日本汉字是怎么来的

合集下载

汉字的传播(精简版)

汉字的传播(精简版)

汉字的传播汉字的传播中国发现的最早的成熟文字,曾认为是甲骨文。

就所见的殷商文字资料来说,文字载体的门类已经很多。

当时的文字除了用毛笔书写在简册上之外,其他的主要手段就是刻写在龟甲兽骨、陶器、玉石上以及陶铸在青铜器上。

商代文字资料以殷墟卜用甲骨和青铜礼器为主要载体,有一千多字,只是商代文字的部分保留,名甲骨文,特有学科甲骨学。

但是,当代发现了骨刻文,而且它是丰富的初步成熟的文字系统。

汉字的传播 1.汉字对日本文字的影响日本民族虽有着古老的文化,但其本族文字的创制则相当晚。

长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为真名。

五世纪初,日本出现被称为假名的借用汉字的标音文字。

八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称万叶假名。

是为纯粹日语标音文字的基础。

日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师来完成的。

他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。

前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文片假名,后者采用汉字草体创造日文平假名。

尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。

时至今天,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个简体汉字。

其中,在2016年重新制定并公布的日语常用汉字表中,共收录了2136个汉字。

2.汉字对朝鲜文字的影响中国古代的制度和文化一直影响着朝鲜,因此朝鲜把文字称谚文。

它的创制和应用是古代朝鲜文化的一项重要成就。

实际上,中古时期的朝鲜亦如日本没有自己的文字,而是使用汉字。

新罗统一后稍有改观,时人薛聪曾创造吏读,即用汉字表示朝语的助词和助动词,辅助阅读汉文书籍。

终因言文各异,无法普及。

朝鲜李朝初期设谚文局,令郑麟趾、成三问等人制定谚文。

他们依中国音韵,研究朝鲜语音,创造出11个母音字母和17个子音字母,并于公元1443年训民正音,公布使用。

朝鲜从此有了自己的文字,但不久又再度废止,二战后,韩国因去汉化政策,再次加以使用,朝鲜亦同。

日语的由来

日语的由来

日语的由来我们使用日文原始剧本进行字幕翻译的时候,可以看到其上有大量的汉字,在日本的动画画面上,比如EVA中也同样可以看到大量的汉字。

这是怎么回事呢?它们是怎么来的呢?这里,我给大家一些资料,以便大家明白其来龙去脉。

一、日本开始“使用汉字记载其语言”的历史及假名的产生一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本。

日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。

最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。

公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。

假名又分为平假名和片假名。

具体做法是:将中文的草书衍生成平假名,把中文楷书的偏旁改成片假名。

例如平假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而来的;而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。

早期,日本正式的文章都是汉文,而片假名则是佛教僧侣们读经典时用来做标音的,平假名则是女性所用的文字。

目前日文中常用的汉字约有二千字左右,片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。

现代日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。

二、汉字在日语中的发音及读法日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。

音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。

由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语中的汉字的读音上也留下了不同的痕迹。

因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。

如日语中的汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”,“吴音”为“にん”。

关于这些,大家可以听动画片《EVA》中的部分词比如“暴走”、“再启动”等等是不是感觉跟我们的汉语发音极其相似?“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。

如日语中的汉字“人”的训读为“ひと”。

关于“训读”我再讲个小故事。

我们来看一段引文:“余能奈可波牟奈之伎母乃等志流等伎子伊与余麻须万须加奈之可利家理”。

日本的语言和象征

日本的语言和象征

日语的来源
大和语言
汉语
外来语
和制汉字

汉字传入日本后, 日本人就舍弃汉字的音而用其 形和义来表示日语的固有词汇,如用“山” 表示 “やま”,用“ 海”表示“うみ””等。但由于 日本的自然环境,社会形态,生活习惯等诸多方面 与中国不同, 所以日语里有些概念是汉语里所没 有的,也就找不到相应的汉字来表示日语里的这 些概念, 于是日本人就模仿汉字的结构自造汉字 来表示日语里的这些概念。如造“榊” (读作さ かき)字表示祭神之树,造“辻” (读作つじ) 字表示十字路口, 造“峠”(读作とうげ)字表 示山路由上山转向下山的最高处,造“躾”( 读 作しつけ)字表示礼节、礼貌上的教养、管教。
日本的象征
天皇制和皇居 菊花 樱花 红叶 富士山
天皇制和皇居



天皇是日本君主的称号,也是神道教的最高领袖,乃现今 世界中唯一使用皇帝称号的君主。日本皇室则是世界上现 存最古老的皇室。根据日本史书的记载,天皇的族系一脉 相传,绵延至今,没有如中国、韩国、越南等汉字文化圈 的其他国家一样经历改朝换代,这是由于天皇在历史上能 掌握实权的时间很短,所以反而能避过战争戡乱,使皇室 更加长寿。现在,天皇作为日本的国家象征而存在,也是 实际上的国家元首,虽然日本宪法没有明定其国家元首的 地位。 由于被认为不同于普通的日本人(在神道教中,天皇是天 照大神后裔,故具有神性),因此天皇与其家族没有姓 (历史学上称其为天皇氏),日本宪法也未赋予其公民权。 虽然二战之后,昭和天皇已宣布完全放弃历史上其被赋予 的“神性”,但多数日本人仍认为天皇代表着“国家”。 当今天皇为明仁,年号平成,1989年即位。
习俗,意思即“赏花”。在日文中,花字 单独用时多指樱花,因此花见若无特定, 多指观赏樱花。 每年3至4月间,日本人尤其各企业单位, 经常在樱花树下举行露天赏花大会。 日本各地樱花开放的时间不一,也会受气 候影响,所以每年樱花开花期间,日本的 网站都会详列各地的开花情况,有些还有 照片显示开花度,方便公众参考。

日本姓氏来源

日本姓氏来源

日本姓氏来源日本有很多种不同的姓氏,它们源于帝国的历史,也源自日本汉字,日本把所有种族在社会上划分成两大类:公民和非公民,每个人都会有一个姓氏。

写文章要尊重历史文化,所以让我们来具体了解一下日本姓氏的来源吧!一、古代姓氏古代姓氏,最早是源于古代日本帝国。

古代历史中有很多著名的人物,大多有其独特的姓氏。

他们被认为具有高贵的血统称为贵族。

比如说,日本古代最有名的皇室谷氏就源自于古代日本帝国,他们是古代社会高层的权势家族,被称为“贵族”。

二、汉字姓氏日本把所有的人类都分为两大类:公民和非公民。

按照国家的规定,日本的公民必须拥有一个中国汉字的姓氏。

拥有姓氏的人,在社会上被认可,所以有这样的准则,才能保护公民的权益,比如有汉字姓氏传宗接代,在社会上也比较有影响力,可以获得更多的保护。

三、山民姓氏山民姓氏指的是来自山民的姓氏。

日本是一个山重山民的国家,山民数量庞大,他们的文化也比较独特,他们的姓氏也有独特的含义。

比如说,“山氏”就是有着浓厚的“山人”概念的姓氏,“早里氏”则源自于一位古代贵族“早里藩”,而“宫氏”则是源于宫廷官员之一“宫泽”谁的姓氏。

四、其他特殊姓氏日本还有其他一些特殊的姓氏。

他们源自日本民间传说,也有着自己不同的来历和名字。

比如说,“秋野氏”就源自于日本古代传说中的神秋野,“玉之氏”则是日本古老文学《关汉卿小说》中的妖怪的姓氏,等等。

总的来说,日本有很多种不同的姓氏,每种姓氏都有着属于自己的来历和起源,比如皇室,汉字,山民等。

日本历史上有许多有趣的姓氏,我们可以从中领略到日本历史发展的足迹,也可以体会到日本特有的文化。

日语汉字的来源

日语汉字的来源

一日语汉字的来源一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使将先进的中国文明,包括汉语及汉字带到了日本。

日本从此正式有了使用文字记载语言的历史。

最初日本的每一个音,都是由一个汉字表达。

公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。

假名分为平假名和片假名。

具体做法是:将中文的草书衍生成平假名,把中文楷书的偏旁改成片假名。

例如平假名的「あ」是由汉字的“安”简化而来的:而片假名的「ア」则是汉字“阿”的左偏旁变化而来的。

早期,日本正式的文章都是汉字,而片假名则是佛教僧侣们读经典时用来做标音的,平假名则是女性所用的文字。

日前中文中常用的汉子约有两千个,片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。

在现代日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。

二日语语种的分类虽然汉子很早就已经进入日语词汇,但作为中国汉民族的语言,对日本人来说,也是外来语的一种,现在已经成文日语语种之一。

当前日语词汇分类通常有[和语][汉语][外来语]三类,但严格来讲,有以下两种分类方法。

1 根据造词素材来分类○1造词素材来源于日本固有词汇—和语。

○2造词素材来源于外来语——外来语(汉语`和制汉语:洋语`和制洋语)。

○3混合多种造词素材——混和语。

2 根据造词人来分类○1日本人自己创造的词汇——和语(固有的日本语:和制汉语:和制洋语:混种语)。

○2外国人创造的词汇——外来语(汉语:洋语)。

三汉字在日语中的地位正如前文所说,尽管后来在汉字的基础上创造了假名,有了属于本民族的文字,但是汉字在日本文字中仍占主导地位。

日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。

“当用”即“当前使用”或:“应急使用”之意,这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。

但这只是政府的规定,仍有人按习惯使用当用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

在日本社会中,知道汉字,尤其是清楚古代,近代汉字的人,都被认为是有教养的人,即使是在明治维新以后具有浓厚西方色彩的社会中也不曾改变。

表意文字的例子

表意文字的例子

表意文字的例子表意文字是一种通过图形或符号来表达意思的文字系统,它不依赖于特定的语言,可以被多种语言使用。

以下是一些表意文字的例子:1. 中国汉字:汉字是世界上最古老的表意文字系统之一,它具有复杂的结构和丰富的内涵。

汉字的每一个笔画都有特定的意义,通过组合不同的笔画可以表达各种不同的概念和词汇。

2. 日本汉字:日本汉字是由中国汉字演变而来的,它在日本被广泛使用。

日本汉字的一些特点是它们的笔画较为简单且结构规整,但也有一些与中国汉字不同的部首和偏旁。

3. 韩国汉字:韩国汉字也是由中国汉字演变而来的,它在韩国被称为汉字。

韩国汉字与中国汉字相比,有一些不同的部首和偏旁,同时也有一些不同的读音和意义。

4. 古埃及象形文字:古埃及象形文字是古埃及人使用的一种表意文字系统。

它通过图形来表达物体、动作和概念,每个图形代表一个单词或一个音节。

5. 玛雅文字:玛雅文字是古代玛雅人使用的一种表意文字系统。

它具有复杂的结构和丰富的内涵,通过组合不同的符号可以表达各种不同的词汇和概念。

6. 印第安纳州石刻:印第安纳州的石刻是美国印第安纳州原住民留下的一种表意文字系统。

它通过雕刻在岩石上的符号来表达各种不同的意思。

7. 埃及金字塔上的图案:埃及金字塔上的图案是埃及古代人使用的一种表意文字系统。

它通过刻在金字塔上的图案来表达各种不同的意思,包括人物、动物和植物等。

8. 印度梵文:梵文是印度古代使用的一种表意文字系统。

它具有复杂的结构和丰富的内涵,通过不同的符号和组合方式来表达各种不同的词汇和概念。

9. 阿拉伯文字:阿拉伯文字是阿拉伯世界广泛使用的一种表意文字系统。

它通过不同的符号和组合方式来表达阿拉伯语的音节和词汇。

10. 墨西哥玛雅人的壁画:墨西哥玛雅人的壁画是玛雅人使用的一种表意文字系统。

它通过绘画在墙壁上的图案来表达各种不同的意思,包括人物、动物和植物等。

以上是一些表意文字的例子,它们都是通过图形或符号来表达意思的文字系统。

日语中的汉字

日语中的汉字

日语中的汉字请先看下面一段文字:「調ちょう布ふ市し柴しば崎さき二に—13—3つつじが丘おかハイムA206」。

这是一个日本普通居民的家庭地址。

但是,它典型地说明了日本文字构成的复杂性。

它是由下列文字构成:①日语假名—つつじが(平假名),ハイム(片假名);②汉字及汉语数字—調布市柴崎二丘;③阿拉伯数字—13,3,206;④罗马字—A 。

以上四种文字在日文中的作用是不一样的。

阿拉伯数字是表示数字时使用的。

罗马字用以拼写假名,一般用于标音、地名、广告、商标、电报、名片及现在广泛用于电脑拼写假名,创建日文文档等。

日文假名是用来发音的,称之为表音文字(这是指单个假名。

多个假名组合就是词,是词就有意)。

汉字是表示发音的,同时又是表示意思的文字,称之为表意文字。

通观日语各类文字材料,基本上都是由日文假名和汉字构成,而日文假名的书写方式又来源于汉字的部首(片假名)和草书(平假名)。

可见,汉字在日文中的作用是绝对不能忽视的。

本文就日本文字的起源,日文中的汉字和我国现代汉语通用字有哪些异同,日语汉字的地位和作用,怎样正确对待日语中的汉字等问题,谈一点个人的粗浅看法,欢迎指正。

一、日本文字的起源日本本土是在新石器时代(公元前70—30世纪)就有了居民,在长达几千年的历史中,日本是没有文字的。

据日本最古老的史书「古こ事じ記き」的记载,在公元286年,王仁携带中国古文经典《论语》和《千字文》等书籍,从百济(今朝鲜)东渡日本,朝拜当时的应神天皇。

太子菟道稚郎子就学于王仁,汉字开始传入日本。

到了我国隋唐时期(公元五世纪以后),中日交往日益活跃,日本派出一批又一批的「遣けん隋ずい使しにより」、「遣けん唐とう使しによって」出使中国,不少僧侣相继来中国学习。

与此同时,中国的使者和僧侣也前往日本,于是中国文化大量涌向日本,当时日本人纷纷学习汉文,开始用汉字作为记录工具。

此后,佛教在日本盛行,而佛经大都是由中国传入日本的。

日本僧侣们为了在聆听讲经说法时记录方便,便把一些汉字书写简化,如把“阿”字简写为「ア」字,“伊”字简写为「イ」字,“宇”字简写为「ウ」字……久而久之,日本人便把汉字中的部首作为表音符号使用,创造了「万まん葉よう仮が名な」。

新编日语教程1

新编日语教程1

• 和语词
汉字词
外来语
日语语法
• 日语的语法离不开词法(即分析词的使用规则)。其中助词,助动词的使 用规则是主要内容。 • 日语的敬语也是我们在语法中将会碰到的一个难点。
あ行
a
i
u
e
o
一 あ あ え あ え い い い う う あ え え お お お あ う お
発音練習
か行
ka
発音練習
な行
na
ni
nu
ne
no
一 な な ね な ね に に に ぬ ぬ な ね ね の の の ぬ な の
発音練習
は行
ha
hi
hu
he
ho
一 は は へ は へ ひ ひ ひ ふ ふ は へ へ ふ ほ ほ ほ は ほ
発音練習
ま行
ma
mi
mu
me
mo
一 ま ま め ま め み み み む む ま め め も も も ま む も
3日语词汇 4日语语法
日语语音
• 日语的语音包括轻音,浊音,半浊音,拗音,共5个单元音,110个音节,5个 元音是日语发音的基础,每个音为一个节拍,发音时间长短相同。
• か(ka) き(ki)
く(ku)
け(ke)
こ(ko)
• 日语的发音也有高低变化,发音分为高,低两种。由此构成了日语的声调。日 语中声调有区别意义的作用。例如:雨(あめ);飴(あめ)0。 • 箸(はし) 橋(はし)0 • 现代日语共同语的声调是以东京方言为基础形成的。
日语文字汉字大约于公元3世纪左右传入日本到了公元5世纪中叶后日本人创造了以汉字作为表音符号来书写的方法有这些符号假借于汉字字形因而被称之为假名仮名平假名空海大师词汇日语词汇是日语中所有词的集合体称为語彙每一个单词称之为単語
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本汉字是怎么来的
日本汉字(日文:漢字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。

中国和日本都是使用汉字的国家,具体有那
些不同与相同呢?下面就跟学习谷小编一起来了解一下日本的汉字吧。

汉字传入日本
究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公
元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。

这些经书的
汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开
始得以发展。

汉字的简化
中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。

但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。

有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。

所以要注意它们的区别。

写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。

比如:繁体字:國中文汉字:国日文汉字:国
繁体字:電中文汉字:电日文汉字:電
繁体字:圖中文汉字:图日文汉字:図
当用汉字
日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。

当用即“当前使用”或“应当使用”之意。

这 1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。

但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。

1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用
汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

★学习谷,源自日本的专业日语教育★
与平假名和片假名的区分使用
随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和
动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字
难写的词汇。

平假名也用于标记日本汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水
平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。

片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。

片假名用来书写外来
语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“煙草”代表“タ
バコ”(tabako)。

不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。


语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。

汉字的发音
日本汉字的读法分音读、训读两类。

大部分日文里的汉字都有音、训二读。

音读,指源自中国的读音,与中文的汉字发音近似。

训读,是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加
上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。

比如:音读:道路(どうろ)
训读:道(みち)
和制汉字
日本汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百余个汉字是由日本人根据中国
汉字的六书自创的“会意”或“形声”汉字。

这些日本创造的汉字,不同于中
国大陆通行的简化字,而是只限于日本语使用的汉字。

这些汉字在日本称为
“国字”或“和制汉字”:
例:峠(とうげ):山口
榊(さかき):杨桐
畑(はたけ):旱田
躾(しつけ):教养
上面就是日本汉字的基本介绍啦。

对于日语学习者来说,掌握了这篇文章,应该能够更加系统的了解日语的基本构成啦。

更多日本相关知识,请咨询学习
谷专业老师。

相关文档
最新文档