可爱的鄂尔多斯之萨冈彻辰与蒙古源流1

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

全书以编年体上溯蒙古部落的崛起及成吉思汗王 统的起源,并与印度、西藏诸王世系联系到一起,下 述元至清初蒙古的历史文化及佛教传播,历述元明两 代蒙古各汗的事迹,其中有关明代北元朝蒙古部封建 主纷争的内容占全书之半。书中对北元朝达延汗及俺 答汗时期政治、经济、宗教、领地划分、各部战争和 诸汗世次、名号、生卒年及人地诸名、职官等的叙述 在所有蒙古文史籍中最为详细。此书还收录了很多蒙 古民间传说、诗歌及藏、梵、汉、满等族的语言资料。 作者自称此书系根据《古昔蒙古汗等源流大黄册》等7 种蒙、藏文字资料写成。《蒙古源流》是17世纪蒙古 编年史中最珍贵的一部历史文献,与《蒙古秘史》、 《黄金史》合称为蒙古民族的三大历史著作,也是蒙 古族重要的宗教史文献。
萨冈彻辰:萨刚彻辰这一名字, 彻辰是封号,意思是“聪明贤 明”,萨冈是他的真名。关于 他的名字目前还没有确切的解 释。在乌审旗蒙古人萨冈彻辰 始终是一个神圣的名字。
有关专家考证萨刚彻辰的葬 地应在乌审旗和陕西交界的 伊克布当地区,300多年来蒙 古人和后来的汉族人就一直 守护着萨刚彻辰的墓地。
萨刚彻辰是成吉思汗的第二十 二代后裔,他1604年出生于现 今的鄂尔多斯高原乌审旗的南 部萨拉乌素河畔。那时这里水 草丰美,是萨刚彻辰家族世世 代代定居的牧场。
重要性.
Fra Baidu bibliotek
日本蒙古文化研究者 井上治:16世纪末佛教传 入蒙古地区后,蒙古族文 人们写了很多具有佛教色 彩的史书,其中最有价值 的,就是萨冈彻辰的《蒙 古源流》.
而使我惊讶的是《蒙古秘史》问世几百年之后,17世纪中 叶出现这样一部历史文化巨著.作者萨冈彻辰更是精通佛 教和蒙藏汉文,学识渊博,真可谓是首屈一指的蒙古史学 家、文学家。
萨冈彻辰纪念馆 萨冈彻辰纪念馆创建者 拉 格胜布林:1901年乌审旗南 部伊克布当等地被划给陕西 开垦后,当地蒙古族牧民被 迫迁徙到现乌审旗的图克镇 梅林庙嘎查,哈日嘎坦部蒙 古人临走时带走了祭祀神像, 每年农历5月13日祭祀时从 几百里地带来神像祭祀萨冈 彻辰的英灵。
几百年来守护和祭祀萨刚彻辰英灵的是哈日嘎坦部蒙 古人,1901年他们离开家乡后,来到了现在的乌审旗 梅林庙地区生活,并把祭祀神像临时供奉在梅林庙。但忠 诚的哈日嘎坦部蒙古人,每年农历5月13都要走几百里路, 到陕西陵地去祭祀。
中央民族大学教授 贺希格陶格陶:蒙古族史 诗性著作中,由皇宫撰写 收藏或翻译出版的有三部, 《蒙古秘史》是蒙古帝国 时期在皇宫里撰写并密藏 在皇宫里,另一个著作是 《金册》,
是密藏在蒙古四个汗国之一伊儿汗国的皇宫里.它主要记 录了蒙古族古代历史.而《蒙古源流》当时不是在皇宫里 撰写的,是萨冈彻辰撰写的著作,并在清朝皇宫里翻译出 版的.这些书籍一旦通过皇宫,它的撰写收藏以及翻译出 版都将成为一种皇宫的政治行为,而不是个人行为,这充分说明它的
萨冈彻辰的病逝
萨刚彻辰去世后受 到家乡人们的特别尊重, 他的坟墓四周禁猎、禁 耕,一年四季有五次祭 祀,每年的农历5月13是 大祭,乌审旗王爷还要 亲自去祭拜。
1830年成吉思汗第26代后裔乌审旗王府左翼协理陶迪 把祖先成吉思汗、呼图克台彻辰黄台吉、萨冈彻辰三个人 的画像和四十班禅等三位高僧的画像放在一起开光,做成 一张神像并建立了一座汇众神熙宝殿,将画像供奉在里面。 这样的祭祀一直延续到1901年。
是蒙古族的政治家、学者、我国古代历史上著名的史学家, 59岁时,写成了蒙古族历史上珍贵的编年体通史《蒙古源 流》,《蒙古源流》是蒙古族古典史诗性著作之一,在国 内外享有很高的声誉,它是研究蒙古族历史极为宝贵的资 料,从某种意义上讲,《蒙古源流》可以与司马迁的《史 记》相媲美。它是由清朝的乾隆皇帝下诏翻译,又由皇帝 亲定书名,并被收入了《四库全书》中,成为国宝。然而 关于它的著者萨冈彻辰的生平,却没有完整的文字记载。
萨刚彻辰从小就受到了特别的器重,受到了良好的教育,而且他自幼聪慧,十岁就被封 为彻辰洪台吉,意思是聪明的皇子。十六岁参与政事,管理当地政务。 但轰轰烈烈的生活没过多久,在29岁时,他离开了政坛。在他一生中经历了巨大的 社会变革,他目击了林丹汗雄心大业的崩溃,经历了明、清王朝更替等重大历史事件。 特别是清朝统治确立后,他把注意力转到了历史方面,他急切的要写下自己民族的历史, 让子孙后代记住蒙古族高贵的血统和源远流长的历史和曾经有过的辉煌,他用去近二十 年时间,翻阅了大量的文献资料,佛教经典著作,搜集民间传说和神话故事写成了《蒙 古源流》。
《蒙古源流》,原书不分 卷,清蒙古族萨囊彻辰撰, 清康熙元年(1662年)武 英殿本。版框 18.6cm×13.3cm。半页8行, 行7-12字,白口,红色单鱼 尾,四周双栏。8册1函。
此书蒙文名为 enedheg tubed mongqol had un caqan teguke neretu tuq uji (额讷特珂克土伯特蒙古汗等源流),其意是“印度、西 藏、蒙古诸汗源流”。乾隆四十二年(1777年)译为满文, 乾隆五十四年(1789年)译为汉文,汉译本原称《钦定蒙 古源流》,编为8卷。
相关文档
最新文档