses):Witness 1:Signature:Date:Witness 2:Signature:Date:This contract is executed in duplicate with each party holding one original copy.This contract shall take effect from the date of signature by both parties.Signature and Seal of Party A:Signature and Seal of Party B:篇6Import Commodity Sales ContractParty A: [Importer Name]Party B: [Exporter Name]This Import Commodity Sales Contract is entered into by and between Party A and Party B on [Contract Signing Date].Article 1 Commodity and Quantity1.1 Party B agrees to sell and deliver the following commodity to Party A: [Description of the Commodity]1.2 The quantity of the commodity to be delivered by Party B to Party A shall be [Quantity].Article 2 Quality Standards2.1 The commodity shall meet the quality standards set forth in the specifications provided by Party A.2.2 Party B shall ensure that the commodity is free from defects and conforms to all applicable laws and regulations.Article 3 Price and Payment Terms3.1 The price of the commodity shall be [Price] per [Unit].3.2 Party A shall make payment for the commodity in the following manner: [Payment Terms].Article 4 Delivery4.1 Party B shall deliver the commodity to the location specified by Party A on the delivery date agreed upon by both parties.4.2 Party B shall be responsible for all shipping and handling costs associated with the delivery of the commodity.Article 5 Inspection and Acceptance5.1 Party A shall have the right to inspect the commodity upon delivery and reject any non-conforming goods.5.2 If the commodity fails to meet the quality standards specified in Article 2, Party A shall have the right to request a replacement or a refund.Article 6 Force Majeure6.1 Neither party shall be held liable for any delays or failures in performance caused by events beyond their reasonable control, including but not limited to natural disasters, war, and government regulations.Article 7 Dispute Resolution7.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties.7.2 If a resolution cannot be reached through negotiations, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].This Import Commodity Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.Party A: [Signature]Party B: [Signature]Date: [Contract Signing Date]。
中英文进口合同范本5篇
中英文进口合同范本5篇第1篇示例:中英文进口合同范本Import Contract合同编号:XXXX-XXContract No: XXXX-XX甲方:(进口方)Party A: (Importer)鉴于经甲乙双方友好协商,就以下货物的进口事宜达成如下协议:1.货物描述:Goods Description:甲方同意从乙方处进口以下货物:Party A agrees to import the following goods from Party B:2.数量及规格:Quantity and Specifications:货物数量:(具体数量)货物规格:(详细规格)3.价格及支付方式:Price and Payment Terms:本次交易货物的价格为:(货币单位)(金额)甲方应在签署本合同后的(日期)之前支付货款,支付方式为:(具体支付方式)Party A shall pay the purchase price before (Date) after signing this contract, payment method as follows: (Specific payment method)4.交货期限及方式:5.验收标准:Acceptance Criteria:货物应符合以下验收标准,并且甲方有权拒绝接受不符合标准的货物:6.索赔条款:如货物在交付后出现质量问题,甲方应在(日期)之前向乙方提出索赔,索赔金额不得超过合同金额的(百分比)。
7.风险与所有权:Risk and Ownership:货物的风险在交付时转移至甲方,所有权转移条件为乙方收到合同金额全额支付。
8.违约责任:Liabilities for Breach:任何一方如违反合同规定,应承担相应的违约责任。
9.争议解决:本合同的争议解决方式为友好协商,如无法解决,应提交有关部门进行调解或仲裁。
本合同自双方签字盖章生效,有效期至货物交付完成之日。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
进口商品采购合同Cross-border Qualified Commodity Purchase &SalesContract合同号(Contract No):签订日期:供应商(Supplier): (hereinafter referred to Party A) (以下简称甲方)采购商(Buyer):(hereinafter referred to Party B)(以下简称乙方)甲、乙双方在平等、自愿的基础上,经充分协商,就乙方购买甲方商品达成以下买卖合同条款。
On the basis of equality and free will and through full consultation, Party A and Party B have mutually agreed on the following terms of the sales contract for Party B’s purchase of Party A’s commodities.一、采购内容及收付款乙方向甲方采购品类产品,共品种,数量产品;采购清单见附件I.<采购订单>收款信息公司名称The Name of Company公司开户银行Name of Company AccountBank开户银行账号Bank Account Number开户银行地址Address of Account Bank国际电汇码International Swift Code联系人Contact Person联系电话及邮件Contact Phone Number邮寄地址Mailing Address付款信息公司名称The Name of Company公司开户银行Name of Company Account Bank开户银行账号Bank Account NumberINVOICE发票等票据以为抬头提供给乙方。
Bills like invoice will be issued in the name of for Party B.二、商品质量质量标准及包装:原装包装,未经使用过的、全新的,合法销售渠道供应,产品质量符合出口国相关质量标准并检验合格。
Quality standard & packaging: original packaging and legal supply of sales ch annels. The product quality conforms to the relevant quality standards of the exporter and has passed the inspection.关于商品效期:若商品效期在36个月及以上的,则实际供应商品的可用效期不低于30个月;若商品效期在30个月,则实际供应商品的可用效期不低于24个月;若商品效期在24个月,则实际供应商品的可用效期不低于18个月;若商品效期在18个月及以内的,则实际供应商品的可用效期不低于15个月。
特殊商品双方协商约定商品效期说明。
Available period of commodities: if the available period of commodities lasts for 36 months and over it, then the available period of the actual supplied goods shall be not less than 30 months; if the available period of commodities is within 30 months, then the available period of the actual supplied goods shall be not less than 24 months; if the available peri od of commodities is within 24 months, then the available period of commodities of the actu al supplied goods shall be not less than 18 months; and if the available period of commodit ies lasts for 18 months and is within it, then the available period of the actual supplied goods shall be not less than 15 months. For special commodities, both parties shall reach a n agreement on the instructions for the available period of commodities.甲方承诺所供应的商品是正规渠道合法合规的商品,甲方需对商品来源链路负责,需要有供应渠道的合法授权,并最终对商品的合规合法负责。
如果一旦出现被证明提供的是假冒伪劣商品,甲方需要承担由此产生的一切后果,乙方保留对其追责的权利。
甲方须保证本采购合同对应的产品合乎生产国对应的法律法规要求的各项质量技术标准。
Party A shall promise that the goods supplied by it have reregulated, lawful and compliant channels. Party A shall be responsible for the source and link of goods, shall have the leg al authorization of supply channel and shall be finally responsible for the legality of com modities. Once it is revealed and proved that the supplied commodities belong to fake and i nferior commodities, Party A shall bear all the ensuing consequences and Party B shall rese rve the right to investigate the accountability of Party A.Party A shall promise that all t he products related to this contract shall meet all kinds of quality and technical standard s required by the laws and regulations of the producing country.三、商品交付商品交付方式为:此商品订单按照进行交易,甲方需做好订单商品的海外出口相关工作,并协助乙方做好订单商品国内报关、报检及入库上架等事宜及其他必要协助。
Goods delivery way: In this order, the commodity price is price. Party A has the obli gation to assist Party B to deal with all export affairs of commodities in this order.甲方需在乙方定金到账后的个工作日内做好订单商品的发货工作,到目的地交货日期不晚于****年**月**日。
甲方必须确保采购商品报关单证(发票、装箱单、提单)与实际装运商品明细的一致性,否则货物到港后造成乙方无法办理报关入库等工作由甲方负责;甲方所交付的货物包装及运输包装物必须符合行业习惯和中国法律规定,否则造成无法交付由甲方负责;在合同约定期限内甲方未能及时交货的,甲方需要承担违约责任。
Party A shall do the shipment work of all commodities in the order very well within **days after signing the contract. If Party A has breached the contract and can’t timely deliver t he goods within the stipulated time limit in the contract, Party A shall bear the risk of g oods loss, damage and destruction; and after the goods delivery or if Party A refuses to de liver goods or delays goods delivery due to the default of Party B, then the risk of goods loss, damage and destruction shall be borne by Party B. Party A shall ensure that the infor mation contained in customs clearance documents (invoice, packing list and bill of lading) shall be identical with the actual shipment products, or else Party A shall be responsible for the results ensued, like Party B failed to clear the customs; The products packaging an d shipment packing shall meet the trade practice and Chinese laws and regulations, or elseParty A shall be responsible for the results ensued; If Party A could not deliver the produ cts within the agreed date, Party A shall bear the responsibility of breaching the contrac t.四、价款结算本采购订单总价款为:(币种)************整(小写金额)The total price of the above-mentioned commodities and the overall costs is:货款结算:此次采购商品约定按照模式操作,如有部分采购商品后续需调整直邮或集货模式操作的,由双方协商确定,并以附件形式补充。