药厂功能间中英文对照

合集下载

药企中英文标示

药企中英文标示

药企中英文标示药企中英文标示质检办公楼 Quality Control Block董事长 Managing Director总经理 General Manager副总经理 Deputy General Manager副总经理 Deputy General Manager综合办公室 General Office首席药师 Superintendent Pharmacist总工程师 Chief Engineer展览厅 Products Exhibition Hall接待室 Reception Room营销部 Sales Department海外营销部 Export Sales Department会议室 Conference Room财务室 Financial Department消防控制室 Fire Control Room卫生间 Washroom男(含图案) Male女(含图案) Female研发室1 Research & Development Room 1研发室2 Research & Development Room 2中试室 Pilot Study Room普通留样观察室 Long-term Stability Room加速留样观察室 Accelerated Stability Room阴凉留样观察室 Cold Sample Stability Room会议室 Conference Room卫生学实验室准备间Microbiological Laboratory Preparation Room 卫生学实验室 Microbiological Laboratory高温室 High Temperature Room理化分析室 Physicochemical Analysis Room男更衣室 Men's Changing Room女更衣室 Women's Changing Room天平室 Scales Room气相分析室 Gas Chromatography Room液相分析室 HPLC Room光学分析室 Optical Analysis Room化学试剂储存间 Chemical Reagent Store Room清洗消毒间 Washing and Disinfecting Room清洗间 Cleaning Room空调机房 Air Condition Supply Room安全门 Emergency Exit更衣间 Changing RoomB级气闸 Class B Airlock Room无菌室 Sterilisation Room阳性对照室 Positive Control Room微生物限度检查室 Microbial Limit Testing Room C级走廊 Class C Corridor质量保证部 Quality Assurance Department质控经理 Quality Control Manager倒班宿舍楼 Dormitory Block男卫生间 Washroom Male女卫生间 Washroom Female食堂 Canteen公寓楼 Residential Block女卫生间 Washroom Female男卫生间 Washroom Male活动室 Recreation Center制剂楼 Production Block机修配件室Mechanical Hardware Warehouse 操作室Operating Room锅炉房 Boiler Room配电室 Electricity Distribution Room机房 Machinery Room机房 Machinery Room安全出口 Emergency Exit制水间 Water Treatment Plant库区办公室 Storage Area Office特殊原料库 Special Raw Materials Store原料库1 Raw Materials Store 1原料库2 Raw Materials Store 2标签存放室 Label Storage Room不合格品库 Unqualified Products Store冷库 Cold Storeroom阴凉库 Cool Storeroom卫生间 Washroom男(含图标) Male女(含图标) Female生产经理 Production Manager车间管理 Workshop Management工衣整理间 Clothing Arrangement Room工衣清洗间 Clothing Washing Room男更 Change Room Male女更 Change Room Female女淋浴间 Female showering男淋浴间 male showering取样间 Sampling Room更衣间 Change Room取样室 Sampling Room气闸 Airlock活性炭称量 AC Weighing Room消毒液配置 Disinfectant Solution Preparation Room原料暂存间 Raw Material Temporary Store Room男更 Change Room Male女更 Change Room Female气闸 Airlock工衣整理 Clothing Arrangement Room工衣清洗消毒 Clothes Washing and Disinfecting Room容器具清洗 Container Cleaning Room容器具消毒 Container Sterilization Room疏散门 Emergency Exit清洗间 Cleaning Room洁具间 Cleaning T ools Room清洁间 Cleaning Room物净室 Material Cleaning Room气闸室 Airlock Room称量间 Weighing Room模具间 T ools Room浓配间 Concentrated Solution Preparation Room稀配间 Dilute Solution Preparation Room中检室 In-process Control Lab包材暂存间 Packaging Material Temporary Storage Room 废品暂存间 Wastes Temporary Store Room废品处理间 Waste Disposal Room灌封间 Filling and Sealing Section缓冲间 Buffer Room灭菌前室 Pre-Sterilization Room灭菌后室 Post-Sterilization Room灭菌机房 Sterilization Equipment Room灭菌控制室 Sterilization Control Room灯检室 Visual Examination Room包装间 Packaging Section原料库 Raw Materials Store成品库 Finished Products Store不合格品室 Temporary Rejected Products Store Room标签暂存 Temporary Label Store room货流出口 Logistics Exit货流入口 Logistics Entrance包材区 Packing Materials Area成品区 Finished Products Area成品暂存区 Quarantined Finished Products Area退货暂存区 Returned Products Area外包材暂存区Quarantined Outpackage Materials Area 门房Security Room。

制药行业术语中英文对照

制药行业术语中英文对照

术语表Acceptance Criteria–接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他适宜的量度标准。

Active Pharmaceutical Ingredient〔API〕〔or Drug Substance〕-活性要用成分〔原料药〕旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。

此种物质在疾病的诊断,治疗,病症缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。

API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。

原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供给商处购得,或者自己生产。

原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。

Batch〔or Lot〕-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。

在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定局部。

其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。

Batch Number〔or Lot Number〕-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。

Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类〔例如,治病的或不治病的〕。

生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。

Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。

Computer System–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。

Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。

Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。

制药行业术语中英文对照

制药行业术语中英文对照

术语表Acceptance Criteria–接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度标准。

Active Pharmaceutical Ingredient(API)(or Drug Substance)-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。

此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。

API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。

原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。

原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。

Batch(or Lot)-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。

在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定部分。

其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。

Batch Number(or Lot Number)-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。

Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。

生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。

Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。

Computer System–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。

Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。

Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。

制药行业术语中英文对照

制药行业术语中英文对照

欢迎阅读术语表AcceptanceCriteria –接受标准:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度标准。

ActivePharmaceuticalIngredient (API )(orDrugSubstance )-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,Batch (/或符号的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。

生物负载不应当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。

Calibration –校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的标准相比在规定限度内。

ComputerSystem–计算机系统:设计安装用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。

ComputerizedSystem–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操作。

Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。

CriticalDrug()调节工艺和/或保证中间体或原料药符合其规格而进行的检查。

Intermediate–中间体:原料药工艺步骤中生产的、必须经过进一步分子变化或精制才能成为原料药的一种物料。

中间体可以分离或不分离。

Manufacture–制造:物料的接收、原料药的生产、包装、重新包装、贴签、重新贴签、质量控制、放行、贮存和分发以及相关控制的所有操作。

Material–物料:原料(起始物料,试剂,溶剂),工艺辅助用品,中间体,原料药和包装及贴签材料的统称。

MotherLiquor–母液:结晶或分离后剩下的残留液。

母液可能含有未反应的物料、中间体、不同级别的原料药和/或杂质。

它可用于进一步加工。

PackagingMaterial–包装材料:在储运过程中保护中间体或原料药的任何物料。

QualityUnit(s)-质量部门:独立与生产部门的履行质量保证和质量控制职责的组织机构。

药厂车间名称中英文版

药厂车间名称中英文版

英文Male Changing Room General Changing Room Female Changing Room Materials Entrance Waste Exit Male Toilet Female Toilet Washing Basin HandSterilizer Middle Station Qualified Zone Area To Be Tested Failure Zone LockerLock The Door Please SafetyBe Careful Your Hands Close The Door Please Package Material Entrance Finished Product Exit车间标识 中文1. 男更衣室2. 总更衣室3. 女更衣室4. 物料进口5. 废弃物出口6. 男洗手间7. 女洗手间8. 洗手池9. 手消毒器 10.中间站 11.合格区 12.待验区 13.不合格区 14. 更衣柜 15.请把柜门锁好16.注意安全 17.小心伤手 18.随手关门 19.内包材入口21.原料库Material Warehouse22.缓冲间Buffer Room23.紫外线灯UV lamp24.中间品Middle Products25.中控室Central Control Room26.内包车间Inside Package Workshop27.外包车间Outside Package Workshop28.传递窗Transfer Window29.小心有电Electric Careful30.物料运输车Material Transporter31.物料柜Material Cabinet32.温湿度记录Temperature and Humidity Record33.洁净区Cleaning Zone34.洁具间Sanitary Room35.洗衣房Laundry36.造粒车间Granulation workshop37.清洗站Clean Station38.颗粒混合车间Granule Mixing Workshop39.清场合格证Clearance Certification40.生产状态卡Producing Status Card41.保持池内卫生Keeping Cleaning42.物料出口Material Exit。

药厂车间名称中英文版

药厂车间名称中英文版

车间标识中文英文1.男更衣室Male Changing Room2.总更衣室General Changing Room3.女更衣室Female Changing Room4.物料进口Materials Entrance5.废弃物出口Waste Exit6.男洗手间Male Toilet7.女洗手间Female Toilet8.洗手池Washing Basin9.手消毒器Hand Sterilizer10.中间站Middle Station11.合格区Qualified Zone12.待验区Area To Be Tested13.不合格区Failure Zone14.更衣柜Locker15.请把柜门锁好Lock The Door Please16.注意安全Safety17.小心伤手Be Careful Your Hands18.随手关门Close The Door Please19.内包材入口Package Material Entrance20.成品出口Finished Product Exit21.原料库Material Warehouse22.缓冲间Buffer Room23.紫外线灯UV lamp24.中间品Middle Products25.中控室Central Control Room26.内包车间Inside Package Workshop27.外包车间Outside Package Workshop28.传递窗Transfer Window29.小心有电Electric Careful30.物料运输车Material Transporter31.物料柜Material Cabinet32.温湿度记录Temperature and Humidity Record33.洁净区Cleaning Zone34.洁具间Sanitary Room35.洗衣房Laundry36.造粒车间Granulation workshop37.清洗站Clean Station38.颗粒混合车间Granule Mixing Workshop39.清场合格证Clearance Certification40.生产状态卡Producing Status Card41.保持池内卫生Keeping Cleaning42.物料出口Material Exit。

制药行业术语中英文对照

制药行业术语中英文对照

术语表Acceptance Criteria–接受尺度:接受测试结果的数字限度、范围或其他合适的量度尺度。

Active Pharmaceutical Ingredient(API)(or Drug Substance)-活性要用成分(原料药)旨在用于药品制造中的任何一种物质或物质的混合物,而且在用于制药时,成为药品的一种活性成分。

此种物质在疾病的诊断,治疗,症状缓解,处理或疾病的预防中有药理活性或其他直接作用,或者能影响机体的功能和结构。

API Starting Material–原料药的起始物料:用在原料药生产中的,以主要结构单元被并入该原料药的原料、中间体或原料药。

原料药的起始物料可能是在市场上有售,能够根据合同或商业协议从一个或多个供应商处购得,或者自己生产。

原料药的起始物料通常有特定的化学特性和结构。

Batch(or Lot)-批:有一个或一系列工艺过程生产的一定数量的物料,因此在规定的限度内是均一的。

在连续生产中,一批可能对应与生产的某以特定部分。

其批量可规定为一个固定数量,或在固定时间间隔内生产的数量。

Batch Number(or Lot Number)-批号用于标识一批的一个数字、字母和/或符号的唯一组合,从中可确定生产和销售的历史。

Bioburden–生物负载:可能存在与原料、原料药的起始物料、中间体或原料药中的微生物的水平和种类(例如,治病的或不治病的)。

生物负载不该当当作污染,除非含量超标,或者测得治病生物。

Calibration–校验:证明某个仪器或装置在一适当的量程范围内测得的结果与一参照物,或可追溯的尺度相比在规定限度内。

Computer System–计算机系统:设计装置用于执行某一项或一组功能的一组硬件元件和关联的软件。

Computerized System–计算机化系统与计算机系统整合的一个工艺或操纵。

Contamination–污染:在生产、取样、包装或重新包装、贮存或运输过程中,具化学或微生物性质的杂质或外来物质进入或沾染原料、中间体或原料药。

制药行业常用英语词汇中英文对照

制药行业常用英语词汇中英文对照

制药行业常用英语词汇中英文对照严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复1、药品生产质量管理规范GMP: Good ManufacturingPractice 2、国家食品与药品监督管理局State Food andDrug Administration3、总则 GeneralProvisions4、《中华人民共和国药品管理法》the DrugAdministration Law of the People's Republic of China 5、制剂 Preparation 6、原料药/原液Drug Substance7、成品 Drug Product8、工艺 process9、机构与人员organization and personnel 10、专业知识professional knowledge严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复11、生产经验production experience 12、组织能力organizational skill 13、技术人员technical staff 14、实施implementation 15、药品生产pharmaceutical manufacturing 16、质量管理quality management 17、质量检验quality inspection 18、专业技术培训professional and technicaltraining 19、基础理论知识basic theoreticalknowledge21、高生物活性 highly potent22、高毒性 high toxicity23、污染 contamination 24、考核评估 assessment 25、厂房与设施 buildings and facilities 26、生产环境 production environment 27、空气洁净级别clean air level 28、昆虫insect29、洁净室(区)clean room(area)30、光滑smooth严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复41、设备 equipment42、物料 material43、中间产品 intermediate product 44、待验品 quarantined material 45、交叉污染cross-contamination 46、管道pipeline, ductwork 47、风口tuber48、公用设施, 公用工程 utilities of publicservice 49、照明 lighting50、照度 illumination31、无裂缝 no cracks 32、无颗粒物脱落 no particle shedding 33、耐受 endure34、消毒 disinfection35、无菌 sterile36、交界处 junction, joint37、弧形 arc38、灰尘积聚 dues accumulation 39、储存区store area 40、生产规模 production scale严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复61、低漏 地漏 floor drainer62、青霉素 penicillin 63、分装室separating room, fillingroom 64、相对负压relative negativepressure 65、废气waste gas,exhausted air 66、 β- 内酰胺结构类药品 β -Lactasestructure drug, drugs of β- Lactic group67、避孕药品 contraceptives68、激素类 hormone 69、抗肿瘤类anti-tumor, oncology70、放射性药品 Radiopharmaceuticals51、应急 紧急情况 emergency52、净化 purification, clean53、微生物, 微生物学, 微生物的 micro-organism, microbiology,microbiologic 54、监测monitoring 55、记录record56、天棚 天花板ceiling, roof57、密封 seal58、静压差Static DifferentialPressure59、温度 temperature 60、相对湿度RH: Relative Humidity严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复81、预防制品 prevention products82、灌装 filling 83、中药Chinesetraditional medicines84、前处理 pretreatment85、提取 extraction86、浓缩 concentration 87、动物脏器viscera of animal,organ of animal 88、蒸、炒、炙、煅steaming, frying,sunburn, testing 89、炮制 concocted90、通风 ventilation71、包装packing, package 72、循环使用recycling 73、微粒particles 74、辐射radiation, irradiation75、细菌 bacteria76、病毒 virus77、细胞 cell78、脱毒前后pre and post detoxification 79、活疫苗与灭活疫苗active vaccine/inactivatedvaccine 80、人血液制品blood products严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复91、除烟smoke removal 92、除尘dust removal 93、降温设施temperature-reducingestablishment, cooling 94、筛选screening, sift95、切片 slicing 96、粉碎grinding97、压缩空气 compressed air98、惰性气体 noble gas99、取样 Sampling 100、称量室weighing room, dispensingroom 101、中药标本Chinese herbal sample,exemplar ofTCM 102、检定 鉴定 verification, identification103、同位素 Isotope104、设备 equipment 105、选型model/type selection106、耐腐蚀anticorrosion 107、吸附adsorption, absorption 108、润滑剂, 润滑lubricant, lubricate 109、冷却剂 coolant 110、流向 flow direction严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复111、纯化水PW: Purified Water 112、注射用水WFI: Water for Injection 113、滋生 breeding114、储罐 tank115、死角 neglected portion 116、盲管blind pipe 117、纤维fiber118、疏水性hydrophobicity 119、仪表instrumentation 120、量具measuring tool121、衡器 weighing instrument 122、精密度 precision 123、维修、保养 maintenance 124、不合格 disqualified reject 125、物料 material126、购买 purchasing127、发放 releasing128、产地 origin129、入库 loading130、固体 solid严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复141、卫生, 清洁/消毒 sanitation142、车间, 辅房 workshop143、间隔时间 time interval144、清洁剂 detergent145、消毒剂 disinfectant146、废弃物 wastes147、更衣室 changing room148、工作服, work clothes149、颗粒性物质, 颗粒剂 granules150、耐药菌株drug-resistant strain131、液体 liquid132、挥发性 volatile133、净药材 net medicine, netTCM 134、麻醉药品 narcotics135、精神药品 psychotropic drug 136、易燃combustible 137、易爆explosive 138、验收acceptance139、使用说明书instruction 140、标签label严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复161、报废 reject162、 品名 product name163、处方 preion, formula 164、技术参数technicalparameter 165、容器container 166、半成品semi-finished product,intermediate167、申请 application168、稳定性 stability169、起草 draft170、生产管理production management,manufacturing control.151、传染病infectiousdisease 152、皮肤病dermatitis153、验证 verification, validation 154、确认 qualification 155、安装 installation 156、运行running operation 157、性能performance 158、原辅料raw material and incipient 159、文件 document160、投诉 complaint严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复181、产品销售与收回product sales andrecovery /recall 182、投诉与不良反应报告 complaints and adversereaction 183、自检self-inspection 184、附 则schedule appendix 185、平衡balance186、饮用水drinking water, potablewater187、蒸馏法 distillation188、离子交换法 ion exchange 189、反渗透法RO: Reverse Osmosis 190、附加剂添加剂additives171、事故 accident172、混淆 mix-up173、喷雾 spray174、合格证 certificate175、清场 clearance176、质量管理 quality management 177、内控internal control,on-line test 178、滴定液 tartan179、培养基 medium 180、有效期validity, expiry date,shelf life严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复191、滞留stranded resort 192、批batch, lot193、组分, 组成component194、无纤维脱落的过滤器 non-fiber-releasingfilter195、活性成份 Active Ingredient196、非活性成份 Inactive ingredient 197、中间产品in-process product,intermediate product 198、批号batch number 199、药用物料medicated feed 200、药用预混合料medicated premix201、质量控制部门Quality control department 202、理论产量 Theoretical yield203、实际产量 Actual yield204、比率 Percentage, rate205、验收标准可接受标准 Acceptance criteria206、代表性样品 Representative sample207、微粒状的 particulate 208、污染物contaminant 209、石棉asbestos 210、诊断diagnosis严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复221、密封件, 封盖 closure222、效价 Titer223、纯度 purity224、规格 strength225、监督 supervise, monitor226、实验室 laboratory 227、无菌操作aseptic operation,sterile operation 228、层流laminar flow 229、湍流turbulent air flow 230、空气过滤air filtration211、缓解 mitigation212、化学变化 chemical change 213、组分ingredient, component 214、制备fabricate preparation 215、复合 compound216、混合 blend217、加工 processing218、浓度 concentration219、单位剂量 unit dose220、药品包装容器drug product containers严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复241、有机废料organic waste 242、杀鼠剂rodenticides 243、杀昆虫剂insecticides 244、杀真菌剂fungicides 245、熏蒸剂fumigating reagents 246、去垢剂cleaning agents 247、消毒剂sanitizing agents 248、滂沱剂lubricant249、自动化设备、机械化设备和电子设备 automatic, mechanical,or electronic equipment 250、微型胶卷 microfilm231、空气加热 air heating 232、预过滤器 profiler 233、排气系统 exhaust system 234、管件 plumbing 235、虹吸倒流 back-siphon age 236、污水 sewage 237、废料 refuse 238、盥洗设备 toilet facilities 239、空气干燥器 air drier 240、垃圾 trash严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复261、片剂 tablet262、胶囊 capsule263、颗粒剂 granule264、溶解时间 溶出时间 dissolution time 265、澄清度clarity266、隔离系统quarantinesystem, isolation system 267、返工 reprocessing268、发放 issuance, release 269、非处方药OTC:over-the-counter 270、处方药preed medicine251、注射剂 injection252、灭菌设备 sterilization equipment 253、无菌取样技术aseptic sampling techniques 254、显微镜 microscope255、热源, 内毒素 pyrogen, endotoxin256、偏差 deviation257、变更 change control258、进料 charge-in259、项目代码 item code260、鉴别 identify严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复271、皮肤科药、牙粉、胰岛素、喉片 dermatological, dentifrice,insulin, or throat lozenge product 272、保险包装tamper-resistant package273、明胶硬胶囊 hard gelatin capsule274、顺势治疗 homeopathic275、入库 warehousing276、变质 deteriorate277、准确性 accuracy278、灵敏性 sensitivity 279、特异性specificity 280、重复性reproducibility, repeatability281、变应原提取物allergenic extracts 282、眼膏ophthalmic ointment 283、粗糙或磨蚀物质harsh or abrasivesubstances 284、控释制剂controlled-releasedosage form 285、实验动物laboratory animals 286、供应商Supplier 287、光谱spectrum288、测量单位units of measure 289、换算系数conversion factors 290、试剂reagent严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复301、批检验记录BAR: Batch AnalysisRecord 302、工艺规程PP: Process Procedure 303、健康,安全,环保EHS: Environment,Health and Safe 304、美国联邦法规CFR: Code of FederalRegulation 305、美国药典USP: The United StatesPharmacopeia 306、欧洲药典EP: European pharmacopeia 307、英国药典BP: British pharmacopeia 308、药物主文件DMF: Drug Master File 309、验证主计划VMP: Validation MasterPlan 310、验证方案VP: Validation Protocol291、安慰剂 placebo292、明确地 explicitly293、取代 supersede294、溶液 solution 295、批准approval 296、 (美国)食品药品监督管理局 FDA: Food and DrugAdministration 297、标准操作程序SOP: Standard OperatingProcedure 298、质量保证QA: Quality Assurance 299、质量控制QC:Quality Control 300、批生产记录BPR: Batch ProductionRecord 严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复311、验证报告VR: Validation Report 312、安装确认IQ: Installation Qualification 313、运行确认OQ: Operation Qualification 314、性能确认PQ: Performance Qualification 315、超出标准(限度)OOS: Out of Specification 316、冻干产品freeze-dry product,lyophilizated product 317、现场主文件SMF: Site Master File严禁复制复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复制严禁复。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外用药车间标牌定做清单
外用药定置区域文字打印
8待清洁工作服56cm*6cm不干胶蓝底白字9WY111016cm*6cm不干胶蓝底白字10烘手器26cm*6cm不干胶蓝底白字11洗手液26cm*6cm不干胶蓝底白字12消毒器16cm*6cm不干胶蓝底白字13成品暂存区16cm*6cm不干胶蓝底白字14工作台56cm*6cm不干胶蓝底白字
15


125cm*10cm不干胶白底黑字
16饮
用115cm*2cm不干胶白底绿字

17



115cm*2cm不干胶白底绿字
18真空115cm*2cm不干胶黑底白字19


115cm*2cm不干胶黑底白字
20




215cm*2cm不干胶黑底白字
21
白(黄、蓝、绿)色
抹布4 3.5cm*1.5cm不干胶
相对应的颜色为
底色+黑字
22半成品暂存区16cm*6cm不干胶蓝底白字
仓库标牌定做清单
房间名称数量单位
字牌尺
寸字体大

编号英文名称备注
原辅料常温库1个23*9.520*7CK1102Raw Temperature Warehouse
仓库驱鼠器编号
--。

相关文档
最新文档