从中西方文化差异看餐桌礼仪

合集下载

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结餐桌礼仪是不同文化之间的差异之一。

中西方餐桌礼仪存在明显的差异,主要体现在以下几个方面:1. 就座顺序:在西方,主人会通过座位安排来显示人们的社会地位。

通常主人会坐在桌子的中央位置,而客人则坐在主人两侧或者对面的位置上。

而在中国,主人往往坐在最东方的位置,象征着东方的“吉庆”。

而其他人的座位则根据客人的尊卑和长幼排定。

2. 用餐工具的使用:在西方,用餐时使用刀、叉和勺子作为餐具。

刀和叉用来切剥食品,勺子用来托物。

而在中国,主要使用筷子作为餐具。

中国人习惯用筷子夹取食物,传统认为筷子与两手都缺一不可,象征着夫妻的和睦和家庭的和谐。

3. 吃饭姿势:在西方,用餐时通常坐在餐椅上,双手放在桌子上。

而在中国,通常是坐在凳子上,双手放在餐桌以下。

另外,在西方,交叉双腿也是被接受的。

而在中国,交叉双腿被认为是不礼貌的行为。

4. 餐桌礼仪:在西方,人们在用餐时会使用刀和叉将食物切割成小块。

在品尝菜肴时,使用刀和叉将食物夹起来,然后送入嘴里。

而在中国,使用筷子夹取食物是常见的做法。

而夹取食物时应该使用筷尖,而不是筷子的其他部分。

5. 餐前礼仪:在西方,餐前通常会有一段时间用于交流和饮酒。

主人会为客人倒酒,而客人则会向主人表示感谢。

而在中国,主人会以热水或茶的方式招待客人,并提供一些开胃小菜。

在中国,主人也会向客人倒酒,客人通常会表示感谢。

6. 餐后礼仪:在西方,人们通常会用餐结束后用纸巾擦拭嘴巴和手,并把纸巾放在餐盘上。

而在中国,人们通常会使用餐巾擦拭嘴巴和手,然后将餐巾折叠放在餐盘旁。

在西方,如果有剩余的食物,人们不会再食用,而是留下来作为下一顿的食材。

而在中国,剩余的食物通常会被认为是主人的问题,因此客人通常不会提前离开。

总之,中西方餐桌礼仪文化差异主要体现在就座顺序、用餐工具的使用、吃饭姿势、餐桌礼仪、餐前礼仪和餐后礼仪等方面。

这些差异反映了不同文化对于餐桌礼仪的理解和重视程度。

了解这些差异有助于加深不同文化之间的交流和理解。

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪餐桌礼仪是人们在不同文化背景下不同的社交场合中所必需的知识和能力。

中西方文化对比下,餐桌礼仪的“行为规范”和“礼节习惯”各不相同。

下面就来具体对比。

一、餐桌礼仪行为规范中西餐桌礼仪在行为规范上的差异比较显著。

在中国的餐桌礼仪中,食物主要是以碗和筷子进行摆放和取食,而西方文化通常使用刀叉等器具,因此,在使用餐器时,中西方的餐桌礼仪就有所不同。

其中表现出的最大差异在于取食方式。

1、舀饭。

在中国的餐桌礼仪中,舀饭时要掂起碗和吃筷,一个筷子固定住饭碗,另一个筷子舀出饭来,而在西餐中很少这么做。

在西方文化中,大多数情况下是用刀叉来切割食物,然后从盘子中翻起食物,送到口中。

2、使用器具。

在中国文化中,筷子的使用是有一定技巧的。

例如说,泡馍要用手搓成小坨,夹起来时要用两只筷子“夹住”它。

而在西餐中,人们会使用刀叉、勺子等更为常用的餐馆工具,以帮助他们获取食物。

二、餐桌礼仪礼节习惯除了行为规范的差异之外,中西餐桌礼仪在礼节习惯方面也存在着差异。

1、用餐时间。

在中国的文化中,最为常见的用餐时间是晚上。

晚餐往往是一个家庭团聚的时刻,在一些正式的社交场合,由于工作关系,中午也可能会参加商务宴会。

而在西方文化中,午餐和晚餐的时间都相对固定。

在工作日的中午,人们快餐或者简单解决饮食问题,而在晚餐时则会享受美食与美酒的盛宴。

2、口味趣味。

在中国的餐桌礼仪中,讲究自然、养生健康,饮食有着多种养生之道和口味选择。

例如说,中国人很重视养生和保健之道,经常将不同的膳食组合作为养生,如养生汤、保健粥等。

而在西餐中,口味以酸、辣、咸、甜四种感官味道为主要体验,许多喜欢吃各种辣椒、葡萄酒、海鲜食品。

总之,中西方文化餐桌礼仪的差异体现在行为规范和礼节习惯上,也是由于各自的文化本质差异性的影响所导致。

无论是中式餐桌礼仪还是西式餐桌礼仪,都是要讲求文明、规范的。

在跨文化的交流中,了解和尊重不同的餐桌礼仪习俗,也是促进各种交流与互动的重要因素之一。

从餐桌礼仪中西方文化差异

从餐桌礼仪中西方文化差异

从餐桌礼仪中西方文化差异餐桌礼仪在不同的文化中有着不同的规范和习惯,而西方文化和东方文化的餐桌礼仪也有很大的差异。

以下是一些从餐桌礼仪中体现出来的中西方文化差异:1.用餐时间和顺序:在西方文化中,用餐时间相对较早且时间较短,午餐和晚餐之间有较大的时间间隔。

而在东方文化中,人们会更加重视用餐的时间,餐桌上食物的进出也与西方文化不同。

在中国,通常会一道一道地上菜,而在西方国家,通常会所有的菜品一次性上齐。

2.刀叉的使用:在西方文化中,刀和叉是用来辅助进食的工具,刀用于切割食物,叉用于将食物送入口中。

刀和叉都是右手使用的,左手放在餐桌上。

而在东方文化中,餐桌上通常只有叉子和勺子,刀在做菜时使用,用餐时通常不会使用刀。

3.嘴部和手部的使用:在西方文化中,人们在用餐时,通常会直接用嘴来吃食物,用手拿食物是不礼貌的。

而在东方文化中,用手拿食物是被接受的,尤其是中国人常常会使用筷子来进食。

4.饮品的选择和顺序:在西方文化中,通常会在用餐之前享用一杯酒或清酒,而东方文化中,酒水的选择和饮用方式就不太一样了。

在中国,白酒是一种重要的饮品,人们通常在用餐时会互相劝酒,喝酒时要举杯敬酒,表达亲近和敬意。

5.面部表情和社交礼仪:在西方文化中,用餐时可以面带微笑,交流时也更加直接。

在东方文化中,用餐时通常保持比较庄重的面部表情,交谈时更加注重礼节。

6.残羹剩饭和桌上礼仪:在西方文化中,如果有剩余的食物,人们通常不会把剩下的食物带回家,而在东方文化中,尤其是中国文化中,把剩下的食物带回家是被接受的,甚至被视为节约和珍惜食物的表现。

总的来说,中西方文化在餐桌礼仪上有许多差异。

西方文化注重效率和个人的空间,因此用餐时间相对较短,嘴部和手部的使用也更加注重卫生。

而东方文化注重社会关系和礼节,因此用餐时间相对较长,人们用手拿食物是被接受的,交流时也更加注重礼节。

这些差异反映了中西方文化的价值观和社会习惯的差异,也丰富了人们对不同文化的理解和尊重。

中西方餐饮礼仪

中西方餐饮礼仪

中西方餐饮礼仪中西方餐饮礼仪有很多不同之处。

以下是一些常见的中西方餐饮礼仪差异:1. 座位安排:在中国的餐桌礼仪中,年长者或地位较高的人通常坐在主位上,而西方则更注重平等和尊重,所有人都可以轮流坐在主位上。

2. 用餐方式:中式餐饮通常采用圆桌,大家围坐在一起享用食物。

而在西方的餐饮中,用餐者通常使用餐叉和刀子来切割食物,并且通常使用餐巾来保持整洁。

3. 食物品尝:中式餐饮注重品尝各种不同口味和风味的食物,而西方餐饮则更注重对食物的营养和健康的考虑。

4. 饮酒文化:在中国的餐桌礼仪中,酒是餐桌上不可或缺的一部分。

而在西方,饮酒并不是必需的,甚至有些人并不喜欢喝酒。

5. 用餐礼仪:在中国,当主人敬酒或给客人夹菜时,接受者应该表示感谢并接受。

而在西方,客人通常会感谢主人但不必接受主人的敬酒或夹菜。

6. 餐具使用:在中式餐饮中,筷子是主要的餐具,而汤匙则用于喝汤。

在西方的餐饮中,餐叉和刀子是主要的餐具,汤匙则用于舀汤。

7. 餐桌气氛:中式餐饮的气氛通常较为热闹和欢快,而西方的餐桌气氛则更注重安静和优雅。

8. 餐前准备:在中式餐饮中,餐前准备通常包括摆放餐具、准备食材和调料等。

而在西方的餐饮中,餐前准备通常包括摆放餐具、餐巾和鲜花等,同时也会为每个人准备一杯水。

9. 用餐节奏:中式餐饮通常比较快节奏,讲究效率和速度。

而西方的用餐节奏则更加缓慢,注重品味和享受。

10. 敬酒文化:在中国的餐桌礼仪中,当主人敬酒时,接受者应该先以茶或饮料回敬,以示尊重和谦虚。

而在西方,客人通常不必回敬主人的敬酒。

11. 餐后礼仪:在中国,用餐结束后,客人应该向主人表示感谢并告辞。

而在西方,客人通常会感谢主人并提供一些反馈和建议。

12. 饮食文化:中西方饮食文化有很大的差异。

中国菜系种类繁多,口味各异,而西方则更注重食材的营养和健康。

总的来说,中西方餐饮礼仪存在很多差异,但这些差异并没有优劣之分,只是代表了不同的文化和传统。

在跨文化交流中,了解对方的餐饮礼仪并尊重对方的习俗是非常重要的。

中西方餐桌礼仪的文化差异

中西方餐桌礼仪的文化差异

中西方餐桌礼仪的文化差异在不同的文化背景下,人们的餐桌礼仪也会因为文化差异而有所不同。

中西方的餐桌礼仪正是一个典型的例子。

本文将从用餐姿势、餐具使用、交流方式等方面探讨中西方餐桌礼仪的文化差异。

一、用餐姿势在中西方的餐桌礼仪中,用餐姿势有较大的不同。

在中国,用餐时通常习惯于坐在餐桌前,脚踏在地上,身体保持直立。

同时,双手应该放在桌上,但不需要使用刀叉等餐具。

这种姿势体现了对长辈的尊敬和传统的绅士风度。

而在西方文化中,用餐时的姿势较为随意,人们可以斜靠在椅背上,或者将手放在大腿上,坐姿相对比较放松。

西方人更注重个人自由和个体的独立,这种用餐姿势体现了他们的生活方式和价值观。

二、餐具使用在中西方的餐桌礼仪中,餐具的使用也存在一定的差异。

在中国,使用筷子是非常普遍的。

中国人会用筷子夹取食物,并将食物送入口中。

同时,使用叉子、勺子等西方餐具的情况并不多见。

而在西方社会,使用刀叉等餐具是必不可少的。

在用餐过程中,使用刀子切割食物,用叉子将食物送入口中。

西方人注重洁净、整齐和讲究服务,使用餐具的方式体现了他们注重的价值观。

三、交流方式在中西方的餐桌礼仪中,交流方式也呈现出差异。

在中国,用餐时,人们会不时地互道“请慢用”、“好吃吗”等礼貌性的问候。

此外,家庭聚餐时经常以围炉形式进行,家人间可以互相交流,加深彼此之间的感情。

而在西方文化中,用餐过程中通常会保持较为安静。

人们会专注于食物的品味,较少言谈。

这种做法体现了他们对食物的敬重,以及对用餐环境的重视。

四、就座次序在中国的宴会上,座次是一种非常重要的礼仪,尤其在正式的场合中更是如此。

主宾通常会被安排在宴会桌的中央位置,表示尊崇。

其他的客人则会根据年龄和地位来确定座位。

且与主人相对坐,彼此之间保持一定的距离。

而在西方文化中,座次的安排较为随意,没有太多的限制和规定。

人们可以自由选择座位,不需要拘束和担心座位的问题。

这种形式体现了西方文化中的人际平等和自由。

总结起来,中西方餐桌礼仪的文化差异主要体现在用餐姿势、餐具使用、交流方式和就座次序等方面。

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异

中西方文化中餐桌文化礼仪的差异餐桌文化礼仪是一种体现不同文化间差异的重要方面。

中西方文化都有着悠久的餐桌文化,但由于历史、地理、宗教和价值观念等因素的影响,中西方餐桌文化礼仪存在许多差异。

下面将从餐桌布置、服饰礼仪、用餐方式和餐具使用等方面探讨中西方餐桌文化礼仪的差异。

首先,餐桌布置方面,西方文化通常强调简洁和个人独立性,餐桌通常铺有精美的桌布和摆放精致的餐具,以展示主人的品味和自己的个性。

而中方文化注重团圆和集体意识,餐桌常常是一个长方形的大桌子,周围摆放着圆形或矩形的小桌子。

在一些宴会上,餐桌上还会摆放花草和文玩等装饰品,以彰显主人的热情好客和品质养育。

其次,服饰礼仪方面,西方文化注重个人的形象和品味,所以在正式的场合,人们会着正式的西装和礼服。

而中方文化注重尊重和庄重,正式场合穿传统的中山装或旗袍。

再次,用餐方式方面,西方文化中多数采用“刀叉”来进行用餐,餐前使用餐巾擦净口水和手指;主食通常在盘中,每个人使用自己的餐具,按照特定的顺序进行用餐。

中方文化中多数采用“筷子”来进行用餐,大家围坐一桌,共同分食中央的菜肴,因此要注意间接用筷子夹取食物,而不是直接使用手。

在用餐期间,人们也会相互表示尊重和友好,如一起为他人夹食、敬酒以及提供贴心的服务等。

最后,餐具使用方面,西方文化中流行使用刀叉等餐具,以及一些辅助餐具如餐巾、小盘等。

餐桌上通常摆放刀、叉和勺子等,每个人都会有自己的餐具,并且根据菜肴的种类使用不同的餐具。

而中方文化中一般使用筷子进行用餐,餐桌上通常摆放一把公筷,每个人使用自己的筷子夹取菜肴。

总的来说,中西方文化中餐桌文化礼仪存在很多差异。

西方文化强调个人独立性,使用刀叉进行用餐,并注重餐桌布置和服饰礼仪。

中方文化则强调团体意识,使用筷子进行用餐,并注重团圆和庄重的餐桌布置和服饰礼仪。

这些差异反映了不同文化间的价值观念和审美观的差异,也体现了不同文化对待饮食的态度和生活方式的不同。

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异:1、历史起源自古以来,中国就是“礼仪之邦”、“食礼之国”。

汉族传统的宴饮礼仪程序是:主人向客人发出请柬,届时主人在门口相迎。

出席的宾客也要互致问候,开席前客人先在客厅小坐,吃些茶点。

待客人到齐后一一就座,以左为上,相对上座的是二座,上座之下为三座。

等到客人都坐定之后,主人开始敬酒让菜。

敬酒时先敬长辈和主宾,最后才是主人。

这种传统的宴请礼仪在我国的大多数地方流传至今。

清代受西餐传入的影响,一些西餐礼仪也被引进,中西餐饮文化的交流,使得餐饮礼仪更加科学合理。

西方餐桌礼仪起源于法国,当时因着拜占庭文化启发,制定了一系列细致的礼仪。

在十七世纪以前,传统习惯是戴着帽子用餐。

在帝制时代,餐桌礼仪显得繁琐、严苛,不同民族有不一样的用餐习惯。

欧洲的餐桌礼仪由骑士精神演变而来。

在十二世纪,意大利文化流入法国,餐桌礼仪和菜单用语均变得更为优雅精致,教导礼仪的着作亦纷纷面世。

时至今日,餐桌礼仪还在欧洲国家继续传留下去。

西方家庭素有把餐桌当成课堂的习俗。

从孩子上餐桌的第一天开始,家长就对其进行餐桌礼仪的培养。

2、餐桌用语在中国,即使餐桌上的菜琳琅满目,主人也会说“菜很少,招待不周,还请大家多担待”;西方国家的主人则会很随便的说“help yourselves”,显得很自然随意。

同时中国的主人会不时往客人的碗里添布新菜,经常客人的碗被主人夹的菜装得满满的,但是在西方这是非常不礼貌的行为,主人的布菜会让客人觉得自己的意愿没有受到尊重。

3、餐具使用和摆放筷子刀叉是中西餐桌礼仪最基本差异。

在我国,北方多木,南方多竹,而筷子的主要原料就是木头和竹子。

而刀叉的起源与欧洲古代的游牧民有关,他们随身带刀,往往遇到猎物,用刀子割下来,烧熟了,用刀子分着吃。

大约到15世纪前后,为了改变进餐姿势,才慢慢开始使用叉子。

不同的餐具反映了不同的生活观念。

在中国,一家人坐在一起,用筷子合餐,体现了老老少少坐在一起的家庭单元,而西方人一开始就分吃,由此反映出西方人讲究独立子女长大后就独立闯世界的想法和习惯。

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结文化差异是人类社会中普遍存在的现象,不同地区的餐桌礼仪文化也随之产生了差异。

中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化在饮食习俗、用餐顺序、餐具使用等方面的不同观念和习惯。

本文将就中西方餐桌礼仪文化的差异进行总结和分析。

一、餐桌礼仪的意义中西方餐桌礼仪都有其独特的意义。

在中方文化中,餐桌礼仪被视为一种社交技巧,准确的餐桌礼仪可显示一个人的教养和修养,是考量一个人综合素质的重要标准。

而在西方文化中,餐桌礼仪更多地被视为一种文化传统和行为规范,具有尊重他人和维护社交秩序等深层次含义。

二、进餐方式的差异中西方的进餐方式存在显著差异。

在中方文化中,用筷子是主要的进食工具,将食物夹到自己碗中后放到嘴里,不常用刀叉。

而在西方文化中,刀、叉、勺是主要的进食工具,用刀切菜,用叉将食物放到口中,刀叉的使用技巧和顺序也有严格的规定。

三、就座次序的差异中西方的就座次序也有明显差异。

在中方文化中,就座通常是按照地位、长幼来规定的,从长辈到晚辈的顺序依次就座。

而在西方文化中,就座次序则更加注重个人自由和平等,就座通常没有固定的次序,客人可以按照自己的喜好选择座位。

四、餐桌礼仪细节的差异在餐桌礼仪的细节上,中西方文化也存在诸多差异。

比如在中方文化中,使用筷子时应该扎菜根,夹菜时不要用筷子指头指着别人,饭碗不可高高举起等;而在西方文化中,吃饭时应保持坐姿端正,切菜时要谦和地使用刀和叉,不可伸长手臂距离过远等。

五、餐桌礼仪的其它差异此外,中西方餐桌礼仪文化还在不同方面存在差异。

在中方文化中,吃饭时吵闹和大声嚼食是不礼貌的行为,家庭成员之间常常互相夹食物表示亲情的表达。

而在西方文化中,吃饭时和家人、朋友之间的交流更为活跃,大声说话被视为互动和社交的一部分。

总结起来,中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化对待饮食和社交的不同观念和习惯,彰显了不同文化之间的独特魅力。

了解和尊重他人的餐桌礼仪是跨文化交流和国际交往中的重要一环。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 新课程标准下初中英语课堂中师生互动的构建2 论《了不起的盖茨比》中的象征及其作用3 从数字看中西方文化差异4 On the Integrative Use of Multiple Teaching Methods in Middle School English Class5 论人性自私在《呼啸山庄》中的体现6 广告英语的特色与翻译技巧7 《霍乱时期的爱情》中象征手法的解析8 《天路历程》与《西游记》的精神共鸣9 中美时间观差异对跨文化交际的影响10 论中介语对二语习得的影响11 汉英翻译中的中国式英语产生的原因及对策12 浅析合作学习在英语专业口语教学中的应用13 《乞力马扎罗山上的雪》中的生与死14 关于支架式教育与创新教育的讨论15 苔丝悲剧的原因与托马斯哈代悲剧意识的分析16 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective17 The Influences of the Bible on Some American Movies18 Influence, Barriers and Soft Cultural Power in Cross-cultural Communication19 浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素20 论高中英语写作教学中的文化意识培养21 探析王尔德童话中的死亡主题22 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究23 埃兹拉庞德意象派诗歌解析:以《在地铁站里》为例24 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源25 《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究26 信用证中英语语言特点及应用研究27 天使还是悲剧制造者——浅析安吉克莱尔对苔丝悲剧的影响28 从女性主义视角解读《飘》中斯嘉丽•奥哈拉的性格特征29 分析奥利弗退斯特悲剧生活的原因30 An Analysis of the Fatalism and Pessimistic View in Tess of the D’Urbervilles31 民族文化差异与广告语言创意3233 商务电子邮件中礼貌用语的运用34 Feminism under the Traditional Masculine Standards35 英语网络语言特点研究36 从适应与选择角度看公示语翻译方法37 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象38 论学生角色在中学英语课堂中的转换39 中学英语教学到大学英语教学衔接问题研究40 合作教学理论在初中英语阅读中的运用41 从礼貌原则看中英委婉语的差异42 浅析简•爱的反抗性格及其形成过程43 浅析英语委婉语功能44 从生态女性主义角度解读朱厄特的《白苍鹭》45 冰山原则在《老人与海》中的体现46 《傲慢与偏见》中伊丽莎白的性格分析47 《夏日鸟笼》的女性主义解读48 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善49 《杀死一只知更鸟》的主题及其与题目的关系50 Purity and Doom: on Thomas Hardy’s Tess’s of the d’Urbervilles5152 A Comparison of the English Color Terms53 An Analysis of Symbolism in The Awakening54 浅谈古希腊罗马神话对《哈利波特》系列小说(前四部)的影响55 中英文数字文化对比及其翻译56 An Analysis of Oscar Wilde’s Aesthetic Fairy Tale -The Happy Prince57 A Comparison of the English Color Terms58 汉英习语翻译中文化因素的处理59 如何提高中学生的词汇学习能力60 用弗洛伊德理论解析品特早期作品中的人物形象——以《房间》和《看管人》为例61 白鲸中的自传元素62 浅析美国俚语及其折射出的美国亚文化现象63 影响大学生英语自主学习的因素研究64 论《简爱》中伯莎﹒梅森的象征意蕴和影响65 人性的堕落——解析《蝇王》人性恶的主题66 任务型教学在新课标初中英语教学中的应用67 文化差异对中美商务谈判的影响68 英汉广告语篇中语法衔接手段对比研究69 文艺复兴及浪漫主义时期希腊神话对英国文学的影响70 黑色孤岛上的灰色母亲—从黑人女性主义角度解读《宠儿》中的母女关系71 中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较72 英语谚语重复修辞格的翻译73 论《宠儿》中的母爱74 On Translation Strategies of Online Subtitle Translation Group75 You-attitude 在商务信函中的运用76 An Analysis of Gender in Oh,Pioneers!77 探究希腊神话对英国戏剧及诗歌的影响78 认知语境与人名隐喻的翻译研究—基于《红楼梦》英译文的个案研究79 英汉含文化植物词谚语对比研究80 浅析英语外加状语的语用功能81 从歧义和语用角度分析幽默82 浅析小学汉英双语教学83 浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略84 葛浩文英译《红高粱家族》的翻译策略研究85 Sexism in English and Its Causes86 大学英语课堂教学师生互动建构浅析87 全球商务中基于文化差异的品牌名称翻译88 从后殖民视角解读《孤独的割麦女》89 简•奥斯汀《诺桑觉寺》中人物对爱情和婚姻的不同态度90 《马太福音》对话中语气的人际意义研究91 小学英语教学中的情感因素初探92 浅析《飘》中斯嘉丽的三次婚姻93 文化适应性原则在食品商标翻译中的应用94 从功能对等的理论看英语歌词的翻译95 浅谈儿童文学在儿童成长中的作用-弗朗西斯•霍奇森•伯内特《小公主》和《秘密花园》之比较96 马斯洛需求理论视角下《嘉莉妹妹》主人公命运评析97 佩克拉的忧伤--解读《最蓝的眼睛》98 从凯鲁亚克的《在路上》看“垮掉的一代”99 分析《土生子》中的种族主义的恶性影响100 试析美国女性政治家希拉里•克林顿的成功因素101 完美管家还是他者—浅析《长日留痕》中的管家形象(开题报告+论)102 顺应论视野下茶文化负载词的英译策略103 翻译腔成因浅探104 The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein105 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels106 跨文化交际意识与中文旅游文本翻译107 英语写作中的母语迁移作用及教学启示108 浅析英文电影在高中英语教学应用109 中西方诚信文化对比110 林语堂翻译思想探究——以《浮生六记》英译本为例111 从《丧钟为谁而鸣》看海明威死亡情节成因112 《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧分析113 灰姑娘文学形象在西方文化中的发展和演变研究114 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格115 《达洛维夫人》中的生死观初探116 中西跨文化交际中非语言行为的比较研究117 论营销道德与社会责任的履行118 从弗洛伊德的精神分析法分析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的成长119 An Analysis of American and Chinese Culture in Kung Fu Panda120 从哲学角度看中西餐具文化的差异121 对《绝望主妇》中加布丽尔的解读与阐明122 中英文化背景下的金融英语翻译分析123 论《格列佛游记》的社会意义124 语境策略在词汇学习中的有效性125 A Comparison of Chinese and American Food Cultures126 福克纳小说《献给艾米莉的玫瑰》的叙事技巧研究127 A Comparison of the English Color Terms128 跨文化交际中恭维语的语用失误及其文化透视129 A Comparative Analysis Between Pride and Prejudice and The Portrait of a Lady from thePerspective of Feminism130 大学英语课堂教学师生互动建构浅析131 论《皮格马利翁》的结局132 《嘉莉妹妹》中的自然主义133 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译134 论王尔德在《道林格雷的画像》中的美学思想135 A Pragmatic Analysis of Oxymoron in Advertising136 从委婉语的研究中看中西文化差异137 中西方餐桌礼仪文化对比138 The Analysis of Cultural Differences between Chinese and English Animal Idioms 139 英文电影对英语学习的影响140 《青春》中的孤独主题分析141 论《紫色》中的姐妹情谊142 从违反合作原则研究《生活大爆炸》143 从文化角度看品牌名称翻译144 An Analysis of Symbols in Young Goodman Brown145 中英广告中的双关语探析146 高中生英语学习成败归因现状调查及对策147 商务信函中模糊语的使用研究148 关于《飘》的中译本的翻译策略分析149 英汉饮食习语对比研究150 房地产广告的英译研究151 《藻海无边》中安托瓦内特的身份认同困惑152 从异化与归化看网络上美剧的字幕翻译153 A Comparison of the English Color Terms154 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanming 155 The Narrative S trategies of O. Henry’s Short Stories156 哈金小说《等待》中的女性悲剧分析157 从模因论角度研究中文新闻标题中的流行语158 从对等功能理论看《卡斯特桥市长》中的比喻修辞159 论英汉机器翻译中被动语态翻译的缺点160 《都柏林人》——一座城市的精神瘫痪161 理想之梦的破灭——探析《了不起的盖茨比》与美国梦162 《老人与海》中的象征主义163 中西文化中颜色词的象征意义164 改写理论视角下看葛浩文《狼图腾》的英译165 论贫困对简爱性格发展的影响166 商标翻译中的文化因素探析167 英语习语的文化内涵168 旅游宣传资料翻译中的语用因素169 解析《永别了,武器》中亨利的人物形象170 海明威“冰山原理”在《永别了,武器》中的应用及对写作的指导意义171 译者主体性对翻译风格的影响分析172 The Use of Symbols in A Farewell to Arms173 从“房间”意象看英国当代社会悲剧——哈罗德•品特作品解读174 中外服装品牌英文标签语言的跨文化研究175 浅谈《永别了,武器》中的感伤主义176 英语专业听力课程教学效率的调查与分析177 从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识178 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译179 论《爱玛》中简奥斯丁的社会理想180 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因181 语篇分析在阅读教学中的运用182 论文化负载词的英译-以鲁迅小说《祝福》的英译本为例183 浅析跨文化交际中的英汉道歉语及其策略184 大学英语课堂教学中师生互动的重要性185 苔丝德蒙娜性格中的悲剧因素186 The Gothic Beauty and Spiritua l Essence of Allan Poe’s Short Stories187 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译188 如何降低英语专业学生课堂焦虑189 国际商务谈判中的文化差异分析190 从《彼得潘》看儿童世界191 An Analysis on Cultural Differences in Translation192 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English193 从《野性的呼唤》看杰克伦敦自然主义观194 论口译中的跨文化意识195 英汉化妆品说明书对比及汉译策略196 论商标名称汉英翻译中的合作原则197 论《织工马南》中的象征意义198 从中西方文化差异看餐桌礼仪199 从个人英雄主义角度解读《肖申克的救赎》200 The Relationship between Love and the Development of the Protagonists’ Characters in Great Expectations。

相关文档
最新文档