大学英语语法结构分析

大学英语语法结构分析
大学英语语法结构分析

大学英语第三册语法结构分析

(译部分)

1.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the president would not 主谓语

Cancel (the trip) under any circumstances.

介状

2. 我们相信他所说的,因为他受过良好的教育,出身于受人尊敬的家庭,更重

要的是他为人可靠。

We believ e what he has said , because he is well-educated , comes 主谓主

from a respectable familly and what’s more , he is reliable.

3. 随后后发生的那些事件证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events confirmed my suspicions once again.

4. 在赛后举行的记者招待会上,这位足教练因该队表现不佳而向球迷们致歉。

At the press conference held after the game , the football coach apologized to the fans for his team’s poor performance.

5. 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长竟然是一个贪官。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty tur ned out to be a corrupt official.

谓语

6. 有少数人得到了提升,在这同时却有数万个人被解雇。

A few workers were promoted , but meanwhile hundreds of

workers were dismissed.

7. 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家。

Given the chance , John might have become an outstanding painter.

8. 起初我以为他是开玩笑,可后来我知道他是当真的。

At first I thought he was joking , but then I realized he was serious.

9. 医院的急诊室里常常听到痛苦的呻吟声。

Groans of pain can often be heard in a hospital emergency

谓语

room.

10. 美国前国务卿已重新回到公众生活中来,现任了驻外大使。

The former US. Secretary of states has returned to public life as

谓语

an ambassador to a foreign country.

介短做宾语补足语

11. 现支票时大多数银行要求提供身份证。

Proof of identity is required for cashing a check at most banks.

12. 位通俗歌星在舞台上的出现引起了全场观众热烈鼓掌。

The pop star’s presence on the stage broughe the audience to its/their feet in applause.

13.她惊异地发现许多人仍然不办保险就冒险旅行。

She was amazed to learn that many people still risk traveling without insurance.

14.请务必做到不让孩子们探身窗外。

Will you see to it that no children(should)lean out of the window?

15.他在战争中被俘,无论敌人如何残酷地折磨他,他从不屈服。

He was captured in the war , but never gave in no matter how cruelly the enemy tortured him.

16.亨利、贝德温伤势严重,但贝蒂在医生的帮助下终于使他转危为安。

Henry bedell was seriously wounded,but Bettie , with the help of

介短作状语the doctor , finally brought him through.

17.许多美国大学生申请政府贷款交付学费。

Many American students apply for government loans to pay for their education\tution.

18.除阅读材料外,使用电影和录像会激发学生学习的兴趣。

Besides reading materials , the use of films and videotapes can stimulate student’interest in a subject.

谓宾

19.这位律师试图说服陪审团他的当事人是无辜的。

The lawyer tried to convince the jury of his dient’s innocence.

20.自从20世纪80年代初以来,医学方面的科学家们一直在努力寻找治疗艾滋病的方法。

Medical scientists have been working on/at finding a cure for AIDS since the early 1980s.

21.我已经把我的简历寄往几家公司,但尚未收到回复。

I have sent off my resume to several corporations, but haven’t

yet received a reply.

22.不少人希望有机会去国外学习,然而仅有少数人有这机会。

Many people wish for an opportunity to study abroad, only a few, however, have this chance.

23.我们满怀期望她来参加会议,离开时却大失所望。

We came to the meeting full of expectations, yet we left very disappointed.

24.尽管这位教授详细地讲解了这一事实,但许多学生仍然不理解。

Althought the professor(had)explained this point in great detail, many students still failed to understand.

25.在即将毕业的大学生中,有人希望去自己的家乡工作,有人自愿去不发达地区工作。

Among those university students who will graduate soon , some prefer/wish to return to their hometown to work , others volunteer to work in the underdeveloped areas/regions.

35这件丑闻对正在力争赢得大选的工党来说,无疑是一件尴尬的事。

This scandal will undoubtedly be an embarrassment to the Labor Party which is try hard to win the election.

36.我正在认真地写学期论文的时候,我的小妹妹连蹦带跳地上了楼冲进我的房间。

I was hard at work on a term paper when my baby sister

bounded up the stairs and burst into my room.

37.我问了她数次,可她拒绝回答我的问题。

I asked her several times, but she refused to respond to my

question.

38.在西方,人们常常邮购商品,这可以节省许多时间。

In the West , people often send away for mail-order goods, which can save a lot of time.

39.老一辈人往往发现,在现代社会,不论他们如何努力,要阻挡青年人发生变

化是困难的。

No matter how hard they try, the order generation often finds it difficult to hold back changes amony the young in a modern society.

40.既然你决心尽快完成硕士课程,那就别让你的社交生活妨碍你的学习。

Since you have set your mind to finishing your master’s program as soon as possible , don’t let your society life stand in the way of your studies.

相关主题
相关文档
最新文档