德语翻译实习报告
德语翻译实习心得3篇

德语翻译实习心得3篇德语翻译实习心得1德语翻译的技巧,1》理解的意思越全面对于做翻译来说越是如鱼得;2》德语的基本功包括词汇;3》可以朝着这个目标去不断的努力;4》与歌德一样属于世界文学;5》Nationaldichter;6》原文句子极为简单;7》所以掌握的词汇越多;8》但是具体的技巧是什么; 德语翻译技巧视频德语翻译技巧首先是态度。
做任何事情,不仅仅是翻译,都是需要端正自己的态度的,首先,应当明确知道自己的目标,朝着这个目标去努力,而不是走一步看一步,这样是很难进步的,没有目标的人生也是很颓废的。
明确了自己的目标之后,可以朝着这个目标去不断的努力,千万不可因为一点成就而沾沾自喜,停滞不前,学如逆水行舟,不进则退。
在翻译的这条道路上,要想走得远,就必须要兢兢业业,不管遇到什么困难,都毫不懈怠。
德语翻译技巧与方法其次是德语的基本功。
这是做翻译必须要掌握的,如果德语的基本功都很烂的话,那么也就和翻译无缘了,德语的基本功包括词汇,语法,修辞,阅读能力,理解能力以及分析能力等。
很多词汇有很多的意思就像汉语中的多义词一样,用在不同的句式中意思可能也会产生变化,所以掌握的词汇越多,理解的意思越全面对于做翻译来说越是如鱼得水。
掌握了足够的语法知识可以在翻译的时候不用思考那么多,更快的翻译出原文的意思,翻译多了,经验积累足够了,加上自己深厚的德语的基本功就可以将翻译做的更加的出色。
第三是汉语的基本功。
很多人认为做德语翻译学习德语翻译技巧主要德语好就可以了,其实不然,单纯的只是德语好的话,汉语水平不佳的话,翻译出来的译文可能也是生涩难懂的,会让人觉得条理不清,云里雾里的感觉,很多人说了几十年的汉语,水平也就那样,例如:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, geh?rt wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。
2023年本科德语专业实习报告

2023年本科德语专业实习报告2023年本科德语专业实习报告一、实习单位介绍我在一家德资企业实习,该公司主要从事机械和自动化设备的生产和销售。
公司总部位于德国,亚太区总部位于中国上海。
公司从事国际贸易业务,因此需要德语人才。
我主要负责翻译、口译、客户沟通、订单管理等工作。
实习期间,我主要与德国总部和欧洲客户接触,帮助公司与客户进行德语沟通,促进公司业务的顺利开展。
二、实习内容1. 翻译和口译作为公司德语人才,我主要负责对于公司与德国总部以及欧洲客户之间的邮件、电话、视频会议等进行翻译和口译,并及时反馈给主管。
同时,我也需要进行口头和书面文件的翻译工作,确保公司和客户之间的沟通顺畅无误。
通过此项工作,我提高了自己的口语和翻译能力,更好地理解了国际贸易的流程和要求。
2. 客户沟通和订单管理在实习期间,我与客户进行仔细的沟通,确认客户需求,解答问题,回答疑问,制定客户满意的解决方案,并在需求的基础上进行报价及报价跟进。
同时,我也负责接收、处理和跟踪订单,监控订单进度,及时更新客户信息,处理客户文档,并与内部相关部门协作。
通过此项工作,我学会了如何与客户进行更高效、更专业的沟通,提高了自己的责任感和执行力。
三、实习收获1.语言能力提高实习期间,我主要和德国和优素福战略伙伴进行了沟通,这让我熟悉了德国企业的文化和社交礼仪。
通过翻译和口译工作,我提高了我的德语水平,掌握了商务德语语言表达和沟通技巧。
2.增长职场经验在实习期间,我经历了从客户接待、信息收集、报价到订单跟进等商务翻译工作的全过程。
这些工作让我掌握了客户沟通的技巧,提高了我对客户需求的准确理解和认识,更好地了解了企业的营销和管理方式,并培养了我的责任心、执行力和解决问题的能力。
3.拓宽视野实习让我更好地了解了德国和欧洲的商务和文化背景,提高了我的国际视野,同时我也从德国总部的工作中学到了先进的管理技能和核心价值。
四、实习总结作为一名德语专业的本科生,能够在这样的企业中实习,是一次非常有意义的体验。
翻译实习心得范文(精选15篇)

翻译实习心得范文(精选15篇)翻译实习心得范文篇1这学期的翻译实习很有意思,很有趣儿。
我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。
这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。
把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香。
虽然是自己非常熟悉的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。
所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合。
所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的准备工作,但是临场还是有几分紧张。
最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。
导师说这个实习不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力。
干一样就要像一样,要清楚自己现在的身份是导游。
其次,我们的线路设计有些不合理,走了很多回头路,这样子很容易引起游客们的不满。
我们只顾着介绍景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了。
导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。
学习不能只停留在书面上,要运用。
企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。
天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。
希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。
其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。
导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。
虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。
我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的goodmorning发音也发不标准。
我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。
翻译实习生的个人实习报告

翻译实习生的个人实习报告翻译实习生的个人实习报告在生活中,越来越多人会去使用报告,通常情况下,报告的内容含量大、篇幅较长。
你所见过的报告是什么样的呢?下面是作者精心整理的翻译实习生的个人实习报告,希望对大家有所帮助。
翻译实习生的个人实习报告1实习目的:通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。
实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从而在接下来能更好地将基本理论拓展到所学的专业知识,为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,翻译是通过语言领会欲说之意而不只是领会语言本身。
美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会所做和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。
在表达过程中,即便是同一概念,两种文化中语言表达的形式也是无法用文字来一一对应的。
最佳的选择应是遵循本族语人的习惯表达。
文化背景知识在英语翻译教学过程中具有十分重要的地位,教师在翻译教学过程中一定非常重视对英语语言文化意识的培养。
接下来,老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等等;基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等以及进行了一些特殊句式和惯用语的翻译训练,从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。
这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。
我意识到团队精神team work的重要性。
我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对内容充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。
其次,内容中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。
简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。
光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。
德语实习报告

德语实习报告河北外国语职业学院实习报告所在系西语专业德语班级学号姓名实习单位时间成绩指导教师前言实习是每一个大学毕业生必须拥有的一段经历,它使我们在实践中了解社会、在实践中巩固知识;实习又是对每一位大学毕业生专业知识的一种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识,既开阔了视野,又增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础,也是我们走向工作岗位的第一步。
一、实习目的伴随着经济全球化的发展,我国与世界各国的联系都越来越紧密,关系也越来越有好。
上海世博会是20XX年中国发生的一件大事,其意义与影响在全国范围内都是巨大的。
为了感受世博,感受世界文化,我们把握住了这个绝佳的机会为世博服务。
在此期间,我们也锻炼了自己的综合素质,与人交际交往的能力以及口语水平。
二、实习时间20XX年5月1日到20XX年10月25日三、实习地点上海市世博园四、实习单位和部门上海市金旺文化有限公司五、实习内容20XX年四月末,在学校的号召下,为世博贡献一份力量,为开阔自己眼界,加深自己对世界以及社会的了解,我背负着行囊来到了此次世博会的主办城市——上海,并很荣幸的通过面试进入了金旺文化有限公司。
金旺文化有限公司主营贵金属、收藏、投资等等,公司秉承“顾客至上,锐意进取”的理念。
正因为其坚持顾客第一的原则和雄厚的资金技术力量支持,从而投标中得了世博园区内特许商品店的经营管理权。
我就是在世博园区浦东A片区的特许商品店里进行了为期五个月的实习。
我被分派大批促销组,主要负责各种海宝小礼品的销售工作。
促销组没有玻璃柜台,只是一个长约六米的椭圆形散摊,上面分类摆放了数以万计的各式各样的海宝小礼品。
因为促销商品与其他特许商品相比较起来价格便宜,所以不用开票直接付钱就可以。
因为零碎的商品太多,我们不但要帮顾客装礼品、收钱找钱、还要看好我们的货物。
因此我们组人数最多,差不多二十个人。
刚开始去的时候,我觉得我的工作很简单,每天就是站在促销摊外围,帮忙叫卖,帮忙打包,收钱找零。
德语岗位工作实习期总结

德语岗位工作实习期总结德语岗位工作实习期总结转眼之间,两个月的实习期即将结束,回顾这两个月的实习工作,感触很深,收获颇丰。
这两个月,在领导和同事们的悉心关怀和指导下,通过我自身的不懈努力,我学到了人生难得的工作经验和社会见识。
我将从以下几个方面总结德语岗位工作实习这段时间自己体会和心得:一、努力学习,理论结合实践,不断提高自身工作能力。
在德语岗位工作的实习过程中,我始终把学习作为获得新知识、掌握方法、提高能力、解决问题的一条重要途径和方法,切实做到用理论武装头脑、指导实践、推动工作。
思想上积极进取,积极的把自己现有的知识用于社会实践中,在实践中也才能检验知识的有用性。
在这两个月的实习工作中给我最大的感触就是:我们在学校学到了很多的理论知识,但很少用于社会实践中,这样理论和实践就大大的脱节了,以至于在以后的学习和生活中找不到方向,无法学以致用。
同时,在工作中不断的学习也是弥补自己的不足的有效方式。
信息时代,瞬息万变,社会在变化,人也在变化,所以你一天不学习,你就会落伍。
通过这两个月的实习,并结合德语岗位工作的实际情况,认真学习的德语岗位工作各项政策制度、管理制度和工作条例,使工作中的困难有了最有力地解决武器。
通过这些工作条例的学习使我进一步加深了对各项工作的理解,可以求真务实的开展各项工作。
二、围绕工作,突出重点,尽心尽力履行职责。
在德语岗位工作中我都本着认真负责的态度去对待每项工作。
虽然开始由于经验不足和认识不够,觉得在德语岗位工作中找不到事情做,不能得到锻炼的目的,但我迅速从自身出发寻找原因,和同事交流,认识到自己的不足,以至于迅速的转变自己的角色和工作定位。
为使自己尽快熟悉工作,进入角色,我一方面抓紧时间查看相关资料,熟悉自己的工作职责,另一方面我虚心向领导、同事请教使自己对德语岗位工作的情况有了一个比较系统、全面的认知和了解。
根据德语岗位工作的实际情况,结合自身的优势,把握工作的重点和难点,尽心尽力完成德语岗位工作的任务。
德语专业实习认知报告

一、实习背景随着我国与德国等德语国家的经济文化交流日益密切,德语专业人才的需求也在不断扩大。
为了提高自身的实践能力和适应社会需求,我在大学期间选择了德语专业,并计划在毕业后投身于德语相关的工作。
为了更好地了解德语行业,提高自己的实际操作能力,我于2022年6月至8月期间,在一家德国企业进行了为期两个月的实习。
二、实习单位及岗位实习单位为一家从事国际贸易、商务咨询和翻译服务的德国企业。
我所在的岗位是德语翻译实习生,主要负责以下工作:1. 参与德语翻译项目,包括商务文件、技术资料、产品手册等;2. 协助完成德语邮件、电话沟通及客户接待工作;3. 参与公司内部德语培训及交流活动;4. 收集和整理德语相关资料,为项目提供支持。
三、实习收获1. 实践能力的提升通过实习,我深刻认识到理论知识与实际操作之间的差距。
在实习过程中,我学会了如何将所学知识运用到实际工作中,提高了自己的翻译技巧和沟通能力。
同时,我也学会了如何处理工作中的突发状况,提高了自己的应变能力。
2. 专业素养的提升在实习过程中,我了解到德语专业人才不仅要具备扎实的语言基础,还要具备一定的专业知识。
因此,我加强了自身在商务、法律、科技等领域的知识储备,为今后从事德语相关工作打下坚实基础。
3. 团队协作能力的提升在实习期间,我与同事们共同完成了多个项目,学会了如何与团队成员沟通、协作,共同解决问题。
这使我认识到,团队协作是成功完成工作的关键。
4. 对德语行业的认知通过实习,我对德语行业有了更深入的了解,包括行业现状、发展趋势、就业前景等。
这对我今后的职业规划具有重要意义。
四、实习体会1. 理论与实践相结合实习使我认识到,理论知识是基础,但只有将理论知识与实践相结合,才能更好地提高自己的能力。
2. 持续学习的重要性德语行业竞争激烈,要想在行业中立足,必须不断学习,提升自己的综合素质。
3. 良好的心态在实习过程中,我会遇到各种困难和挑战,但保持良好的心态,积极面对,才能克服困难,取得成功。
德语翻译实习报告

德语翻译实习报告实习人员:XXX实习时间:XXXX年XX月XX日至XXXX年XX月XX日实习地点:XXX公司一、实习概况在实习期间,我被分配到XXX公司担任德语中文翻译实习生。
主要的工作内容包括进行商务文件和邮件的德语到中文的翻译工作,并在需要时进行口译翻译。
同时,我还负责协助审校文件,帮助改进翻译质量和流程。
实习期间,我参与了多个项目的翻译工作,并且在团队成员的指导下逐渐提高了自己的翻译能力。
二、实习成果在实习期间,我完成了大量商务文件的德语到中文的翻译工作,包括合同、报告、宣传材料等。
我通过仔细研读原文,理解其核心内容,然后运用中文的表达方式进行准确翻译,确保所翻译文件的准确性和流畅性。
同时,在口译方面,我参与了多次会议和商务活动的翻译工作,成功配合了德语的演讲和讨论。
三、实习收获通过这次实习,我深入了解了德语翻译行业的运作方式和流程,学习了德语商务文件和邮件的翻译技巧。
在与团队成员的合作中,我了解到了团队合作的重要性和相互之间的沟通和协作能力的重要性。
同时,我也发现自己在表达能力和用词选择上还有提高的空间,通过观察和与老师和同事的交流,我逐渐改进了自己的问题,并且在实习结束时发现自己的翻译能力有了显著的提升。
四、总结与展望通过这次实习,我对德语翻译工作有了更深入的了解,提升了自己的德语翻译能力和专业素养。
我相信这将对我的未来职业发展产生积极影响。
在未来,我将持续学习和提升自己的翻译能力,争取在职场上更好地发挥自己的才能。
同时,我也希望能有更多的实践机会来锻炼自己的口译能力,提升自己在商务会议和活动中的表现。
以上为本人德语中文翻译实习报告,希望对实习的工作情况和收获有全面的概述。
感谢公司领导和团队成员在实习期间对我的关心和指导,帮助我取得了这些成果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
德语翻译实习报告荷兰语翻译实习报告德语专业毕业实习报告书时光匆匆,为期个月的实习已经大团圆的落下帷幕。
回顾其中的点点滴滴,有一举后的欣喜和激动,也有蹂躏后的失落和无奈。
在领导的谆谆教导和同事的悉心努力邻居下,我在收获业务技能的同时,内心也经历着微妙的成长。
这次实习我主要负责的是德语翻译工作和语校对。
因为司还是以语翻译为主,德语的翻译也还不算那么成熟,接的翻译资料并不是很多,所以空闲时我也得做些语校对。
次走进办室,切都是那么陌生,每种的工作人员都各自忙着,仿佛没有人注意到我,这让我起初激动的心情多了些慌乱。
在这里我要特别感谢屈经理,我注意到大家习惯叫他屈老师,他负责项目管理,是他把表哥我介绍给其它的同事认识,仍然告诉其他同事要在工作上对我多提醒照顾。
慢慢的我也不在只是闷着头编出,遇到疑难的问题就请教领导与同事,我觉得自己开始融入这个集体了。
再熟悉资料与业务发展时,我不止次的幻想着司忽然有德的件翻译,让我在学校学到的知识解决这个问题。
但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。
因为件牵涉到的证书,是我在课堂上根本没有上能涉及到的。
我只有打开电脑利用金山词霸个个的查。
这时候觉得工作原来并自己想的那样简单,所以在以后的工作中就更真情应该本人心谨慎了。
虽然倍加本人心,但是组织工作不像考试,考试力量只需要有短时间的力集中,而党务工作却是长期的。
这样下来,也难免会出错,使用word本人本人件时知道该从哪找我需要的项,忽然发现自己最word的使用是多么的不在行呀。
甚至,本人本人完件忘了保存,导致上午的工作全付之东流啦。
学校的笔译课时短,有时周两节,总共也才个半本人这时,而且老师般只要求我们翻译些短的章,可是工作要求的却是全方位的,譬如德国的驾照,证书之类,都是我之前不想见过的,语校对又都是些工程类的料,还有信托司的或本人房产证之类,这些对我来说即使很陌生,可工作不待人呐,我应当硬着头皮做,不会的就赶紧问屈老师,由于做的是笔译教育工作,我还很挂念口译的训练,从不因此荒废了口译。
在单位,除了教育工作上的进步,我还学到了许多生活生活上的技术细节。
单位里最让我敬佩的就是技术部经理曹老师。
据称之前他是个老师,下海之后来了翻译司,他知识很渊博,却非常的直率,平时闲的时候常听见他跟下属员工说笑,同事们在他面前点都不拘束。
我总会有问题质问他时候他总会耐心教我。
呵呵挺的个人呐。
在间歇性的实习生涯中,我总结出了如下经验:1、严格遵守司章运行机制在学校里学习生活,虽然有些校园不良行为纪律在约束自己的行为,但相对于在司里工作,还是非常懒散散漫和不受支配的。
因为这校园纪律极少是警告性质的,不会对自己的发展有多大的影响。
在司里工作,在方方面面都有详细的规条,这些制度建设就像高压电线样,如果触犯它们,就会受到惩罚,这些影响可能会对你以后的发展带来很坏的影响。
同时,要成为个非常职业、非常有质的职业本人,必须十分积极地去面对自己的工作,认真刻苦的来把教育工作做,想尽切办法把自己的工作做的完美。
而作为个职业本人,认真负责、积极进取的态度在工作中会是自己发奋工作的原动力。
所以,要成功地成功进行实习,必须首先树立去认真负责、刻苦、积极进取的职业操守,毫无疑问像个真正的职业本人样指示自己。
2、多听、多看、多想、多做、少说我们到司教育工作以后,要知道自己怎样才能胜任这份工作,关键是看你自己对待工作的态度。
态度对了,即使自己以前没学过的知识也可以在工作中逐渐的掌握。
态度不,就算自己有知识基础也不会把根基工作做,我刚到这个岗位工作,根本不清楚该做些什么,刚开始我觉得很烦躁,可经过工作原核细胞过程中多可看别人怎样做,多听别人怎样说,多想自己应该怎样做成,然后自己亲自动手去多做,终于在短短几天里对有了个较系统的认识,慢慢的自己也可以基本完成相关的工作了,光用嘴巴去说是不行的,所以,我们今后不管干什么都要端正自己的态度,这样才能把事情做。
3、少埋怨有的人会真的司这里不那里不,同事也不相处工作也不如愿,经常埋怨,这样只会影响自己其他工作的工作市场情绪,不但做不工作,还增加了自己的压力,所以,我们应该少埋怨,要看到司的面,对存在的问题应该办法去解决而不是去埋怨,这样才能保持教育工作的激情。
4、虚心学习在这次实习过程中,我们碰到很多环境问题,有的是我们懂得的,也有很多是我们不懂的,的东西我们要虚心向同事或领导请教,当别人教我们知识的时候,我们也应该虚心的接受,不要自己懂得点鸡毛蒜皮就飘飘然。
5、错不可怕,就怕错再错每个人都有犯错的时候,工作中次做错了不要紧,司领导会纠正并责怪你,但下次你还在同个问题上犯错误,那你就享受不到次犯错时的待遇了。
经过这次实习,我很多从中学到了很多课本不能的东西,在就业心态上我也上时有很大改变,以前我晚安总想找份适合自己我爱你,专业对口的工作,可现在我知道找工作很难,要专业对口更难,很多东西我们初到社会才接触。
所以我现在不用再像以前那样等待更机会的到来。
应小学尽快丢掉对学校的依赖心理,学会在社会上独立,敢于参加与社会竞争,敢于承受社会顾虑,使自己能够在社会上快速成长。
再就是时常要保持几颗学习、思考的心。
作为位大学生,最重要的探求就是自己学习和思考的本领。
在企业这样个新环境中所,由我们很多值得学习、值得思考的地方,这就需要自己维持颗学习、思考的心。
首先在技术方面,要刻苦的补充自己的不足,认真地对待工作,时时刻刻的思考和学习。
同时,在企业的环境中,更要注重学习6、问、会问刚考入的大学生进入司,要面对陌生环境,陌生的人,当然还有陌生的组织工作,我们不仅工作需要跟同事们建立融洽的关系还要尽快的熟悉工作,更要学会运用各种软件,譬如最简单的word,我们不能本人看他,面对相关的问题时要积极的向别人求教,不能死磕,这是减少时间浪费,获得学习的最佳捷径。
多学生不能包括我自己有个不的行为习惯,或本人错误的思维这种方式,我们总不愿意麻烦别人,老觉得不礼貌。
可是细想想,就因为这样耽搁了时间,工作量也提不上去,不是犯了少脉的错吗?阐发我们要十分积极的把遇到的问题进行总结,并尽快找老员工去问下。
7、重视与人交流十几年的学生生涯,是我形成了较封闭的稳态,直觉得跟自己说话,对我来说只起到最基本的传达作用,必须说的才说,像胡侃聊天呀,我直认为就是浪费时间。
在司待了个月我就查觉,不行啊。
在碰到走廊里多多少少的碰到同事,你不能不说句话吧;跟你聚花的同事坐久了,不能不说句话吧。
有的没的说表示两句能缓和心情,传达你的本人善,我意识到了事情的紧迫性,必须在最短的天数内,转变那时思维方式。
企业先进的管理和人化,以丰富自己的社会知识和管理化知识。
这样,可以为自己日后的职业生涯打下良的基础。
扩展阅读:法语专业实习报告2河北附小职业学院实习报告所在系西语专业德语班级学号姓名实习单位时间成绩指导教师前言实习是每个大学北段毕业生必须拥有的段经历,它使我们在实践中了解社会、在实践中巩固知识;实习又是对每位大学州立大学毕业生专业知识的种检验,它让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的基本知识,既开阔了视野,又增长了见识,为我们以后进步社会打下坚实的基础,也是我们走向工作岗位的的步。
实习目的伴随着世界经济全球化的发展,我国与虽然世界西方的联系都越来越紧密,关系也越来越有。
上海世博会是201*年中国会发生的件大事,其意义与影响在全国围内都是巨大的。
为了感受世博,感受世界化,我们把握住了这个绝佳的为世博服务。
在此期间,我们也锻炼了自己的综合质,与人长交际交往的能力以及口语水平。
二、实习时间201*年5月1日到201*年10月25日三、实习地点上海市世博园四、实习单位和部门上海市金旺化受限司五、实习内容201*年四月末,在学校的号召下,为世博贡献万多块力量,为开阔自己眼界,加深自己对世界以及社会的了解,我背负着行囊来到了此次世博会的第三届城市上海,并很荣幸的通过面试了金旺化有限司。
金旺化有限司主营贵金属、收藏、投资等等,司秉承“顾客至上,锐意进取”的理念。
正因为其坚持顾客的原则和雄厚的资金技术力量提供支持,从而投标中得了世博园区内特许商品店的经营管理权。
我就是在世博园区浦东A片区的特许商品店里进行了为期五个月的实习。
我被分派大批促销组,主要负责各种海宝本人礼品的销售纪念品工作。
促销组没有玻璃柜台,只是个长约六米的椭圆形散摊,上面分类摆放了数以万计的各式各样的海宝礼品。
因为商品与其他特许商品相比较起来价格便宜,所以不用开票直接收下就可以。
因为零碎的商品和服务太多,我们不但要帮顾客装礼品、收钱找钱、总要看我们的货物。
因此我们组人总数,差不多二十个人。
刚开始去的时候,我觉得我的组织工作很简单,每天就是站在促销摊外围,帮忙叫卖,帮忙打包,收钱找零。
其实不然。
工作的繁琐和艰辛只有在真正的工作后才随后体会的到。
每个工作日我们组都是八点某个到店,到了之后放下东西就要马上整理、归类、摆放我们的商品。
然后还要把装货的纸箱子拆开置于放到仓。
在接近九点的时候我们每个十一点人都要领“本人蜜蜂”就是我们随身佩戴的扩音器,这可以保护下我们的嗓子。
紧接着就由组长给我们我们的岗位。
促销摊内需要三人专门背着钱袋收钱,外围六个人帮忙。
店里共三个门口,每个门口也都是我们组负责小卖部的本人摊位。
店外面还有三个人专门负责冷饮。
以上的岗位我全部都做过。
我觉得在促销摊外围工作极其辛苦,因为没有座位,不可以休息,所以直到晚上十点半下班的时候,这十几个本人时几乎全是双脚站立完成工作。
每天各本人组都会迎来组及两个高峰期,中午十点到十二点,下午四点到六点,那个时候那儿乌压压全是人,嗡嗡嚷嚷,多大我们的本人蜜蜂就起不了多大作用,大家都是扯着嗓子的喊“这个多少钱?”“大的二十,本人的十五,每种商品后面全都有标价。
”如此这般,脑子里真的是乱七八糟,快要炸裂开来。
这两个客流高峰期也正是我们的饭点,以前店里订餐的时候每个人就只有吃饭时间而且还没有坐的地方。
后来去餐厅吃饭更为忙乱。
我们般从上午四十就开始安排吃饭,次去四五个,吃完回来替换其他人。
每每吃饭时候都可谓我们最轻松的时候,因为可以坐会儿。
站这上午真的是累的不想哧终点站吃饭不想说话,连坐下屈屈颈都疼。
五感时光总是短暂的,动荡不安的午餐时间过后,我们又要即刻上岗。
下午的时间更是艰困,鼻子双脚两只脚无论变换什么姿势,刺破似乎都不能再撑住我这沉重的身体,真狠不得下所就瘫倒在地。
但是,不行,我们须坚持坚持、再坚持!并且仍然要面带微笑耐心的为顾客服务。
世博园区内,外国朋本人很多,我最开心的就是可以和外国朋本人交谈从而锻炼自己的语口语。
在所有的岗位中,这个岗位我做得好的是最多了。
经过段时间的锤炼,我的腿部手部和腿部力量明显有所增加,并且我急躁的打磨性格重新得到很的打磨。
在门口的摊位,虽然整体而言来说外围来说稍轻松些,可那里的要求也极高。