普罗旺斯---紫色薰衣草的国度 英文介绍
Lavenders1(薰衣草)

词汇补充
• • • • • • • fragrance:n香味,气味 incense:n 熏香,熏香的烟。Vt 激怒 apprehension:n 担忧;理解,领悟 hastily:adv 匆忙地,草率地。 pour:v 灌注,涌入,倾泻。 hence:adv 因此,从此。 braze:n 火焰,火光;vi 燃烧,激发;vt 在 树皮上刻路标,公开宣布。
• 三月到七月是最适合旅游的月份。不仅有 蓝蓝的天空、甜甜的橄榄枝味儿,还有绽 放的薰衣草使普罗旺斯弥漫着浪漫的气息。
• 薰衣草 花语 • 等待爱情(To waiting for love) • 只要用力呼吸,就能看见奇迹!(As long as hard to breathe, you can see the miracle!) • 等待无望的爱(Waiting for the love of hopeless) • 心心相印 (Heart Balls) • 浪漫(romantic)
• These bluish purple flowers, • 这淡蓝紫色的小花,到 flowering season, and their 了开花时节,其香远在 fragrance far away as ten 十里之外都能够闻到; miles outside of smell; more 而更绝妙的是,就是站 wonderful, is standing on a 在一片大花田里边,嗅 large Hanada inside, the 到的香依然还是淡远温 smell of incense still Apprehension mild, unlike 和,不像其他的香花, other of fragrant flowers, 急急地想要把人薰倒。 hastily want to people 闲闲地信步从花间走过, smoked pour. Blazing within 衣角就留着一种冷香, walking distance from 悠远的像初恋时的心情。 walking among the flowers, 据说薰衣草就因此而得 clothing keep a Lengxiang, distant, like first love when 名 the mood. It is said that lavender, hence the name.
去普罗旺斯旅游的好处英语作文

关于普罗旺斯的英语作文附中文翻译六篇关于普罗旺斯的英语作文1The history, culture and government area of Provence. Francy Provence on the southeast coast is a part of Gallia narbonensis in Rome. With the collapse of the Roman Empire at the end of the 5th century, it was successively invaded by the Visigoths and Burgundians.In the th century, it was ruled by the Franks. It participated in the albicans crusade. The Romanesque architecture of Provence is an outstanding cultural achievement in the middle ages.During the French Revolution, Provence suffered in the religious war of the century. It lost its political structure and was divided into several parts. The historical area of Provence is roughly the same as Provence's current blue coast (POP: square miles) and the capital, Provence, Marseilles.普罗旺斯历史、文化和政府区域,东南沿海的弗朗西普罗旺斯是罗马Gallia Narbonensis的一部分,随着罗马帝国在5世纪末的崩溃,它先后被西哥特人、勃艮第人入侵。
美丽古镇英语版

There are many famous cities locating in the Provence territory ,such as Marseille,Aix-enProvence and Arles,Gede,Avignon,Nimes。It Produce high-quality wine. This region rich products, sunny, beautiful scenery, from ancient Greece, Roman times since it attracts numerous visitors, and is still a tourist destination.
Wuzhen is an ancient water town with venerated history and fertile culture.
Old street The old street is preserved well and local people will touch it everyday. These old streets of old stone without exception pave the ground , both sides are the shop and house owed by a citizen among one that separate out in the wall of head of the horse, Door belong to plank mostly, incomplete carving let people feel the infinite charm of time.
普罗旺斯同样因为它美味的红酒而闻名于全法国
关于普罗旺斯薰衣草英语作文

关于普罗旺斯薰衣草英语作文Lavender, also known as the "soul of Provence," is a symbol of tranquility and relaxation. It is widely cultivated in the Provence region of France, where its purple blooms paint the landscape with a soothing fragrance. 薰衣草,也被称为“普罗旺斯的灵魂”,是宁静和放松的象征。
它在法国普罗旺斯地区广泛种植,其紫色的开花植物使整个风景画上了平静的淡淡芳香。
The sight of endless fields of lavender stretching towards the horizon is a breathtaking experience that brings peace to the soul. The gentle swaying of the lavender stems in the breeze creates a mesmerizing dance of nature that enchants all who lay eyes on it. 无尽的薰衣草田地延伸到地平线的景象令人心旷神怡,给人带来内心的平静。
风中薰衣草的轻轻摇曳营造出一场迷人的自然舞蹈,让所有看到它的人都心驰神往。
Aside from its aesthetic beauty, lavender is also known for its healing properties. The essential oil extracted from lavender is believed to have calming effects on the mind and body, making it a popular ingredient in aromatherapy and skincare products. 除了其美学之美,薰衣草还以其疗愈特性而闻名。
普罗旺斯英语简介

普罗旺斯英语简介普罗旺斯英语简介:盛产葡萄酒的普罗旺斯,也因其是薰衣草的故乡而广为人知。
这里曾迷倒了包括凡高在内的许多艺术家。
对普罗旺斯的记忆,是漫天遍野弥散的熏衣草香,是深邃的酒窖里回荡的源远流长;是铭刻在尼斯街道的热力阳光,是嘎纳蓝色大海、红色岩石赋予的浮想联翩,是散落在年复一年葡萄枝头的硕果,是桃红葡萄酒细润、醉人的芬芳……Provence,theheartofProvence,isinthehillsthatbindtheseatothealps.Thesearetheslopingviney ards;thecultivatedlandsandthecolorfulscenerythatcharmedCeza nne(AixenProvence),VanGogh(Arles),ChagallorGiono.InProvenceortheMidithelocalpeoplehaveasoftsingingaccentw hichevokestheirwholerelaxedlifestyle.Theyhavenogreaterpleas ureafteraharddaysworkthantoenjoyadeliciousandhardymealshare dwithfriends.ThisisthepicturesqueProvenceofPagnol,Raimu,andFernandel.相关阅读:普罗旺斯人文风情普罗旺斯位于法国南部,从诞生之日起,就谨慎地保守着她的秘密,直到英国人彼得·梅尔的到来,普罗旺斯许久以来独特生活风格的面纱才渐渐揭开。
在梅尔的笔下“普罗旺斯”已不再是一个单纯的地域名称,更代表了一种简单无忧、轻松慵懒的生活方式,一种“宠辱不惊,闲看庭前花开花落,去留无意,漫随天外云卷云舒”的闲适意境。
如果旅行是为了摆脱生活的桎梏,普罗旺斯会让你忘掉一切。
整个普罗旺斯地区因极富变化而拥有不同寻常的魅力——天气阴晴不定,时而暖风和煦,时而海风狂野,地势跌宕起伏,平原广阔,峰岭险峻,寂寞的峡谷,苍凉的古堡,蜿蜒的山脉和活泼的都会,全都在这片法国的大地上演绎万种风情。
关于普罗旺斯薰衣草英语作文

关于普罗旺斯薰衣草英语作文Title: The Enchantment of Provence: The Lavender FieldsProvence, a region in southeastern France, is renowned for its captivating lavender fields.With their vibrant purple hues and enchanting fragrance, these fields have become a symbol of the region"s natural beauty and tranquility.As you drive through the rolling hills of Provence, you are greeted by vast stretches of lavender fields, as far as the eye can see.The air is filled with the sweet scent of the flowers, creating an atmosphere that is both soothing and invigorating.The sight of these fields, with their rows of perfectly aligned plants, is truly breathtaking.Lavender is not just a decorative plant in Provence; it has been an integral part of the local culture and economy for centuries.The flowers are harvested and distilled to produce essential oils, which are used in perfumes, soaps, and cosmetics.The region even has an annual Lavender Festival, celebrating the importance of this remarkable plant to the local community.Walking through the lavender fields, you can"t help but be mesmerized by the beauty and tranquility they offer.The flowers, with their delicate petals and vibrant color, are a testament to the region"s commitment to preserving its natural heritage.The sound of bees buzzing around the flowers and the gentle rustle of the leaves create a symphonyof nature that is truly harmonious.Provence is not just about the lavender fields, however.The region is also known for its picturesque villages, charming cafes, and delicious cuisine.You can take a break from exploring the fields to sample some of the region"s famous dishes, such as ratatouille, a hearty vegetable stew, or Bouillabaisse, a delicious seafood soup.In summary, the lavender fields of Provence are a must-visit destination for anyone seeking a escape from the hustle and bustle of everyday life.With their stunning beauty and relaxing atmosphere, these fields offer a truly unique and enchanting experience.So, why not plan a trip to Provence and immerse yourself in the magic of the lavender fields?。
英语speech-普罗旺斯

Becoming a "blue coast" in people's mind,Provence is now one of the world's most well-known tourist destinations. 普罗旺斯(Provence) 现在 是世界上最知名的观光胜地 之一,成为人们向往的“蔚 一 成为人们向往的“ 蓝海岸”。 ”
• So come and join me, • let's take a travel to Provence
We can take a bird-view of the small house from the high
在丘陵之间错落有致的小房子, 在丘陵之间错落有致的小房子,融入到周围的景色中
淡紫的山岭、晴朗湛蓝 的天空、如火焰般绚丽 的向日葵、阳光下银子 般闪亮的橄榄树......
灰色的墙和晴朗无云的蓝天相映衬
City of warm climate
Mountains north of the city have helped block the wind,and the sea has brought about warm climate to the city
We can misscross picture-like alleys
在如画般的巷子里寻找惬意
To enjoy the smell of nature
鲜花和绿叶拥抱着普罗旺斯 (Provence) 的城市
to listen to the sound of ice melting
来自高山冰雪融化的水孕育了这片色彩斑斓的土地
普罗旺斯简介

street house
courtyard
byway
The local product high quality
grape good wine, 20% for is highlevel and goes against the level liquor to plant.
Delicious
普罗旺斯的艺术——都德风车
• 都德的风车 • 位于亚耳附近的方特维雷(Fontvieille),方特维雷 是一座清新空旷的小村庄,充满法国南部浪漫的 田园风情,这里有一座著名的风车小屋,是法国 著名作家阿尔封斯· 都德(Alphonse Daudet)在一篇 名为《来自风车小屋的信》中描绘的原型。这座 风车小屋现在成为了都德博物馆,展示着被翻译 为各国语言的《来自风车小屋的信》等书籍以及 有关都德的一些资料等。
五普罗旺斯记忆书籍梅尔化身为格林童话中神奇的花衣魔笛手以粉丝们耳熟能详的娓娓道来的叙述风格带着我们体味葡萄酒庄园的微醺领略纵情歌舞的祈愿节的盛况见识普罗旺斯飞车考证汉尼拔的足迹聆听葡萄瓶奏鸣曲饱享芬芳四溢的天堂的暗香浮动品味道道法兰西美食
Lavender heaven
普罗旺斯----一个紫色的梦
In France
旅游之城 旅游之地:马赛 戛纳 尼采路径 拿破仑博物馆 波城古堡 亚耳古代博物馆 梵高旅游中心 米拉波大道 古罗马剧场
民风民俗
• 在普罗旺斯,看海报很重要,它们既是具有艺术价值 的平面设计佳作又是重要的“节目预告”,你总能找到自 己感兴趣的节目:狂欢节期间的主要节目斗牛表演、盛装 马队表演以及传统集市、现代艺术沙龙、摄影展甚至宠物 展。 • 比起八月的懒散和十月的低沉,四月和九月是充实的 鲜活的,让人觉得前面还有希望。这俩月是文化艺术民风 民俗活动集中的月份。 • 一年两次、融合了西班牙和普罗旺斯传统的狂欢节就 定在这两个月。这期间有普罗旺斯式斗牛、西班牙式斗牛 和奔牛表演,传统盛装马队表演和展示普罗旺斯传统风俗 的游行以及非常现代的各种艺术活动,某些城镇还专门辟 出露天场地供那些入夜后还兴致高涨的年轻人饮酒跳舞。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
普罗旺斯---紫色薰衣草的国度英文介绍
法国普罗旺斯:阳光、美食、紫色薰衣草,普罗旺斯比《乡居日记》上描绘的更叫人陶醉。
一片洋溢花香、阳光、美食的富饶大地
一片完美诠释了四季的美貌的大地
一个定要带上心爱的人一起去的地方!
每年有数百万人涌入南法的普罗旺斯与蔚蓝海岸,想亲临画册上难以描摹的美丽景致,及小说、散文中不可置信的悠闲与华丽生活,如果旅行是为了摆脱生活的桎梏,普罗旺斯会让你忘掉一切。
If you are going to Europe, you might consider taking some time to visit Provence. Whether you are interested in beautiful places, ancient history, good food and wine, or music and theater, Provence has something to offer even the pickiest traveler.
如果你要去欧洲旅行,或许可以考虑花点时间去游览普罗旺斯。
不管你喜欢的是美丽的风景、悠久的历史,还是佳肴美酒、音乐或戏剧,即使是最挑剔的游客,普罗旺斯都能呈献给你最好的东西。
Provence is in the south of France. It is picture-perfect3 with its green hills, olive trees, and old towns with pretty houses. Here, visitors can find forests, colorful flowers, horses, and warm people with ready smiles.
普罗旺斯位于法国南部。
这儿的绿色山丘、橄榄树以及老镇的美丽房舍都完美无瑕。
在这里,游客可以看到森林、色彩缤纷的花朵、马匹和脸上总是挂着温暖笑容的居民。
For those who like history, there are lots of Roman ruins to see. The Pont du Gard is a huge aqueduct half a mile long that was built nearly two thousand years ago. Some of its stones weigh almost one thousand kilograms, and it was constructedwithout cement.
对历史感兴趣的游客,可以在这里参观许多罗马时代的遗迹。
加德桥是一个长达半英里的大型输水渠道,大约在两千年前建造而成。
其中有些石头重达一千公斤,而且没有使用水泥就搭建起来。