采购合同中英文对照模板

合集下载

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照合同编号: [Contract No.:] [合同编号]签订日期: [Date:] [签订日期]签订地点: [Place:] [签订地点]甲方(买方): [Party A (Buyer):] [甲方名称]乙方(卖方): [Party B (Seller):] [乙方名称]鉴于:甲方有意购买,乙方愿意出售以下产品,双方经协商一致,同意签订本合同。

第一条产品描述1.1 产品名称:[Product Name:] [产品名称]1.2 规格型号:[Specifications:] [规格型号]1.3 数量:[Quantity:] [数量]1.4 单位:[Unit:] [单位]1.5 单价:[Unit Price:] [单价]1.6 总价:[Total Price:] [总价]第二条价格条款2.1 价格条款:[Price Terms:] [如FOB, CIF等]2.2 价格条款解释:[Price Terms Explanation:] [对所选价格条款的详细解释]第三条交货3.1 交货地点:[Delivery Place:] [交货地点]3.2 交货时间:[Delivery Time:] [交货时间]3.3 交货方式:[Delivery Method:] [交货方式]第四条质量保证4.1 质量标准:[Quality Standards:] [质量标准]4.2 质量保证期限:[Quality Guarantee Period:] [质量保证期限]第五条支付方式5.1 预付款:[Advance Payment:] [预付款比例及支付时间]5.2 货款支付:[Payment for Goods:] [货款支付方式及时间]第六条违约责任6.1 迟延交货:[Late Delivery:] [迟延交货的违约责任]6.2 迟延支付:[Late Payment:] [迟延支付的违约责任]第七条争议解决7.1 争议解决方式:[Dispute Resolution:] [争议解决的方式,如协商、仲裁或诉讼]7.2 适用法律:[Applicable Law:] [适用的法律]第八条合同生效8.1 合同生效条件:[Conditions for Contract Effectiveness:][合同生效的条件]第九条其他9.1 附加条款:[Additional Terms:] [其他双方认为需要明确的条款]甲方代表签字: [Party A Representative Signature:] [甲方代表签字]乙方代表签字: [Party B Representative Signature:] [乙方代表签字]附件:- 产品技术规格说明书- 质量保证书- 交货计划表- 其他相关文件请注意,以上内容仅为示例,实际合同应根据具体情况和法律要求进行详细制定。

采购合同范本英文5篇

采购合同范本英文5篇

采购合同范本英文5篇篇1PURCHASE CONTRACTPURCHASE CONTRACT NO. [合同编号]DATE: [合同日期]BUYER:Name (买方名称): _________________________Address (买方地址): _________________________Contact Person (联系人): ________________Phone Number (联系电话): ________________Email Address (电子邮件地址): ________________ SELLER:Name (卖方名称): _________________________Address (卖方地址): _________________________Contact Person (联系人): ________________Phone Number (联系电话): ________________Email Address (电子邮件地址): ________________PREAMBLE:This Purchase Contract is made and entered into by and between the Buyer and the Seller: (hereinafter respectively referred to as “Buyer” and “Seller”) whereby the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the under mentioned goods on the terms and conditions stipulated below:本合同由买方和卖方缔结达成:买方同意从卖方购买以下提及的货物,卖方同意以以下规定的条款和条件向买方出售货物。

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇

Purchase Contract(采购合同范本英文版)5篇篇1采购合同This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between the Buyer and the Seller, where the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in this Contract.一、合同双方Buyer: [买方名称]Seller: [卖方名称]二、产品描述与规格The products to be purchased by the Buyer from the Seller are described in detail in Annex I to this Contract. The Seller shall ensure that the products comply with the specifications and quality standards stated therein.三、价格与支付3.1 Total Contract Price: [合同总价](USD or other currency)The total contract price for the products shall be paid as per the terms set out in this Contract.3.2 Payment Terms:a) Down Payment: [百分比] of the total contract price shall be paid within __ days of signing this Contract.b) Balance Payment: The balance of the contract price shall be paid against the delivery of the products and submission of relevant documents.c) Payment shall be made through wire transfer to the bank account designated by the Seller.四、交货与验收4.1 Delivery Date: The Seller shall ensure delivery of the products on or before __ (delivery date).4.2 Delivery Location: The products shall be delivered to [交货地点] via [运输方式].4.3 Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon arrival and notify the Seller of any discrepancies within __ days of receipt.五、品质保证与售后服务5.1 Quality Assurance: The Seller guarantees the quality of the products and shall replace any defective items promptly upon notification by the Buyer.5.2 After-sales Service: The Seller shall provide necessary after-sales service and technical support as agreed upon by both parties.六、保密条款Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not meant for public disclosure.七、违约责任If any party fails to perform its obligations under this Contract, the non-breaching party shall be entitled to claim damages and/or seek other remedies available under applicable law.八、法律适用与争议解决This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [相关国家]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fails, either party may submit the dispute to [相关法院/仲裁机构] for resolution.九、合同的修改与终止Any modification or termination of this Contract shall be made in writing and signed by both parties.十、其他条款Other terms and conditions not mentioned in this Contract but agreed upon by both parties shall be attached as Annex II to this Contract.最后,双方在理解并接受上述条款的基础上签署本合同,以资共同遵守。

英文采购合同(标准版)5篇

英文采购合同(标准版)5篇

英文采购合同(标准版)5篇篇1Contract for Purchase (Standard Version)Buyer: _____________ (买方名称)Seller: _____________ (卖方名称)I. Contracting Parties (合同双方)This Contract is made by and between the Buyer and the Seller: the parties mentioned at the beginning of this Contract.II. Contract Commodities (合同商品)The Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity according to the terms and conditions stipulated below: (买方同意向卖方购买以下商品,卖方同意按以下规定的条款和条件向买方出售下述商品。

)- Commodity: _____________ (商品名称和规格)- Quality: in accordance with the standards attached hereto. (质量:按照本合同所附的标准执行。

)- Quantity: _____________ (数量)- Unit Price: _____________ (单价)- Total Contract Value: _____________ (合同总价值)III. Terms of Delivery (交货条款)IV. Terms of Payment (支付条款)V. Quality Inspection and Claims (质量检查和索赔)VI. Packing and Marks (包装和标志)VII. Delay Delivery Penalty (延误交货违约金)篇2This Purchase Contract (“Contract”)is made by and between the following two parties:买方(Buyer):卖方(Seller):In consideration of the mutual promises and conditions set forth below, the receipt of which is hereby acknowledged, the Buyer and Seller agree as follows:一、合同背景及目的This Contract is intended for the purchase of goods (the “Goods”)by the Buyer from the Seller, specifying the terms and conditions under which the Goods are to be provided.二、商品描述及规格The Goods to be purchased are described in detail in Annex A, including but not limited to quantity, quality, specifications, packaging, and any other relevant details.三、价格与支付条款3.1 价格(Price): The price for the Goods shall be as per the rates specified in Annex B, which includes all applicable taxes.3.2 支付方式(Payment Terms): Payment shall be made as per the terms specified in Annex C, including payment schedule, mode of payment, and any other related conditions.四、交货条款4.1 交货期限(Delivery Schedule): The Seller shall ensure delivery of the Goods as per the agreed schedule specified in Annex D.4.2 交货地点(Place of Delivery): The Goods shall be delivered to the place designated by the Buyer as stated in Annex E.五、品质保证与检验5.1 品质保证(Quality Assurance): The Seller guarantees the quality of the Goods as per the specifications mentioned in Annex A.5.2 检验(Inspection): The Buyer shall have the right to inspect the Goods during production and prior to delivery. Details of inspection process are specified in Annex F.六、合同变更与终止6.1 Any changes or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed by both parties.6.2 Either party may terminate this Contract in case of material breach by the other party.七、违约责任In case of any breach of this Contract by either party, the non-breaching party shall have the right to claim damages. Details of liability are specified in Annex G.八、法律适用与争议解决This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the place where the Buyer is located. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement is reached, such disputes shall be finally settled by arbitration in accordance with the laws of arbitration institutions designated by both parties.九、其他条款9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties for the purchase of the Goods and no modifications shall be made unless agreed in writing by both parties.9.2 This Contract may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party.9.3 Any notices or communications required or permitted under this Contract shall be in writing and deemed given when delivered personally or sent by email/registered mail to the addresses specified by both parties.9.4 Failure by either party to exercise any right or remedy under this Contract shall not constitute a waiver of such right or remedy.9.5 If any provision of this Contract is invalid or unenforceable, it shall not affect any other provision of this Contract’s validity and enforceability.买方签名: ________________________________________ 日期:___________卖方签名: ________________________________________ 日期:___________篇3Buyer: ______________________ (买方名称)Seller: ______________________ (卖方名称)This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:WHEREAS the Buyer is in need of the goods listed below and has agreed to purchase from the Seller the same on the terms and conditions stipulated below:NOW, THEREFORE, the parties hereby agree as follows:Article 1: Contract CommodityThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:(注:在此列出合同商品的详细信息,包括但不限于商品名称、规格、数量、单价、总价、生产日期、质量保证等。

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。

采购合同范本英文6篇

采购合同范本英文6篇

采购合同范本英文6篇篇1Purchase Contract TemplatePURCHASE CONTRACTThis Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and executed on [Date] by and between [Name of Purchaser] (hereinafter referred to as the "Purchaser") and [Name of Supplier] (hereinafter referred to as the "Supplier").1. Scope of Contract:The Supplier agrees to sell and the Purchaser agrees to purchase the following goods: [Description of goods with specifications, quantities, and prices].2. Terms of Payment:a. The total value of this contract is [Total Contract Value] payable in full to the Supplier by the Purchaser.b. Payment terms: [Payment terms such as cash on delivery, advance payment, or terms of credit with due dates].c. All applicable taxes and duties are to be borne by the Purchaser unless otherwise agreed.3. Delivery Schedule:The Supplier shall ensure timely delivery of the goods according to the schedule agreed by both parties. Any delay shall be promptly notified to the Purchaser.4. Quality Assurance:The Supplier guarantees that the goods shall be of the agreed quality, specifications, and standards. Any discrepancies shall be promptly rectified at the Supplier's cost.5. Risk and Title Transfer:Risk and title of the goods shall pass to the Purchaser upon delivery at the designated place agreed by both parties.6. Warranty and Liability:a. The Supplier shall provide a warranty period for the goods as agreed upon. During this period, any defects in material or workmanship shall be rectified by the Supplier free of charge.b. Neither party shall be liable for any loss or damage beyond the value of the contract unless such loss or damage is proven to be directly caused by the party's breach of contract.7. Force Majeure:In case of force majeure events such as natural disasters, riots, wars, etc., which hinder the performance of this contract, both parties shall be relieved from liability for non-performance, to the extent of such hindrance.8. Confidentiality:Both parties shall maintain confidentiality of all information related to this contract that is not intended for public disclosure.9. Settlement of Disputes:Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to [Dispute Resolution Mechanism such as arbitration or court].10. Miscellaneous:a. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed by both parties in writing.b. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].c. If any provision of this Contract is invalid or unenforceable, it shall not affect the validity and enforceability of other provisions.d. This Contract is made in both English and [Local Language] versions, with equal legal effects. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.e. This Contract is effective as of the date of signing by both parties and shall remain valid until fully performed or terminated as per its terms.f. Any notices or communications required or permitted under this Contract shall be in writing and delivered to the respective addresses specified by both parties.g. The failure of either party to exercise any right or remedy under this Contract shall not constitute a waiver of such right or remedy unless acknowledged in writing by the party concerned.h. Any unilateral amendment or addition to this Contract by either party shall be invalid unless agreed upon in writing by both parties.In witness whereof, the parties have executed this Contract in duplicate originals, each party retaining one original for their records.Purchaser:Signature: ____________________Date: ____________________Supplier:Signature: ____________________Date: ____________________--- END OF PURCHASE CONTRACT TEMPLATE ---Note: This template is for reference purposes only and should be customized according to specific requirements and local laws. It is advisable to have legal professionals review any contract before its execution.篇2PURCHASE CONTRACT (采购合同)This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:Name: ________________________________________Address: ________________________________________Seller:Name: ________________________________________Address: ________________________________________Article 1: Contract ObjectThe object of this Contract is the purchase of the following products (hereinafter referred to as "Products"):[Here, specify the details of the products to be purchased, including product name, specifications, quantity, unit price, total value, etc.]Article 2: Contract PriceThe total contract price for the Products shall be________________ (specify the total contract price). All costs related to taxes, customs duties, transportation, and other expenses shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the place specified by the Buyer within the agreed time limit.3.2 Any delay in delivery shall be notified to the Buyer in advance. If the delay is not acceptable to the Buyer, the Seller shall be responsible for any losses incurred by the Buyer.Article 4: Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the Products comply with the agreed quality standards.4.2 The Products shall be inspected by the Buyer at the time of delivery. If any defects are found, the Buyer shall notify theSeller immediately and have the right to reject the Products or claim compensation.Article 5: Payment5.1 The payment terms shall be agreed upon by both parties.5.2 The Buyer shall make payment within the agreed timeframe. Any delay in payment shall be subject to penalties as agreed upon by both parties.Article 6: Warranty and GuaranteeThe Seller shall provide a warranty and guarantee for the Products as specified in the contract. If any defects occur during the warranty period, the Seller shall be responsible for repairing or replacing the Products at its own cost.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Force MajeureIf either party is prevented from fulfilling its contractual obligations due to force majeure events (e.g., natural disasters, wars, riots, etc.), it shall notify the other party immediately and seek to resolve the issue as soon as possible.Article 9: TerminationThis Contract may be terminated by mutual agreement of both parties or in case of breach of contract by either party. In such cases, the non-breaching party shall be entitled to claim compensation for any losses incurred.Article 10: Miscellaneous10.1 Any amendments or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed upon by both parties.10.2 This Contract is governed by the laws of ________________ (specify the applicable law).10.3 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to ________________ (specify the applicable court or arbitration institution) for resolution.IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this Contract in ________ (specify place) on ________ (specify date).Buyer: ___________________________ (Signature of Buyer)Date: ________ (Date of Signature)Seller: ___________________________ (Signature of Seller)Date: ________ (Date of Signature)篇3PURCHASE CONTRACTPURCHASE CONTRACT NO. [合同编号]Date: [签订日期]Buyer:Name: _________________________ [买方名称]Address: _________________________ [买方地址]Contact Person: _________________________ [联系人姓名] Tel: _________________________ [联系电话]Email: _________________________ [电子邮件地址]Seller:Name: _________________________ [卖方名称]Address: _________________________ [卖方地址]Contact Person: _________________________ [联系人姓名] Tel: _________________________ [联系电话]Email: _________________________ [电子邮件地址]This Purchase Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is hereby made and executed by and between the Buyer and the Seller, wherein the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity/products, according to the terms and conditions stipulated below:一、商品描述与采购条款(Commodity Description and Purchase Terms)1. The Seller shall sell and the Buyer shall purchase the under mentioned commodity/products:[商品名称、规格型号、数量、单价等详细信息](注:根据实际情况详细列明)2. The total contract value is ________________ (合同总金额).(注:注明货币种类和总金额)二、价格与付款条款(Price and Payment Terms)1. The prices of the commodity/products shall be determined as follows: (商品的价格及定价方式)注:注明定价方式和价格明细。

英文采购合同6篇

英文采购合同6篇

英文采购合同6篇篇1Contract No. [合同编号]Date: [日期]Between (hereinafter referred to as "Buyer") and (hereinafter referred to as "Seller"):[买方名称] 与[卖方名称](以下简称“买方”和“卖方”)经友好协商,就采购事宜达成如下协议:I. Contracting Parties 合同双方The contracting parties are as follows: 买方名称和地址;卖方名称和地址。

II. Scope of Supply and Services 提供的产品和服务范围The Seller shall provide the following products/services to the Buyer according to the attached Product List/Service List with the terms and conditions stipulated below:(卖方应按照附后的产品清单/服务清单向买方提供以下产品/服务,并遵守以下条款和条件。

)产品/服务描述、数量、规格、质量要求等。

III. Price and Payment 条款和支付3.1 Price: The total contract price shall be _______ (货币符号)_______ only (合同总价)。

产品单价及总价需明确列出。

3.2 Payment Term: The Buyer shall make payment according to the following terms: (支付条款,如预付款、发货后付款、验收合格后付款等)。

IV. Delivery and Performance 交货与履行4.1 Delivery Term: The Seller shall deliver theproducts/services to the Buyer on or before (交货日期)and in accordance with the agreed schedule. 卖方应按照协议规定的时间表在(日期)之前向买方交付产品或提供服务。

中英文的采购合同

中英文的采购合同

中英文的采购合同篇一:中英文的采购合同Purchase Contract合同编号(Cont ract No.): ______________签订日期(Date) : ____________________ 签订地点(Signed at) : ________ 买方: _____________________________________________________The Buyer: ________________________________________________地址:____________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): __________________ 传真(Fax): ___________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________The Seller: _________________________________________________地址:______________________________________________________Address: _________________________________________________电话(Tel): ________________ 传真(Fax): _____________________电子邮箱(E-mail): ___________________________________________买卖双方同意按照下列条款签订本合同:The Seller and the Buyer agree to conclude this Contract subject to the terms and conditions stated below:1.货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):2.数量(Quantity):允许_______ 的溢短装( _____ % more or less allowed)3.单价(Uni t Price):4.总值(Total Amoun t):5.交货条件(Terms of Delivery) FOB/CFR/CIF _____________6.原产地国与制造商 (Country of Origin and Manufacturers):7.包装及标准(Packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专业.专注Buyer: 买方:Seller :卖方: Purchase Agreement采购合同Agreeme nt SignedDate:专业.专注签约日期:Purchase Agreeme nt采购合同This Deed of Agreeme nt is made and executed on 英文日期此协议由下列双方于2017年月日签订买方名,here in after called the Buyer ”买方名,以下简称买方。

AND卖方名(the seller”).卖方名以下简称卖方。

Now both of the above mentioned parties are signing this Deed of Agreement considering the below men ti oned poin ts, terms and con diti ons.双方根据下列条款、条件签订此协议:1. 供货明细Supply Description1.1实际的供货明细表1.2 D uring the duration of the agreement, the unit price is fixed; if the seller raises unit price, buyer has the right to term in ate the agreeme nt.合同有效期内,单价保持不变。

若合同执行期间,卖方上调价格,买方有权终止协议2. Qua ntity 数量The qua ntity men ti oned above just for reference, the qua ntity shall be determ ined by the actual qua ntity.订单数量是参考数量,以双方实际验收数量为准3. Check and accepta nee 验收Buyer will do check and accepta nee work after Buyer receivi ng the goods (must be samequality as the sample provided by Seller), If any quality issues, the Seller must withdraw theunqualified goods by their own cost, and compensate related cost to Buyer. Buyer will not bear any resp on sibility or cost.买方收到货物应先进行检测 (符合供货商提供的样品),合格后方可使用,如发现质量问题,卖方应将不合格的产品运回,并承担由此给买方造成的任何损失,买方不承担任何责任和费用。

4. Liability for Breach of Agreeme nt 违约责任4.1 The Parties hereto shall endeavor to settle all disputes and differences relating toan d/or aris ing out of the Agreeme nt amicably.双方应和平解决该合同下产生的所有争议和分歧。

4.2 In the eve nt of the Parties faili ng to resolve any dispute amicably the same shall besubmitted to international Court of Arbitration of ICC for Arbitration in accordance withthe Rules of Conciliation and Arbitration of International Chamber of Commerce.如果双方未友好解决争议,该争议应根据国际商会调停和仲裁规定,诉诸国际商会仲裁法院仲裁。

4.3 The place of arbitrati on shall be in China and Ian guage of the arbitrati on shall beChin ese and En glish and Chin ese shall be prevaili ng.仲裁地位于中国,所用语言为中、英语,以中文为准。

5. Force Majeure 不可抗力5.1 Neither party shall be con sidered in default in the performa nce of its obligati onshere un der to the exte nt that the performa nce of such obligati on is delayed orpreve nted by Force Majeure.因下列不可抗力影响或延误双方履行其职责时,都不能认为是任何一方的违约行为。

5.2 For the purpose of this provision “ Force Majeure ” means the effective occurrence any act or eve nt which is un foreseeable, In surm oun table and outside of the affectedParty ' s con trol and which ren ders the said Party un able to comply totally or partiallywith its obligations under this Agreement, provided that the foregoing criteria shall be met altogether. Force Majeure shall in elude acts of God (such as epidemic, tidal wave, lightening, earthquake, hurricane), hostilities, or acts of war (whether declared or not), riots (other than among employees of Seller or Buyer ) , civil or military disturbances,n ati on al, regi onal or professi onal strikes (excludi ng strikes, lock-outs and other in dustrial disputes or actions by,betwee n or origi nated among employees of Buyer or Seller ).Force Majeure also includes Road congestion, political unrest and Govt. Holidays. Force Majeure shall not in clude eve nts such as in solve ncy of any Party.此条款中所述不可抗力”意指任何不可预见、无法克服并且超出相关方控制的行动或事件,导致上述相关方无法按照所要求的标准履行此协议下的部分或全部职责。

不可抗力应包括天灾(比如瘟疫、潮流、闪电、地震、飓风)、敌对行为、或战争(不管是否宣战)、暴乱(买方或卖方雇员发生暴乱除外)、内政或军事动荡、国家、地区或职业罢工 (买方或卖方雇员发起的罢工、停工及其相互之间产生的工业纠纷或发起的行动除外)。

不可抗力还包括交通拥挤、政局动荡和法定假期;但不包括像任何一方的破产事件。

5.3 Either party shall have the right, by giving notice to the other, to suspend performance of its obligations in whole or in part forthwith upon, and to the extentnecessitated by, the occurrence of Force Majeure and the time for completion of theServices shall be exte nded comme nsurate with any such delay.根据不可抗力的程度,任何一方都有权及时通知另一方,推迟其全部或部分上述义务;同时相应延长义务履行时间。

5.4 The Party clai ming Force Majeure shall give the other Party no tice thereof as soonas practicable. Such no tice shall in clude a descripti on and authe nticati on of the eve nt orcircumsta nces of Force Majeure, the porti on (where applicable) of the Agreeme ntaffected and an estimate of an ticipated delay.提出不可抗力的一方应及时通知另一方。

此通知应包括事件描述及其鉴定或其发生环境,协议受影响部分和估计的预期推迟时间。

5.5 Upon the occurrenee of any circumstances of Force Majeure, the Seller shall endeavor to continue to perform his obligations under the Agreement so far as reas on ably practicable. The Seller shall no tify Buyer of the steps they propose to take in cludi ng any reas on able alter native means for performa nee which is not preve nted by Force Majeure. The Seller shall not take any such steps uni ess directed so to do by Buyer and an adjustme nt to the Time Schedule shall be made accord in gly.一旦发生上述任何一种不可抗力,只要情况许可,卖方都应尽可能持续履行该协议义务。

相关文档
最新文档