新视野大学英语3课后翻译

合集下载

(完整word版)新视野大学英语第三版3课后翻译答案

(完整word版)新视野大学英语第三版3课后翻译答案

Unit one如今,很多年轻人不再选择“稳定”的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。

青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家的生活.从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让中国经济升级换代的力量.尤其是在当前,国家鼓励大众创业,万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年轻人的创业激情。

Nowadays, many young people no longer choose “stable” jobs。

Instead,they prefer to start their own businesses and realize their self—value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future。

The success of entrepreneurs not only creates fortune,increases job opportunities, improves people’s life,but it is also good for the country in the long term。

Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy。

Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses。

新视野大学英语第三册读写教程课后习题翻译及完形填空答案(完整版)

新视野大学英语第三册读写教程课后习题翻译及完形填空答案(完整版)

Unit11.我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人. My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days.2.他出版了一本通俗小说,賺了很多钱> 所以有能力买新房和轿车•Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and a car.3.警察说,他们产生怀疑是因为姑娘的尸体上还有其他印记. The police said that their suspicions were aroused because the girl had other marks on her body.4.你怎么能这样对她说话?是她把你养大,帮你完成学业. How can you talk to her like that? She is the one who brought you up and helped you finish school.5.尽管这些学生毕业后的道路会很艰难,但他们的前途却是光明的•Hard as the road for these students after school will be, their prospects are bright.6.为了有足够的钱来经营这个商行,他拍卖了新买的房子,损失了一大笔钱•In order to have enough money to run the business, he sold his newly-bought house at auction even at a substantial loss.7. 他批评警察局长对自己的部门监管不严是完全有道理的. He is fully justified in criticizing the police commissioner for poorly supervising his department.8.为吸引外宾,这些受保护的古代建筑被修复得很漂亮. These ancient buildings which are under protection have been restored beautifully to attract foreigners.1.On Saturday night at The Grouse’s Nest, they’re still willing to raise a glass or two to “Lord Williams", though now his title prompts laughter. 周六晚,在“牢骚酒吧”,村民依旧乐意向“威廉斯勋爵”祝酒,尽管这个头衔现在只能引来阵阵笑声。

新视野大学英语三 原文及翻译

新视野大学英语三 原文及翻译

精心整理1Asayoungboy,Britain'sgreatPrimeMinister,SirWinstonChurchill,attendedapublicschoolca lledHarrow.Hewasnotagoodstudent,andhadhenotbeenfromafamousfamily,heprobablywouldhaveb eenremovedfromtheschoolfordeviatingfromtherules.Thankfully,hedidfinishatHarrowandhise rrorstheredidnotprecludehimfromgoingontotheuniversity.Heeventuallyhadapremierarmycare erwherebyhewaslaterelectedprimeminister.Heachievedfameforhiswit,wisdom,civicduty,anda bundantcourageinhisrefusaltosurrenderduringthemiserabledarkdaysofWorldWarII.Hisamazinarsoldandwassuchapoorstudentthatsomethoughthewasunabletolearn.Yetbothboys'parentsbeli evedinthem.Theyworkedintenselyeachdaywiththeirsons,andtheboyslearnedtoneverbypassthel onghoursofhardworkthattheyneededtosucceed.Intheend,bothEinsteinandEdisonovercametheir childhoodpersecutionandwentontoachievemagnificentdiscoveriesthatbenefittheentireworld today.个人经历、教育机会、个人困境,这些都不能阻挡一个全力以赴追求成功的、有着坚强意志的人。

新视野大学英语第三册课后英汉翻译(原题+答案)

新视野大学英语第三册课后英汉翻译(原题+答案)

5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.
4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。
As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally.
英译汉:
1.as a way to remedy iron deficiency ,experts recommend meat, chicken and fish ,the best sources of iron ,and the only sources of the form of iron most readily absorbed by the body .
Unit1
汉译英:
1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how)
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.

新视野大学英语第三版读写 教程book3 课后翻译英汉互译

新视野大学英语第三版读写    教程book3 课后翻译英汉互译

expectation since modem times. It basically means achieving prosperity for the country, renewal of the nation and happiness for the people, thus ensuring that every enterprising Chinese carries, generation after generation, the firm conviction that a better life is accomplished through persistent effort. People should achieve their prosperity through diligence, courage, creativity and determination instead of aid from society or other people. Each individual is a participant and a designer in the cause of realizing the Chinese Dream, for it is a dream not only for the entire nation but also for every Chinese.
青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来 源,创业者的成功不但会创造财富、增加就业机会、改善大家 的生活,从长远来看,对于国家更是一件好事,创业者正是让 中国经济升级换代的力量。尤其是在当前,国家鼓励大众创 业、万众创新,在政策上给予中小企业支持,这更加激发了年 轻人的创业热情。 Keys:Nowadays, many young people no longer choose "stable" jobs. Instead, they prefer to start their own businesses and realize their self-value through their own wisdom and efforts. Young entrepreneurship is the source of national economic vitality in the future. The success of entrepreneurs not only creates fortune, increases job opportunities, improves people's life, but it is also good for the country in the long term. Entrepreneurs are a driving force in upgrading China's economy. Especially for the time being, our country is encouraging people to start their own businesses and make innovations and giving policy support for medium and small businesses. This further arouses young people's enthusiasm to start their own businesses.

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)

新视野大学英语第三版读写教程第三册课文翻译(完整版)新视野大学英语3 第三版课文翻译第1 单元成功之路课文A永远不要放弃!永远不会被抛弃!英国伟大的首相温斯顿·丘吉尔爵士年轻时就读于一所名为哈罗的公立学校。

他不是一个好学生,如果他不是来自一个著名的家庭,他可能会因为违反规定而被学校开除。

谢天谢地,他在哈罗完成学业,他在那里的错误并没有阻止他继续上大学。

他最终在军队中担任总理,后来被选为总理。

在第二次世界大战悲惨黑暗的日子里,他以机智、智慧、公民责任和拒绝投降的巨大勇气而闻名。

他惊人的决心有助于激励他的整个国家,也是全世界的灵感来源。

在他担任首相的最后一段时间,他被邀请到他的母校哈罗公学向爱国的小男孩们发表演讲。

校长说,“先生们,我们这个时代最伟大的演说家,几天后将在这里向你们发表演讲,你们应该听从他可能给你们的任何合理的建议。

温斯顿爵士站了起来,身高五英尺五英寸,体重107 公斤,他做了一个简短而明确的演讲永远,永远,永远,永远!伟大的英国首相温斯顿·丘吉尔爵士小时候就读于哈罗学院。

那时,他不是一个好学生。

如果不是因为他的贵族家庭,他会因为违反纪律而被开除。

谢天谢地,他终于从哈罗毕业了。

他在那里犯的错误并没有影响他的大学入学。

后来,他因在军事生涯中的出色表现而被选为英国首相。

他的才华、智慧、公民责任感和在二战痛苦和黑暗时期拒绝投降的无畏勇气为他赢得了一个好名声。

他非凡的决心不仅鼓舞了整个国家,也鼓舞了整个世界。

在他的总理任期结束时,他被邀请到他的母校哈罗学院,向充满报效国家雄心的学生发表演讲。

校长说: “年轻的先生们,我们这个时代最伟大的演说家将在几天后代表你们发言。

你必须听取他提出的任何相关建议。

”激“动人心的一天终于到来了温斯顿爵士站了起来——他只有5英尺5英寸高,体重107公斤。

他做了一个简短而全面的演讲: “年轻人,永不放弃。

”永不放弃!永不放弃!永远,永远,永远,永远!“ 个人历史、教育机会、个人困境——这些都不能抑制一种坚定的成功精神。

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译

新视野大学英语第三版读写教程3-课后翻译汉译英原文:随着互联网的发展,人们的生活越来越离不开它。

很多人通过互联网购物、研究、社交等,互联网已经成为人们生活中不可或缺的一部分。

同时,互联网也带来了一些问题,比如网络安全、个人隐私泄露等。

因此,我们需要更加注重网络安全,保护好自己的隐私。

XXX。

With the development of the。

people'XXX and more dependent on it。

Many people use the。

for shopping。

learning。

and socializing。

making it an XXX。

the。

has also brought some problems。

such as ork security and personal XXX。

we need topay more n to ork security and protect our own privacy.Unit 3汉译英原文:人们一般认为,研究语言需要去学校或者请私人教师,但是现在,网络上也有很多研究语言的资源。

比如,很多人通过在线视频课程研究英语,这不仅方便,而且价格也比传统的研究方式更加实惠。

此外,还有一些语言研究APP,可以帮助人们随时随地研究语言。

网络上的这些资源为人们提供了更多的选择,使得研究语言更加方便、实惠。

XXX。

XXX。

nowadays。

there are also many language learning resources available online。

For example。

many people learn English through online video courses。

which are not only XXX。

there are language learning apps that can help people learn XXX。

新视野大学英语3bankedcloze全文翻译

新视野大学英语3bankedcloze全文翻译

1单元Where there is a will, there is a way. This proverb means that if you are really determined to do something, however difficult it might be, you will (1) eventually (最后)find away to do it well. The (2) premier point is that you must have the will to achievesuccess.有志者事竟成。

这句谚语的意思是,如果你真的下定决心去做某件事,不管它有多困难,你最终会找到办法把它做好。

首要的一点是,你必须有意愿取得成功。

Ninety percent of the failures that occur are due to the fact that there is no strongwill involved. Many people simply say that they want something, but they do not make any (3) endeavor to achieve it. So, instead of getting it, they use the poorest excuseto explain the situation away.百分之九十的失败都是因为没有强大的意志。

许多人只是简单地说他们想要一些东西,但他们并没有努力去实现它。

所以,他们没有得到它,而是用最糟糕的借口来解释情况。

On many occasions, people tend to (4) bypass (绕过) every minute obstacle,making the objective impossible to attain. In reality, if they have the will- to succeed,they can get rid of the(5)handicaps and achieve their goals.在许多情况下,人们往往(4)绕过(绕过)每一分钟的障碍,使目标无法实现。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新视野大学英语第二版第三册课后翻译参考答案unit 11. 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。

No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。

Just as all his sister's friends cared about him, Jimmy cared about them.3. 汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。

Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.4. 老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。

If you dare tell on me when the teacher gets back I won't say a word to you any more.5. 有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。

Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.6. 现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。

Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.unit21. 被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪。

The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.2. 总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。

All things considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.3. 正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。

No beverages are served with meals because they interfere with digestion.4. 考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。

Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.5. 服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。

If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctor as soon as possible.6. 总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。

Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.unit31.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。

In his thinking as in his behavior he is very traditional.2.教室一旦同意接受新的教育计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。

Once the teachers agree to accept the new teaching program they have to face the strain it puts on them.3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。

In the long run it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from university instead of going to work directly.4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。

As the school operates on the Character First principle moral values and academic achievements are stressed equally.5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

It is said that the meeting which is scheduled to be held this month will be put off till next month.6.这所学校把为学生做好人生准备当作其职责,办法是提倡一整套能使所有学生受益的道德标准。

The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.unit41.从各方面考虑,这座城市是世界上最令人激动的城市。

Everything considered, the city is the world's most exciting city.2.尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。

Though with no approval from his parents, he went ahead with his plan to study abroad.3.这座桥是以一位英雄的名字命名的,这位英雄为人民的事业献出了生命。

The bridge was named after the hero who gave his life for the cause of people.4.据说,画家是以他母亲为模特的。

他母亲的面容沧桑却不失坚定。

It is said that the painter used his mother as the model in the painting whose face represented suffering yet strength.5.这位作家于1950年因出版一本小说而一举成名,小说的灵感来自于他和一位姑娘在农场的经历。

The writer instantly rose to fame in 1950 with the publication of a novel inspired by his experience with a girl on a farm.6.有个故事说,US是“山姆大叔”的缩写,“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾和一名男子一起工作,这名男子和美国政府签订了一份合同,给军队提供肉食。

One story says that "US" was short for "Uncle Sam" whose real name was Sam Wilson, who had once worked with a man who had signed a contract with the government to provide meat to the US Army.unit51.直到看见弥留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。

Not until he saw his mother lying in bed, dying, did he realize how much he loved her.2.考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。

Taking into account of his recent physical condition, I think he has done quite well in the exam.3.克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。

Mrs. Clark lies in bed motionless, and I wonder briefly if she is still alive.4.整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。

The building was darkened except for a single light burning in a third-storey window.5.这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充分的准备。

These soldiers have received very strict training and are well equipped to fulfill the new task.6.他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。

He reached for the phone, picked it up, and dialed the hotel's number.unit61.我们应该尽最大努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被尽可能地避免。

We should try our best to forecast earthquakes so that destruction of property caused by them could be prevented as much as possible.2.一个农民注意到有很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。

A farmer noticed large schools of fish swimming near the surface of the water, which, he said, indicated the possible occurrence of an earthquake.3.要将英英词典放在手边。

相关文档
最新文档