偏误分析试题

合集下载

外国留学生存现句偏误分析

外国留学生存现句偏误分析

外国留学生存现句偏误分析
如今越来越多的国际学生选择来中国留学,但是在生活与学习中,他们往往会因为语
言存在句子偏误。

这些偏误会影响到他们的学习和交流,让他们感觉困难与尴尬。

在这里,我们列举了一些外国留学生的句子偏误,并分析其原因。

1. "I like much the tea in China."
这句话中的问题在于使用了much,而这个词应该是在询问数量的情况下使用的。

如果要表达"很喜欢",应该使用like very much。

此外,使用the也会让句子含义变得奇怪,因为没有明确指代的茶。

所以,正确的表达应该是"I like Chinese tea very much."
直接翻译,这句话似乎没有任何问题,但是使用了since而不是for,同时也没有使
用present perfect。

正确表达应该是"I have been learning Chinese for three months."
4. "She made my food spicy too much."
这句话中的问题在于使用了too much,正确的表达应该是too spicy。

同时,food是不可数名词,应该在前面加上a little。

所以这个句子应该是"She made my food a little too spicy."
这些句子偏误的原因大多是语法错误或意思表达偏差。

学习者应该多注意语法和语言
表达,提高对汉语的理解和熟练度,以便正确地表达自己的意思,避免产生不必要的误
解。

偏误分析2

偏误分析2
偏误分析
第四组
梁春滨 谢芳 王娜 高颖娜语 偏误分析:1)语序问题 应该把随着置于句首 2)应在动态词前加“的”,使之名词化, 从而形成条件,后边加上“越来越…+谓 词性短语表示动态。
改正:随着汉语的进步,他越来越喜欢说汉语了。
教学处理
“随着”——动作——跟着、跟从
—介词—条件与事件发展的关系——为发展性动作引进一 个 ——动态条件(条件动,事物的改变也动) 形成结构 条件部分——随着……的+动态性词语(发展、 改善、推移、延长、深入); 动作部分 动态性—— 有(了)+动态性组合;
“出现/ 加大/ 提出(了)”等动态性组合;
越来越+谓词性词语(了)
举例: ①随着培训的深入,我们的对外汉语教学水平有了很大的提 高。 ②随着收入的提高,人们对生活质量也提出了更高的要求. ③随着时间的推移,我越来越习惯南开的生活了。

偏误分析例析[1]

偏误分析例析[1]

偏误分析例析[1]对外汉语偏误分析例析偏误分析(error analysis ,就是对学⽣学习第⼆语⾔过程中所犯的偏误进⾏分析, 从⽽发现第⼆语⾔学习者产⽣偏误的规律, 包括偏误的类型和偏误产⽣的原因等。

它作为⼀种理论和研究⽅法, 在第⼆语⾔习得研究中具有⼗分重要的意义。

本⽂主要是就笔者直接接触到的真实的偏误材料进⾏偏误分析。

⼀、偏误例句及来源 :1. 我书包⾥词典有。

2. 我买了新书两本。

3. 我见到了 Mary 等去年见的朋友很多。

4. 我要练习跟你。

5. 我想见⾯你。

6. 我的汉语会话是不好,他们听不懂 . 。

7. ⼤概有⼗个学⽣们去济南。

8. 我和三个同学穿韩服唱了韩国传统歌,很精彩了。

9. 学⽣都善良,还有很好学⽣。

10. 我们班的男⼈、⼥⼈都很好学⽣。

11. 我们千佛⼭了。

12. 我们⼀起⼤润发吧。

13. 我们运动会了。

14. 泰⼭,早上很冷,⽇出,我喜欢。

15. 朋友,天冷,保重⾝体。

16. 他明天没和我们⼀起去。

17. A :后天是我奶奶的⽣⽇,我要回家。

B :真的吗?你奶奶⼏岁了?18. 你不⾼兴,我没考好。

19. 今天⽐昨天很冷。

20. 意识到这⼀点很是让我⾮常难过。

以上例句中例 1到例 7来⾃以韩语为母语的留学⽣的⽇常⽤语,例 8、例 9、例10来⾃留学⽣办的教室板报,例 11到例 18来⾃⾮洲留学⽣平时的交际⽤语,例 19、例 20来⾃留学⽣的校内⽇志。

其中韩国留学⽣和⾮洲留学⽣是初级汉语⽔平的留学⽣,学习的汉语时间在半年到⼀年之间。

教室板报和校内⽇志,涉及到的留学⽣⽔平从初级到⾼级不等。

⼆、偏误的来源及例句分析:第⼆语⾔学习者偏误是由多⽅⾯原因造成的,主要有母语负迁移、⽬的语知识负迁移、⽂化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等五个⽅⾯,还有不少偏误是在多种因素共同影响产⽣的。

下⾯结合例句作具体分析说明:1、母语负迁移。

学习者在不熟悉⽬的语规则的情况下,常常是依赖母语知识,同⼀母语者往往出现同类性质的错误。

高中语文试卷错题归纳分析(含答案)

高中语文试卷错题归纳分析(含答案)

高中语文试卷错题归纳分析(含答案)下载温馨提示:该文档是我店铺精心编制而成,希望大家下载以后,能够帮助大家解决实际的问题。

文档下载后可定制随意修改,请根据实际需要进行相应的调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种各样类型的实用资料,如教育随笔、日记赏析、句子摘抄、古诗大全、经典美文、话题作文、工作总结、词语解析、文案摘录、其他资料等等,如想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by theeditor. I hope that after you download them,they can help yousolve practical problems. The document can be customized andmodified after downloading,please adjust and use it according toactual needs, thank you!In addition, our shop provides you with various types ofpractical materials,such as educational essays, diaryappreciation,sentence excerpts,ancient poems,classic articles,topic composition,work summary,word parsing,copy excerpts,other materials and so on,want to know different data formats andwriting methods,please pay attention!专业课原理概述部分一、选择题1. 下列哪个选项是高中语文试卷错题归纳分析的正确步骤?( )A. 查看答案B. 分析错误原因C. 复习相关知识D. ABC2. 在进行错题归纳分析时,下列哪个做法是不推荐的?( )A. 将错题分类整理B. 忽略错题C. 定期复习错题D. 分析错题原因3. 高中语文试卷错题归纳分析的主要目的是什么?( )A. 提高考试成绩B. 增加学习负担C. 了解考试范围D. ABC4. 在进行错题归纳分析时,下列哪个做法是推荐的?( )A. 只关注正确答案B. 分析错误原因C. 忽略错题D. ABC5. 高中语文试卷错题归纳分析的关键是什么?( )A. 理解错题原因B. 记忆正确答案C. 忽略错题D. ABC二、判断题1. 高中语文试卷错题归纳分析是一种有效的学习方法。

偏误分析——精选推荐

偏误分析——精选推荐

偏误分析1、她虽然很忙,但是常常抽个时间来看我。

(⽇)“抽个时间”的误⽤。

属于误加的偏误。

2、我母亲晚年过得还可以,可是她的前⼀辈⼦过得很不幸福。

(⽇)(半辈⼦)对于“⼀辈⼦”的意思理解不当导致的搭配错误。

“前”与“后”相对,表⽰时间在先。

3、他们在王府井开了⼀个公司,可以说有钱⼈。

(⽇)“可以说有钱⼈”错误。

改为“可以说是有钱⼈了”。

⽇⽂的表达是:“⾦持ちだと⾔うことができます”。

在⽇语⾥⾯没有出现于汉语中判断动词“是”相近的概念。

这些在母语⾥⾯意义⽐较虚化的成分容易被遗忘。

在教学中,我们可以采取循序渐进的⽅法进⾏教学。

假如先说“他们是有钱⼈”,学⽣不会漏掉“是”,再到“我们可以说他们是有钱⼈”进⼀步教“可以说他们是有钱⼈”。

但是如果直接教“可以说是有钱⼈”初学者表达起来就会困难。

让学⽣明⽩“是”在这⾥表⽰语法功能,不能省略。

4、战争前祖⽗母在中国⼯作,战争开始以后,他们不得不回⽇本,这时候母亲还很⼩,五岁了。

(⽇)(才、只有)“这时候母亲还很⼩,五岁了。

”第⼀是前后搭配不当。

第⼆对“了”的语法意义理解不明确。

前句⽤“很⼩”,形容“⼩”的程度⾼,后接“才”表⽰数量少,程度低,相当于“只”。

第⼆,句末的“了”应该是误⽤了“了1”的⽤法。

“了1”的基本意义是表达时间的完成。

这个意义和⽇语过去式相近,但并不完全⼀样。

“了1”只⽤于过去的事件,不⽤于过去的情态。

学⽣不了解这⼀点,“母亲还很⼩”是⼀个状态,不是⼀个事件,所以句末不能⽤“了”。

在教学中,可以在教“才”“只有”的时候,明确前⾯句⼦的限定条件。

对于“了1”的教学,不要过度泛化它对过去范围的限定。

可以在教学中列出⽤于过去的情态的错句。

避免学⽣在学习时出错。

5、姥姥⽼了,所以母亲替她开始做家务事了。

(⽇)6、我应该母亲学习。

(⽇)(学习母亲)‘“应该母亲学习”语序错误。

应该改为“我应该学习母亲”。

这⾥是受到⽇语语序的负迁移发⽣的偏误,⽇语⾥⾯这句话为:“母のことを学ぶべきである。

外国留学生汉语偏误分析 过程性考核作业3

外国留学生汉语偏误分析 过程性考核作业3

外国留学生汉语偏误分析过程性考核作业3单选题1()是方位词的典型偏误,数量最多。

A遗漏B误代C误加D错序学生答案:A2关于数量词“俩”,描述正确是()。

A可以加量词B可以和“两”互相替换使用C是“两个”的合音D可以重叠使用学生答案:C3不是离合词AB的重叠形式是()。

A AABB ABABC A了ABD A一AB学生答案:B4属于绝对程度副词的是()。

A最B更C比较D很学生答案:D5连词最常见的偏误类型是()。

A遗漏和错序B误代和遗漏C错序和误加D误加和误代学生答案:B6转折连词“虽然…但是……”从转折的程度上属于()A重转B轻转C弱转D中转学生答案:A7选项中不可以充当“把”字句结构中的“其他成分”的是()。

A“在/到/给/向”等介词引导的介词短语B形容词或者动词充当的结果补语C副词充当的程度补语D带“得”的情态补语学生答案:C8“广州的物价比其他的城市比较高”,这个偏误句属于()偏误。

A遗漏B误加C误代D错序学生答案:C9“我把母亲的话记住在心里”,这个偏误句属于结果补语的()。

A遗漏B误加C误代D错序学生答案:B10双宾句中,()是错序用例中最多的一种。

AO1后置BO2后置CO2前置DO1前置学生答案:D填空题1方位词,是名词的一种,又叫方位名词。

学生答案:方位名词2量词的典型偏误是误代,数量最多。

学生答案:误代3遗漏偏误在程度副词偏误中所占比例最大。

学生答案:遗漏4“和、同、跟、与”从类型上来说都属于并列连词。

学生答案:并列5留学生出现应该合用的连词搭配只出现了单个的情况,可能是由于学生受到母语规则迁移____的影响。

学生答案:母语规则迁移6外国学生“把”字句的偏误主要包括句式选择方面的偏误和句式构成成分方面的偏误。

学生答案:句式选择7“把”字句又称为处置式。

学生答案:处置8“她比我一岁大”,这个偏误句属于错序偏误。

学生答案:错序9遗漏是结果补语句最为典型的偏误类型。

学生答案:遗漏10留学生双宾句的使用多集中在给予类和言说类两类。

偏误分析例析[1]

偏误分析例析[1]

对外汉语偏误分析例析偏误分析(error analysis ,就是对学生学习第二语言过程中所犯的偏误进行分析, 从而发现第二语言学习者产生偏误的规律, 包括偏误的类型和偏误产生的原因等。

它作为一种理论和研究方法, 在第二语言习得研究中具有十分重要的意义。

本文主要是就笔者直接接触到的真实的偏误材料进行偏误分析。

一、偏误例句及来源 :1. 我书包里词典有。

2. 我买了新书两本。

3. 我见到了 Mary 等去年见的朋友很多。

4. 我要练习跟你。

5. 我想见面你。

6. 我的汉语会话是不好,他们听不懂 . 。

7. 大概有十个学生们去济南。

8. 我和三个同学穿韩服唱了韩国传统歌,很精彩了。

9. 学生都善良,还有很好学生。

10. 我们班的男人、女人都很好学生。

11. 我们千佛山了。

12. 我们一起大润发吧。

13. 我们运动会了。

14. 泰山,早上很冷,日出,我喜欢。

15. 朋友,天冷,保重身体。

16. 他明天没和我们一起去。

17. A :后天是我奶奶的生日,我要回家。

B :真的吗?你奶奶几岁了?18. 你不高兴,我没考好。

19. 今天比昨天很冷。

20. 意识到这一点很是让我非常难过。

以上例句中例 1到例 7来自以韩语为母语的留学生的日常用语,例 8、例 9、例10来自留学生办的教室板报,例 11到例 18来自非洲留学生平时的交际用语,例 19、例 20来自留学生的校内日志。

其中韩国留学生和非洲留学生是初级汉语水平的留学生,学习的汉语时间在半年到一年之间。

教室板报和校内日志,涉及到的留学生水平从初级到高级不等。

二、偏误的来源及例句分析:第二语言学习者偏误是由多方面原因造成的,主要有母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略的影响、学习环境的影响等五个方面,还有不少偏误是在多种因素共同影响产生的。

下面结合例句作具体分析说明:1、母语负迁移。

学习者在不熟悉目的语规则的情况下,常常是依赖母语知识,同一母语者往往出现同类性质的错误。

对外汉语教学-偏误分析

对外汉语教学-偏误分析
分析:先比较两个句子: (1)我有两本书. (2)桌子上有两本书. 这两个句子都是“有”字句,但(1)是表示领属的,“书”归“我”所有;(2)是存在句,表示某个地方存在着某个东西——桌子上存在着两本书.两个句子最重要的区别在于(1)的主语是拥有者,(2)的主语是处所,而处所通常是地方(北京、中国、外面、旁边等)或者是“名词+方位词”(桌子上、屋子里、树下、房后等). 你句子中的“书包”不可能是书的拥有者,只能是处所,但你没用“里”.
对外汉语教学
偏误分析
偏误
01
偏误是指第二语言学习者在使用语言时不自觉地对目的语的偏离,是以目的语为标准表现出来的错误或不完善之处。这种错误是成系统的、有规律的,反应了说话人的语言能力,属于语言能力范畴。
02

1

2

3

4
我从小一直学钢琴 我从小一直学了钢琴 分类:传统分类:语法:助词的使用错误 局部性偏误:助词“了”的不理解 语内偏误:对目的语的规则不清楚(也有可能是语际偏误) 理解偏误:对于“了”的不了解 显性偏误:有明显语法结构错误
5
分析:一直”表示持续,动态助词“了”表示完成,这是两个矛盾的范畴.不过,这两个范畴有时可以共存,比如: 他一直当了30年医生. 由于有了“30年”这个时间段,把“一直”的持续限制住了.所以,“一直”、“了”可以同时用.但你的句子里没有一个时间段,却有了一个要命的“从小”,“从小”是表示“自小到现在,而且还将继续”,这样,“从小一直”和“了”就彻底对立了,无法同现、共存.
4、书包有三本书 书包里有三本书 分类: 传统分类:领属关系不清楚 局部性偏误:主语的误用 语内偏误:对目的语的规则不清楚 理解偏误:对于方位和领属关系的不了解 隐形偏误:有明显的语义不通
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

★外国学生常说“我明天见面他。

”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:我明天跟他见面。

(1分)
(2)偏误原因:汉语“见面”是不及物动词,之后不能加宾语。

所以采用介词“跟+名词”的结构将其作为状语。

主要受到母语负迁移。

“见面”对应的英语翻译为“meet”,而“meet”是一个及物动词,所以容易让学生产生偏误。

(2分)
(4)教学策略:说明汉语“见面”是不及物动词的同时,增加“跟/与……见面”的结构,并通过大量例句进行操练。

(2分)
★外国学生常说“他回来学校的时候,我在写作业”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:
a.他回到学校的时候,我在写作业。

b.他回学校来的时候,我在写作业。

(1分)
(2)偏误原因:“学校”与“来”的位置不对,不了解趋向补语与宾语的位置关系。

(2分)
(3)教学对策:教师在说明趋向补语与处所宾语搭配时,处所宾语要放在趋向补语“来/去”前。

例如,“上山来,下山去,进教室来,回日本去,过这边来”等。

也可以不用趋向补语,用结果补语表达,如“回到学校,上到山上,进到教室里”等。

(2分)
★外国学生常说“请等等我一下”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:a.“请等我一下” b.“请等等我”(1分)
(2)偏误原因:“等等”是动词重叠形式,动词重叠以后已经能够表示“时间短或次数少”,因此不能再和动量词“一下”以及时量词如“一会儿”等组合。

这种偏误主要来源于目的语知识的泛化,学习者将动词后面可以跟动量或时量补语的规则不恰当地泛化了。

(2分)
(3)教学对策:教师在讲授动词重叠形式时可采用对比法,将动词非重叠形式后面加动量或时量补语的情况与重叠形式对应起来,进行一下对比。

这样学习者很容易领悟到两者在使用中存在的差别。

(2分)
★外国学生常说“汉斯每天下午都喜欢运运动”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:汉斯每天下午都喜欢运动运动。

(1分)(2)偏误原因:是由汉语动词重叠知识泛化造成的偏误。

汉语动词重叠有单音节双音节之分.单音节动词重叠为AA式,如笑笑、说说等;双音节动词重叠为ABAB式,如“考虑考虑”、“研究研究”。

外国学生把这个结构不适当的泛化就说成了“运运动”。

(2分)
(3)教学对策:教学中采用比较法、归纳法,重点讲解单音节AA式和双音节ABAB动词重叠形式的不同,以避免学生混淆使用。

(2分)
★外国学生常说“她是漂亮。

”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:
(1)正确表达:她很漂亮。

(1分)
(2)偏误原因:汉语中形容词可以直接做谓语,而且形容词往往不单独做谓语,经常在之前加程度副词,比如:很、比较、非常等。

如果没有强调程度高,此时的“很”,是成句的需要,要轻读。

这是母语的负迁移造成的:“she is beautiful.” (2分)
(3)教学对策:教形容词时,强化“很+形容词”的结构,进行反复操练(2分)
★外国学生常说“发音和听力很有意思和比较容易”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:发音和听力很有意思,也比较容易。

(1分)(2)偏误原因:受母语迁移的影响,在英语中“and”可以连接句子,因此学生在说有连词的句子时受了母语的影响,加了“和”。

汉语中,“和”一般常用于连接体词性的名词、代词及其短语,在连接充当谓语的动词和形容词方面是很受限制。

(2分)
(3)教学对策:教师在教“和”时,要提醒学生注意,这个词连接名词、代词,在连接充当谓语形容词和动词方面是很受限制的,通过对比分析强调目的语和学生母语的一些词在用法上的差别。

(2分)
★外国学生常说“我想我要再回来北京”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:我想我要再回北京来。

(1分)
(2)偏误原因:趋向补语“来、去”的后面不能接处所宾语,如果有处所宾语,应该用在动词之后,“来、去”之前。

然而在很多语言中,比如英语中,没有“来、去”的趋向意义,因此,留学生无法理解作为一个独立单位的“来、去”的特殊用法,于是将它与前面的动词组合起来,作为一个单位来使用,于是出现了偏误,这是由于学习者的学习策略造成的偏误。

(2分)
(3)教学对策:在趋向补语教学过程中,必须强调并强化学习者的空间知觉和时间知觉,使学习者理解“来、去”所表示的趋向意义,掌握趋向补语“来、去”与宾语之间的位置变化。

教学方法上可采用归纳法、对比法,并通过练习来强化这一认识。

(2分)
★外国学生常说“一看见他,就我高兴极了”这样的句子。

请你先改为正确句子,并分析产生这种偏误的主要原因;再举例说明应采取哪些教学对策。

(5分)
答:(1)正确表达:一看见他,我就高兴极了。

(1分)
(2)偏误原因:副词“就”的位置不对,不清楚副词与主语的位置关系。

(2分)
(3)教学对策:说明在汉语中副词的意义一般都比较多,副词的教学重点在于其与主语的位置关系,即副词多在主语后边。

例如,
“明天要是下雨,她们就不去公园。

”“这个电影不错,他又看了一遍。

”(2分)。

相关文档
最新文档