一眼认出英语单词

合集下载

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首",知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前"的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是"人"的意思。

外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。

re 在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

老外教你一眼看出单词的意思

老外教你一眼看出单词的意思

教你如何一眼认出英语单词请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。

re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;ti ve也是一个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre -sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字"有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的"偏旁部首" ,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词"见字识意"的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号"代表"之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是"代表"的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是"回来"的意思;pre也是-个偏旁部首,是"向前" 的意思sent也是-个偏旁部首,是"发出去、派出去"的意思;a仅是偏旁部首之间的-个连接件",没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是-个偏旁部首,是" 人"的意思。

教你一眼认出-英语单词的意思

教你一眼认出-英语单词的意思

教你一眼认出英语单词的意思在日常生活中,我们常常会遇到一些英语单词,如何快速准确地识别它们的意思,成为许多人的困扰。

今天,我就来教大家几招,让你一眼就能认出英语单词的含义。

1. 词根词缀法掌握常见的英语词根、前缀和后缀,可以帮助我们快速推断单词的意思。

例如,词根“spect”表示“看”,那么我们就可以推测出“inspect”(检查)、“respect”(尊重,此处're'为前缀,表示"再次")等单词的大致含义。

例:单词“university”,分解为“uni”(单一)+“vers”(转)+“ity”(名词后缀),联合起来就是“单一转向的地方”,即“大学”。

2. 联想法将单词与已知的事物、场景或形象联系起来,可以帮助我们快速记忆和识别单词。

例:单词“smile”,可以将其与微笑的表情联系起来,从而记住其含义。

3. 形近词识别法有些英语单词形状相似,但含义却大相径庭。

通过观察单词的形状,结合上下文,我们可以快速判断单词的意思。

例:单词“pear”(梨)和“pair”(一对),虽然形状相似,但通过上下文,我们可以轻松区分它们。

4. 语境推断法在阅读英语文章时,我们可以根据上下文的内容,推断出生词的意思。

例:在句子“Tom is a good singer, and he often performsin the concert hall.”中,即使我们不认识“perform”这个单词,通过上下文,我们也能大致推断出它的意思是“表演”。

5. 同义词与反义词线索在阅读或听力材料中,有时候作者或说话者会使用同义词或反义词来解释一个新词。

这时,我们可以利用这些线索来推断单词的意思。

6. 语音记忆法有些英语单词的发音与它们的意思有一定的关联,通过声音的联想,可以帮助我们记忆和识别单词。

例:单词“buzz”(嗡嗡声),其发音就像蜜蜂飞行时的声音,让人一听就能联想到它的含义。

7. 文化背景知识了解一定的英语国家文化背景知识,可以帮助我们更好地理解某些单词的含义。

教你一眼认出陌生的英语单词内附词根

教你一眼认出陌生的英语单词内附词根

教你一眼认出陌生的英语单词(内附词根)教你一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。

re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;sent 也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

跟我学,教你一眼认出单词词义

跟我学,教你一眼认出单词词义

教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。

-re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;-sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;-tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思

国外教授教你如何一眼认出英语单词的意思请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单诃的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出_背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单诃的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思.虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说吧:比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思o re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;pre也是—个偏旁部首,是“向前”的意思sent也是—个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;a 仅是偏旁部首之间的—个连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive也是—个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?re-pre- sent-a-tive,就是_回来一向前一派出去一的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一眼认出英语单词
摘要:用本族语言的意思来了解外语单词的意思,是初学外语的有力辅助方式,形象地说是学习外语初期有效的“拐杖”。

人初学外语的时候,对外语所知甚少,很难自己了解单词的内在含义,这时候就需要一个辅助手段,就是用自己熟悉的本族语言作为辅助来了解外语。

但是这毕竟只是一个辅助工具,是一根“拐杖”。

人不能一辈子拄着拐杖走路,要学好外语也不能一直用本族语言的意思去解说外语。

关键词:英语:偏旁部首:字根
用汉语的意思来了解英语单词的意思,可以说是我们学习英语初期有效的“拐杖”。

我们刚开始学习英语的时候,对英语所知甚少,很难自己了解单词的内在含义,我们自然而然的想到了运用我们的汉语。

但是这毕竟只是一个辅助工具,是一根“拐杖”。

人不能一辈子拄着拐杖走路,所以说,要学好英语也不能一直用汉语的意思去解说英语。

一提到说英语的国家,你最先想到哪?英国、美国、加拿大。

英国人、美国人认不认识汉语?不认识!那么英国人、美国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要。

英国人、美国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人、美国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。

其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于我们普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了“偏旁部首”你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。

举几个例子来说IIB:
比如单词representative,看到这个单词你会说,我知道,名词是“代表”形容词是“典型的,有代表性的”的意思。

那么你是怎样记住它的意思的?死记硬背?其实不需要。

你只需记住,re在英语里是一个“偏旁部首”,它是“回来”的意思;pre 也是一个“偏旁部首”,是“向前”的意思;sent也是一个“偏旁部首”,是“发出去、派出去”的意思;a仅是“偏旁部首”之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t 就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;tive 也是一个“偏旁部首”,是“人”的意思。

那么这几个“偏旁部首”连在一起是什么意
思呢?re-pre-sent-a-tive,就是“回来一向前一派出去一的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正记住了这个单词,把它记住到了骨子里。

psychology。

psy=sci,是一个“偏旁部首”,是“知道”的意思;cho是一个“偏旁部首”,是“心”的意思;Io是一个偏旁部首,是“说”的意思;gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,Iogy合起来是“学说”的意思。

因此psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。

再举一个例子吧:dict这个源自拉丁语的词根表示“说”加上词缀后衍生出了以下的单词:diction是“措辞”,也就是说话的方式,指的是讲话和写作中对使用的词和方式的选择,dic-tionary是记录人们说话的一本词汇的书,也是可供选择的总体,即“字典”,condition指大家一起说话,这是一种“情况”或者“条件”。

而addict为教唆、怂恿或劝服;benediction为祝福,相反的malediction是“诅咒,诽谤”的意思。

以dict为词根的还有很多,就不一一举例了。

那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?
在英语中“偏旁部首”就是英语的字根。

常用的英语字根有很多,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。

常见的英语字根有两种:
一种是表示动作的:see=vis=vid=wis=wid看(vision视力evidence明显)Iook=spec看(inspect检查,视察)hear=audi听(audience听众)sound=ton听(tone 音调,音质)say=dict说(dictionary字典)speak=log说(apologize道歉)study of=logy~学,一论(psychology心理学)make=cre做(recreation娱乐,消遣)miss=mit=send送(missile导弹[被投掷])keep=rain保持(maintenance维持,保养)go=cege=ceed,cess走(exceed优于,胜于[越过,向外走去])另外一种是形容词:mag/max/magn大(major主要的;主修科目)mini小(minor较小的;副科)right=rect直(rectify修正、矫正)
英语单词的结构中通常有前后缀,前缀表示整个单词含义的方向感(如“上”、“下”、“里”、“外”等)。

前缀,没有特别重要的含义,只是表示简单的方向感,类似汉语中的前、后、左、右等,在词首配合词根来表达单词的完整含义,常见的有:
共:com一(con/cor/c01),per(具体指:“每一个”或者“一直”的意思)。

例如,compose,组成、构成(com一共同,pose=put-摆放,往共同的地方摆放——
组成、构成);per-fect,完美的(per-每一个,fect-做,制造,每一件都做了——完美)。

分:dis-(常指一分为多),se-(常指一分为二):例如dis是由拉丁文duo=two 的变化形duis衍生来的,原本是“一分为二”的意思,是由分离引申出“除去”“剥夺”“反对”“否定”,尤其是加强语气的重要字首。

display展览,陈列(dis-分开,play-播放、展示。

分着展示不就是展览陈列);
前:pre一(在之前),pro-(往前):progress前进,进步(pro-往前,gress一前进。

往前前进——前进,进步);
上:sur-.surpass超过,超越(sur-超,pass过——超过、超越);
下:sub-,de-;subway.地下铁,地道(sub-下面,way-路。

下面的路一地下铁);。

相关文档
最新文档