地球脉动-两极之间Planet Earth-From Ploe to Pole

合集下载

地球脉动第二季第三集中英字幕文字版.Planet.Earth.II

地球脉动第二季第三集中英字幕文字版.Planet.Earth.II

Earth is the only planet we know of where life exists.地球是人类已知的唯一存在生命的星球And, here, it does so in abundance.而且这里生机盎然The jungle is Eden.雨林宛如伊甸园般美好It covers less than 6% of the Earth's surface它仅占地球表面积的百分之六but it's home to half of all却分布着世界上the plants and animals on land.一半的动植物物种Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, 雨林拥有适宜的光照水源和养分and they have had every day for millennia.千百年来一直如此Life here should be easy.在这里生存应该不难This is an indri.这是一只大狐猴It's a primate, like us.他和我们一样是灵长类动物And these forests in Madagascar are its home.马达加斯加的这片森林就是他的家But to survive here...但是要在这里生存it has to face one major challenge.他不得不面对一个巨大的挑战Paradise is crowded.天堂有点拥挤Life fills every niche.每个角落都有物种栖息And, at any one time,每分每秒a staggering variety of species and countless individuals都有生命为了空间与食物斗争不已are striving for space and food.种类繁多数不胜数Like every jungle animal,和所有雨林中的动物一样indri have to find their own way to survive大狐猴需要找到自己的方法in the most competitive place on Earth.才能在地球上竞争最为激烈的地方生存下去Jungles are complex places...雨林错综复杂tangled three-dimensional worlds丰富的热带植物created by lush tropical vegetation.交织出一个立体世界of the animals here spend their whole lives up in the trees.这里有九成的动物在树上度过一生90%And each of them has to find its own way of getting around. 每一种动物都有自己的生存之道Hanging 100 feet above the ground, a spider monkey.一只蜘蛛猴悬挂于距离地面三十米高的地方They travel in family groups他们以家庭为单位行动and find everything they need in the top storey of the jungle. 在雨林的最上层获取生存的必需品Up here isn't a place for the faint-hearted.这么高的地方可不适合胆小的物种With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, 修长的四肢加上灵活如手的卷尾they're built for climbing.他们就是为攀爬而生的But imagine having to learn these skills as high up as this.但是要在这么高的地方学习这些技巧One third of spider monkeys never make it to adulthood.三分之一的蜘蛛猴都活不到成年This youngster is only a few months old.这只幼崽只有几个月大Her future depends on her ability to climb.她的未来取决于她的攀爬能力Playing on a practice tree with her older brother and sister,通过和哥哥姐姐在练习树上玩耍she's already learning to use her tail as a safety line...她已经学会用尾巴当安全索under her father's close watch.一切都在父亲的注视之下She's keen to join in the game but she's the youngest and,她很想加入游戏但是由于年纪最小as is the way of things, she's not always welcome.有时候不太受大家欢迎So she chooses her own place to play.所以她自己找了个地方玩耍But not all trees are the same.但是树木不尽相同This one is for more advanced climbers.这棵树需要更高的攀爬技巧Enthusiasm? Certainly!论积极性毋庸置疑Technique?但论技术Room for improvement.有待提高Meanwhile, some of her family have moved on此时她的几个家庭成员to look for a new patch of fresh food.去其它地方寻找新鲜食物了The top of the canopy isn't for youngsters.树冠顶端不是幼猴该去的地方But father's not looking and the temptation to join the others可父亲没有看着她加入大家的诱惑is irresistible.又实在无法抗拒She'll need to be careful.她必须小心翼翼A fall from here would mean certain death.从这里跌落必死无疑It's the first time she's been as high as this on her own.这是她第一次独自爬到如此高的地方As she climbs still higher, the branches get thinner and thinner. 她越爬越高树枝越来越细Her tail has caught her...尾巴救了她一命but now she's stuck in mid-air,可她现在被困在空中...unable to reach any other branch.够不到其它的树枝Father, however, was watching.而父亲其实一直关注着He's big and strong enough他的身体强壮有力to form a bridge with his body可以搭成一座桥so that she can climb to safety.让孩子爬回安全地带Lesson learned.吃一堑长一智But it's not just monkeys that live here, up in the treetops.但是在树顶生活的不仅仅是猴子And, if you are small,如果体型足够小finding the right tree can mean a home for life.找一棵合适的树相当于找到了一生的家He's a Draco lizard.这是一只飞蜥He's only the size of a pencil and he eats ants.体型只有铅笔大小以蚂蚁为食This one tree could provide him with all he will ever need... 这棵树可以为他提供一生所需的食物a conveyor belt of food.就像回转寿司一样源源不断It's a perfect place to settle down.这是完美的栖身之所Well, it would be...本来是的but there's already someone here.可这里已经有蜥蜴安家了...This larger male is the tree's owner.这只大点的雄蜥蜴是这棵树的主人And Dracos don't share.而飞蜥从不分享The owner's flag is a warning.主人的旗帜是个警告Trespassers won't be tolerated.对入侵者绝不手软The owner's not only intimidating...他不仅是在恐吓对手he's prepared to battle.同时也做好了战斗的准备...A dead end.无处可逃了Safety is a long way away.形势万分危急Now he must choose.现在他必须做出选择Fight...迎战or flee?还是逃跑...Only in the jungle do you find lizards只有在雨林中你才能看到that can soar like dragons.像龙一样翱翔的蜥蜴He can travel over 100 feet in a single leap.他纵身一跃可以飞出三十余米It's a very fast and efficient way to move through the jungle.这是一种高速而有效的穿越雨林的方式Maybe this new tree will have food and no resident owner.没准这会是一棵无人占领而又食物充足的树Everything in the jungle has to compete for space.雨林中的所有物种都在争夺生存空间Only 2% of the sun's rays reach the ground...只有百分之二的光线会到达地面so even the plants must battle for the light they need所以即使是植物也要争夺生长...if they're to grow.所需的阳光years ago, this Hura tree began its race for light.三百年前这棵响盒子就开始努力汲取阳光300And every day since,日复一日地it has absorbed the water and sunshine it needed它吸收着成长所需的水分和阳光to grow into a giant.终于长成参天大树It has succeeded in doing what every tree must do to survive... 它与其他树木一样努力生长rise above the gloom of the jungle floor.终于摆脱雨林底层的昏暗脱颖而出...And, what is more, its success has given life to others.不仅如此它还养活了很多其它的生命Its branches now carry 1,000 other plants.它的树枝上长着千余种植物These particular ferns, figs and orchids这些蕨类无花果和兰科植物live only on the branches of other trees.只在寄生在其他树木的树枝上plants growing on one single tree.近千种植物在一棵树上济济一堂1,000Throughout the forest, this story is repeated endless times.整片森林之中这样的情景随处可见As a consequence, jungles are home正因如此雨林中植物物种的数量to more species of plants than anywhere else on Earth.是地球上最多的And they, in turn, support a wealth of animals.而这些植被成为大量动物赖以生存的家园In Ecuador, the competition is at its most intense.在厄瓜多尔生存竞争尤为激烈Here, there are 100 species of hummingbirds alone...在这里光是蜂鸟就有一百种all fighting for nectar.都在争夺花蜜...Each flower only has a small amount at any one time,每朵花一次只能产出少量花蜜and so it's first come, first served.所以先到先得One hummingbird has gone to great lengths这种蜂鸟竭尽全力to avoid conflict with other species.试图避免与其他物种的争斗Swordbills are the only bird with a beak longer than their body.刀嘴蜂鸟是唯一一种喙长于身体的鸟类And some flowers are too elongated有些植物花冠极其细长for the other 99 species of hummingbirds here其它九十九种蜂鸟to feed from them.都无法吃到里面的花蜜A swordbill's extraordinary beak, however,刀嘴蜂鸟凭借极长的喙enables it to reach the places that others can't...可以够到其它蜂鸟无法触及的地方the top of this flower, where the sweet nectar is produced.也就是这种花朵基部的蜜腺...It has found a solution它找到了解决方法that means it doesn't have to join the fight.不必和其它蜂鸟争夺食物And, as each long flower blooms,细长的花朵们竞相盛开it gives the swordbill a fresh supply of food all to itself.为刀嘴蜂鸟提供了专属的新鲜花蜜But having a beak longer than your body does have its drawbacks. 不过喙比身体长也是有缺点的For a start, it's tricky to keep it clean.首先想保持干净就有点难度Harder still, how do you preen your body feathers?更麻烦的是要如何整理羽毛呢Unlike the other hummers,不像其它蜂鸟swordbills can't reach their feathers with their beak.刀嘴蜂鸟的喙够不到身上的羽毛The only option, a good old scratch.唯一的办法就是用爪子挠It's a little unrefined...虽然不太优雅but a small price to pay for an exclusive food supply...但这是独享食物要付出的一点小代价...especially when feeding times尤其是进食时间...are only too frequently interrupted by storms.经常被暴雨天气打断的时候Jungles are the richest places on Earth雨林是地球上自然资源最丰富的地区because of one remarkable fact...个中原因令人惊奇they make their own weather.雨林能够自己制造天气...Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour. 每天水分都会从叶表蒸发变成水蒸气It's as if the trees breathe out clouds.如同树木在呼出云They gather over the forest until, finally...水汽逐渐集结在森林上空直到...they burst.汇成倾盆大雨...Rain is the lifeblood of every jungle.雨是雨林的命脉And all have to do their best to endure the daily downpour.动物们每天都要经受暴雨的考验In some jungles, like here in Brazil,有一些雨林比如巴西的这里it rains so much that, for part of the year,由于降雨量特别大一年中总有一段时间the trees are almost totally submerged.树木几乎被完全淹没The forest floor is 30 feet below the water's surface.水面至林地表层深达九米This is a mysterious world,这是一个神秘的世界a place few people have ever explored.鲜少有人踏足We have much to discover这里分布的许多动物about the animals for which this is home...都值得我们去探索including some you might never expect to find amongst trees. 有些物种你可能从未想过会在雨林里见到...Here, 1,000 miles from the sea, are dolphins.距离海洋一千六百公里的这个地方有江豚A newly identified species of river dolphin这种淡水豚是一个新种found nowhere else on Earth.在地球上其它地方均无分布In these black, tangled waters,由于生活在黑暗而复杂的河水里they have become almost totally blind,他们的双眼几乎完全失明so they move slowly,所以他们游得很慢carefully using their sonar to scan the forest floor for fish.仔细地用声纳扫描林地表层寻找鱼类为食If this forest can hide a new species of dolphin...如果这片森林里能隐居着新种江豚what else might there be here, awaiting discovery?那还会有多少新奇物种等着我们去发现呢...At the shallow margins of the flooded jungle,这片泛洪雨林边缘的泥岸浅水区rivers flow through lush vegetation.河流穿过茂密的植被Here, food is so abundant, it supports giants.这里食物充足养育着一些大型动物Capybara, the biggest rodents in the world...水豚世界上最大的啮齿动物giant otters the size of a man...大水獭体型堪比成年男性...and the rulers of these rivers...还有称霸河流的王者...caiman.凯门鳄...They grow to ten feet long and kill anything它们体长可达三米they get between their jaws.能杀死一切落入口中的猎物But there are more artful hunters...然而还有更狡猾的捕猎者drawn here from the surrounding forest.从周围的森林里被吸引至此...A jaguar, the supreme jungle predator.美洲豹雨林中顶端的捕食者The river marks the edge of his territory...这条河是他领地的边界but here he has competition.但在这里他遇到了竞争对手...He's now in the territory of a female.他闯入了一只母美洲豹的地盘She has ruled this stretch of river for five years.她统治这一河段已有五年之久This is her place to hunt.这是她狩猎的地方Capybara are strong and wary.水豚既强壮又机警The key is stealth.狩猎关键在于悄无声息She needs to get within three feet if she's to pounce.想袭击它们她必须靠近到一米之内Not this time.这次没成功She's not the only female here.她不是这里唯一的母豹Each part of this jungle's edge is ruled by a different queen.在雨林边缘的不同区域各有一只母豹称后Few places on Earth have enough food to support so many big cats. 很少地方有足够的食物能养活这么多只大猫The male hunts in a different way.公美洲豹的捕猎方式则有所不同Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy...一百三十公斤的体重很难做到悄无声息and with so many other jaguars around,加上周围还有很多美洲豹...he doesn't bother with wary capybara.他就不费心去抓警觉的水豚了He seeks a different prey.他寻找另一种猎物He's become a killer of killers.他成了捕猎杀手的杀手Jaguars have the most powerful bite of any cat.美洲豹的咬合力是所有猫科动物里最强的And he knows the caiman's most vulnerable point...而且他知道凯门鳄最脆弱的部位the back of its skull.是它的后脑勺...Hunters living in the dense understorey of the jungle 在浓密的下木层中生活的捕猎者come in all shapes and sizes.形态各异But they share a problem.但它们有一个共同的难题How to tell what is a plant, and what is prey.如何分辨植物和猎物This is a game of hide and seek这是个捉迷藏游戏that can be won or lost in the blink of an eye.眨眼间就能定输赢The long contest between predator and prey捕猎者和猎物之间经过漫长的斗争has produced mimicry of astounding accuracy.形成了令人震惊的拟态水平A leaf-tailed gecko masquerading as lichen.一只叶尾壁虎正伪装成地衣Some animals take camouflage a stage further still... 有些动物把伪装发挥到更高境界and these streams in Costa Rica在哥斯达黎加的这条小溪里...are home to one of the most remarkable.住着一位杰出的伪装大师A glass frog.一只玻璃蛙A male, and tiny, no bigger than your fingernail这只雄蛙尺寸迷你只有人的指甲大小and almost entirely transparent...身体几乎完全透明as he needs to be.这很有必要...Almost everything that walks past here could eat him, 几乎所有经过这里的动物都能吃掉它even a cricket.甚至是一只蟋蟀His best chance is to stay absolutely still想活命它就要保持静止不动and trust that the cricket looks right through him.希望蟋蟀的视线能直接穿透它Danger passed,危险过去了and that's just as well,幸好如此because he is a father...因为他作为一名父亲and he's guarding some very precious eggs.正在保护珍贵的卵...For the last few weeks, females, one after the other,过去几周雌蛙们相继来和他交配have visited him and entrusted him with their offspring.并将保护后代的重任交给他Some are now almost ready to hatch.有些卵快孵化了There are several clutches on the leaf, and those at the top, 叶子上有几团卵块最上面的那一团the most recently laid, are barely a day old.是最近产下的还不到一天大But in the jungle, there's always someone out to get you.可是在雨林里总有其它动物虎视眈眈This wasp is a specialist hunter of frogs' eggs.这只黄蜂是捕食蛙卵的专家It's noticed the wriggling tadpoles at the bottom of the leaf. 它在叶子底部发现了正在蠕动的小蝌蚪们He mustn't move.他决不能移动The youngest eggs are the most vulnerable,刚产下的卵是最脆弱的and he can't guard them all.他无法同时保护所有的卵But these tadpoles are not as helpless as they might appear. 但这些小蝌蚪并不像表面看起来那样无助Incredibly, the unhatched tadpoles can sense danger,难以置信的是未孵化的蝌蚪能感应到危险and the oldest and strongest那些最成熟和最强壮的wriggle free and drop into the stream below.可以扭动着挣脱出来掉进下方的溪流里The eggs at the top of the leaf, however,然而叶子顶部的卵are still too young to hatch,还未能孵化and now the wasps know they're there.但黄蜂已经知道它们的存在But the male's back不过雄蛙的背部looks very like the youngest cluster of eggs...看起来很像新产下的卵块and that seems to confuse the wasps.这似乎迷惑住了黄蜂...Using his own body as a decoy is a huge risk.拿自己的身体当诱饵非常冒险The wasp stings could kill him.如果被黄蜂蛰伤他会送命的He's managed to save most of his young.他成功救下了大部分的后代He'll have to remain on guard for another two weeks, 他还得再保持警惕两周but in the jungle,不过在雨林里just surviving the day can count as a success.能活过一天都算是一种胜利With the coming of the night,当夜幕降临a new cast of jungle characters takes to the stage.另一批雨林主角们登上了舞台Flying insects begin to glow as they search for mates. 飞虫们开始为寻找伴侣而发光Fungi, unlike plants,菌类与植物不同thrive in the darkness of the forest floor.在阴暗的森林地面茁壮地成长They're hidden until they begin to develop它们隐匿起来直到绽放的时刻the incredible structures with which they reproduce. 便以惊人的姿态生长繁殖Each releases millions of microscopic spores每株蘑菇释放出数以百万的微型孢子that drift invisibly away.无形地飘散各处Many have fruiting bodies许多长出子实体的蘑菇that reach upwards to catch any feeble current努力朝上生长以捕捉潮湿空气中there might be in the clammy air.可能存在的稀薄氧气But this one, as it grows,然而这一株长着长着becomes luminous.却发起了光Why fungi light up has remained a mystery...蘑菇发光的原因一直是个谜团until now.直到现在才被解开...Scientists studying the brightest fungi in the world科学家研究了世界上最亮的蘑菇think they may have an answer.认为他们或许找到了答案Like a beacon, the light attracts insects.光线像灯塔一样吸引着昆虫From far and wide.从四处赶来To this click beetle, a bright light means only one lennia 对这只扣头虫来说光亮只意味着一件事...a female click beetle,一只雌性扣头虫so he flashes in reply.所以他亦发光回应But he doesn't get the reception he was expecting.但没有得到预期的反应Confused, he starts searching for a female,他疑惑不解开始四处寻找雌虫and that helps the fungus.这可帮了蘑菇的大忙By the time he gives up, he's covered in the fungus's spores.当他放弃的时候浑身已沾满了蘑菇的孢子And, as he continues his quest for a female,在他继续寻找雌虫时he carries these spores to other parts of the forest.也一同将这些孢子传播到了森林他处And there are even stranger things glowing in the jungle night.这晚雨林中还有更奇特的东西在发光These are the multicoloured lights of a railroad worm.这是火车虫[苹绕实蝇]的多彩灯光It's not really a worm,然而它并不是一种蠕虫but a poisonous, caterpillar-like beetle.而是一种酷似毛毛虫的有毒甲虫The yellow lights warn other creatures to keep out of its way.黄灯亮起以警告其他动物莫要挡道It's hunting for millipedes.它在寻找千足虫When it finds the trail of one,当它发现可疑踪迹时it switches off its yellow lights.便会熄灭黄灯Now it only has a red light on its head.现在它仅留一盏头顶的红灯Millipedes can't see red light.千足虫看不见红光So, to them, the railroad worm所以对它们来说火车虫已经in stealth mode is virtually invisible.切换成了完全隐身的潜行模式And that is the end of the millipede.千足虫的生命终结了Competition in the jungles forces animals to specialise 雨林中的生存竞争迫使动物们在方方面面in every aspect of their life,都成了生活的行家including courtship.包括求偶This has produced some of the most beautiful这也催生出了一些地球上and elaborate displays on the planet.最美秒最精巧的展示A male red bird-of-paradise,一只红色的雄性天堂鸟competing to attract a female by dancing.正在用舞蹈来争取一只雌鸟的青睐One has come to survey what's on offer.她来看看是否有佳偶在此等候She is an independent lady,她是一位独立有主见的女士and she will select whichever male takes her fancy.可以任意选择自己中意的男士She makes her choice.她作出了选择But now she doesn't seem quite so sure.但这会儿好像又不太确定No?不行吗Perhaps he's just a little too keen.可能他有点太急切了Maybe he'll have better luck tomorrow.也许明天他会好运一些Red birds-of-paradise display in the treetops.红色天堂鸟在树梢间炫技求偶Other members of the family而家族里的其他成员dance in the gloom of the forest floor.却在森林地面的阴暗处起舞This is a Wilson's bird-of-paradise.这是一只威尔逊天堂鸟He's brightly coloured, but about the size of a sparrow.他颜色艳丽但只有麻雀大小He's lived most of his life alone, but now he's an adult,他之前大多独自生活但现在成年了and he too needs to attract a mate.急需吸引一位伴侣This little patch of light might help him do so.这个小光斑或许能帮到他First, he tidies things up.首先他把这里收拾干净Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy,在一堆杂乱的树叶间炫耀舞技可不容易and his beauty will stand out better against a plain background. 简单的背景才更能衬托他的美丽He doesn't want bright leaves to divert a visitor's attention.他可不希望鲜艳的叶子转移了观众的注意They all need to go.它们都得被清理掉Even the green ones.就连绿色的也不能留Especially the green ones.尤其是绿色的His stage is set.他的舞台搭好了A central pole, and a little patch of light.一个中心支柱一点光斑It's perfect.完美And now, he must hope a female hears his call.现在他必须期待雌鸟能听见他的呼唤He can wait here for weeks on end.他能在这里连等上几周At last, a female.终于雌鸟来了Time to take up position.是时候就位了She will judge him by the brightness of his feathers.雌鸟要通过雄鸟羽毛的光泽来衡量他But for the female to see him at his best,但为了向雌鸟展示他的最佳状态he needs her to perch directly above his stage,他需要她落座于舞台的正上方under the light.在那束阳光下This might be his only chance to shine.这也许是他唯一一次闪耀的机会Now, when she's looking directly down on him,现在当她垂直俯视他的时候he reveals a display for her eyes only.他只为她的目光而表演In the gloom of the forest floor,在这森林地表的阴暗处he is a dazzling blaze of iridescent green.他就是那最绚烂最夺目的一抹绿色The brightest leaf in the forest.森林里最耀眼的叶子And that does the trick.他成功了Each animal must find its own way of每个动物都必须找到独家方法surviving the competition of the jungle.才能在雨林的竞争中生存下来This crowded world is so full of invention这个拥挤的世界充满了创造力that almost all kinds of animals on land几乎陆地上所有的物种can trace their origins back here...都能从这里找到起源including us.包括人类...These forests in Madagascar马达加斯加的这片森林are home to one of our distant cousins.是我们一位远亲的家园This female indri这只雌性大狐猴has fought to keep this particular patch of forest曾为她和家族能在森林里有一处安身之地safe for herself and her family.而英勇奋战Every morning, the family come together to sing,每天清晨家族成员们聚在一起歌唱their way of reminding others that this is their home.她们在提醒别人这是她们的家园Indri are so closely adapted to living here大狐猴非常适应这里的生存环境that now they can live nowhere else.以至于现在已无法生存于别处For them and the billions of animals with whom对她们以及其他数十亿they share their home,共享家园的动物来说the jungle is a sanctuary.雨林是个庇护所But this is changing.然而一切正遭受着变故Even in the ten years since the head of this family was born,在家族首领出生的这十年里one million hectares of the rainforest have been destroyed仅在马达加斯加就有一百万公顷的雨林in Madagascar alone,遭到破坏and, with it, half the indri families that once lived there.而那里曾栖息着半数的大狐猴家族The local people say the indris are our brothers当地居民说大狐猴是我们的兄弟and their song is a call to remind us that we, too,他们的歌声也是在提醒我们once depended on the jungle.人类也曾经依靠雨林为生This Eden is still a place of wonder and magic.这片伊甸园仍是充满奇迹和魔法的天堂Something, surely, worth protecting.有些生命毋庸置疑值得我们保护an8\pos(192,74.133)}{\fsp2\fn方正兰亭细黑_GBK\b0\bord0\blur0\shad0\fad(50,200)}行星地球{\b1}2{\fn 方正兰亭黑_GBK\b0} 拍摄日记{\Jungles are still some of the least explored places on Earth,雨林仍然是地球上被探索最少的地方and with good reason.而这是有原因的They are testing places to work.在这种地方工作是一项考验Here in the flooded forests of Brazil,在巴西这片泛洪雨林里the team are on the trail摄制组正在追踪of a newly discovered species of river dolphin.一种新发现的淡水豚So little is known about it我们对它知之甚少that just finding it will be a challenge.光是找到它的踪迹都是一项挑战Their base for five weeks他们未来五周的驻地is a hut on the only bit of dry land around,是仅有一小块干地环绕的一间茅屋but it's already occupied.但这里已经被占领了It appears someone's been making a nest.看起来有小东西在此筑巢了A resident rat.一只家鼠Hello, little rat. - And on the food cupboard...-你好小老鼠-而在食品架上-Hello. Are you a bit shy?你好呀你是不是有点害羞If the housemates are hostile,如果说室友不太友好the hitchhikers are even worse.那搭便车的乘客就更糟了A large spider.一只巨型蜘蛛Oh, my God.我的天啊And a colony of aggressive red ants以及一群咄咄逼人的想要looking for a ride.搭车的红蚂蚁If we knock into them,如果我们撞上蚁群they'll board the boat like a bunch of pirates,它们会像海盗一样占领我们的船只and they'll gnaw our faces off.把我们的脸给咬掉That might not be quite true,以上所言或许不大正确but intimidating animals are the least of their problems. 但那些令人生畏的动物是他们最不需要担心的The flooded forest is not only vast,泛洪森林不仅面积广阔it's impenetrable,而且极难穿行and this new species of dolphin could be anywhere而这个淡水豚的新物种可能会出现在in 150,000 square miles of tangled treetops.39万平方公里盘根错节的树林间的任何一处But the crew have a plan.但摄制组想到了一个办法Dolphins use sound to find their way through the flooded forest 江豚会发出咔咔声利用声音进行声呐定位by making clicks. Sonar.在泛洪森林间探路穿梭Waterproof microphones防水麦克风allow the crew to eavesdrop on the dolphins,让摄制组得以窃听它们发出的声音and so follow them.并对进行追踪But that's easier said than done.但说来容易做起来却并非易事So, this is the clear path.这是一条畅通的路径Can you see it? There.你能看到吗那里It takes them a week他们花了一周时间to get their first glimpse of this new species,才得以初次窥见这个新物种and even then, it lasts less than a second.即便如此也仅仅持续了不到一秒钟There appears to be only one dolphin.这里似乎只有一只江豚And, frustratingly,而且令人沮丧的是it can pop up anywhere without warning.它会毫无征兆的出现在任何地方Been looking through the water and seeing bodies透过水面看去可以看到它的身影kind of appear out of the murk, and then disappear again.从浑浊的阴影中出现然后就又消失了Eventually, the dolphin leads the crew最终江豚把摄制组带到了to an open gap in the forest.森林中一片开阔区域We made it! Yay!我们出来了Here, at last,在这里终于there may be a chance of getting something in the cam. 摄影机也许能有所斩获了Their first shot,他们拍到的第一个画面but again, a single breath, and then it's gone.但同样它换了一口气就消失了Hello, you. - With the dolphin as close as this,-你好啊-由于拍摄距离如此接近-the crew can try a different technique...摄制组可以尝试另一种拍摄方法towing an underwater camera behind the boat.把一台水下摄影机吊在小船后面Dolphin literally just came up parallel to it.它刚刚真的是从船下平行经过The problem is that the water is so murky,问题是水体太浑浊that the dolphin is almost invisible,即使江豚就在摄像机旁边even when right next to the camera.也几乎看不见它的身影However, now the dolphin is in this channel,不过现在它进入这条河道the crew can try a different tack.摄制组可以尝试另一种办法了Michael Sanderson is a drone operator.迈克尔·桑德森是一位无人机操控者As long as the dolphin's in open water,只要江豚还在开放水域it might be possible to follow it from the air.就可以从空中对它进行追踪We've worked out the dolphins seem to be here,我们已经估算出江豚似乎会出现在这里and we can do the drone work,这样就可以靠无人机追踪了so this is our kind of best bet.所以这应该是最佳拍摄机会了Leaving Michael and his drone on the sand spit,。

地球脉动-两极之间Planet-Earth-From-Ploe-to-Pole讲课教案

地球脉动-两极之间Planet-Earth-From-Ploe-to-Pole讲课教案
South
Representative Creatures
Polar day 极昼
Polar bears北极熊
It’s march. And light returns to high Arctic, a Polar bear stirs from her den. Her emergence marks the beginning of spring. And the little bears come to their mother to get food. Their mother that has not eaten for 5 months and has lost half her body weight converts the last of her fat reserves into milk for her babies. Temperature -30 . The babies still need to live in the shelter. The sun will dissolve the ice, which will hinder the bear to hunt its food(seal). Nearly half of the baby bears will die in the first year in the broken ice.
All animals, rare or common,gy on the sun.
Jungle
Birds of paradise
In the tropics the sun’s rays strike the earth head on, so the jungle grows so vigorously and supports so much life. This forest covers only 3 percent of the planet’s surface, but it contains more than 50 percent of all its plants and animals. There are 42 different species of birds of paradise living in the great island of New Guinea, each more bizarre than the last.

地球脉动观后感5篇

地球脉动观后感5篇

地球脉动观后感5篇地球脉动观后感5篇地球脉动观后感1第1集两极之间From Pole to Pole本集节目将地球作为一个整体,探讨了造就地球自然历史的关键因素。

如果没有淡水,陆地上就不会有生命出现;而太阳则掌控了地球上的所有动物和植物并决定了它们的生存环境。

太阳对生命的作用在北极的春天里得到了最迷人的展现。

第2集雄伟高山Mountains本集节目从地质学和火山活动两方面揭示了形成陆地和山脉的原因。

从形成于地球低洼之地的山峰,到世界最高的珠穆朗玛峰,《地球脉动》将带观众游历世界上众多雄伟的山脉。

在群山中,生活着一些地球上最害羞、最神秘的动物,本节目将为观众展现它们面对山脉中生存挑战的全过程。

第3集淡水资源Fresh Water仅占地球水源3%的淡水是人类最珍贵的资源。

每片流过大地或从高处奔流而下的淡水,都掌控着陆地上一切生物的分布情况。

本集节目将跟随蜿蜒的河流,展示那些在未经开发的水域中栖息着的独特而引人注目的生物。

第4集洞穴迷宫Caves洞穴是不受阳光控制的生物栖息地之一,但这并不意味着那里就不存在野生生物。

本集节目将深入洞穴内神秘而永恒的黑暗,探索山洞、洞穴和隧洞中未知的地下世界。

第5集奇幻沙漠Deserts当航天员从太空俯瞰地球的.时候,他们共同注意到的环境类型就是沙漠。

沙漠占到了地球陆地表面的30%。

从高空俯瞰显得空空如也,死气沉沉,但是走近沙漠的话就会发现完全不同的情形。

第6集冰封世界Ice Worlds地球的南北极分别是南极洲和北冰洋,它们几乎长年都是冰天雪地。

春去秋来,太阳直射点发生迁移的时候,这两个冰封的世界随之发生最极端的季节变化,从极地冬天的黑暗和严寒转变到极地夏天的午夜和光明,太阳全天24小时不落。

第7集辽阔草原Great Plains非洲热带草原、西伯利亚平原、北极苔原和北美大草原等是世界上最大的平原。

它们一共占到了陆地表面的1/4,它们的核心特点就是长满了草。

这种谦卑的植物养活着世界上最大的动物群落。

地球脉动第二季第三集中英字幕文字版.Planet.Earth.II

地球脉动第二季第三集中英字幕文字版.Planet.Earth.II

Earth is the only planet we know of where life exists.地球是人类已知的唯一存在生命的星球And, here, it does so in abundance.而且这里生机盎然The jungle is Eden.雨林宛如伊甸园般美好It covers less than 6% of the Earth's surface它仅占地球表面积的百分之六but it's home to half of all却分布着世界上the plants and animals on land.一半的动植物物种Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, 雨林拥有适宜的光照水源和养分and they have had every day for millennia.千百年来一直如此Life here should be easy.在这里生存应该不难This is an indri.这是一只大狐猴It's a primate, like us.他和我们一样是灵长类动物And these forests in Madagascar are its home.马达加斯加的这片森林就是他的家But to survive here...但是要在这里生存it has to face one major challenge.他不得不面对一个巨大的挑战Paradise is crowded.天堂有点拥挤Life fills every niche.每个角落都有物种栖息And, at any one time,每分每秒a staggering variety of species and countless individuals都有生命为了空间与食物斗争不已are striving for space and food.种类繁多数不胜数Like every jungle animal,和所有雨林中的动物一样indri have to find their own way to survive大狐猴需要找到自己的方法in the most competitive place on Earth.才能在地球上竞争最为激烈的地方生存下去Jungles are complex places...雨林错综复杂tangled three-dimensional worlds丰富的热带植物created by lush tropical vegetation.交织出一个立体世界of the animals here spend their whole lives up in the trees.这里有九成的动物在树上度过一生90%And each of them has to find its own way of getting around. 每一种动物都有自己的生存之道Hanging 100 feet above the ground, a spider monkey.一只蜘蛛猴悬挂于距离地面三十米高的地方They travel in family groups他们以家庭为单位行动and find everything they need in the top storey of the jungle. 在雨林的最上层获取生存的必需品Up here isn't a place for the faint-hearted.这么高的地方可不适合胆小的物种With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, 修长的四肢加上灵活如手的卷尾they're built for climbing.他们就是为攀爬而生的But imagine having to learn these skills as high up as this.但是要在这么高的地方学习这些技巧One third of spider monkeys never make it to adulthood.三分之一的蜘蛛猴都活不到成年This youngster is only a few months old.这只幼崽只有几个月大Her future depends on her ability to climb.她的未来取决于她的攀爬能力Playing on a practice tree with her older brother and sister,通过和哥哥姐姐在练习树上玩耍she's already learning to use her tail as a safety line...她已经学会用尾巴当安全索under her father's close watch.一切都在父亲的注视之下She's keen to join in the game but she's the youngest and,她很想加入游戏但是由于年纪最小as is the way of things, she's not always welcome.有时候不太受大家欢迎So she chooses her own place to play.所以她自己找了个地方玩耍But not all trees are the same.但是树木不尽相同This one is for more advanced climbers.这棵树需要更高的攀爬技巧Enthusiasm? Certainly!论积极性毋庸置疑Technique?但论技术Room for improvement.有待提高Meanwhile, some of her family have moved on此时她的几个家庭成员to look for a new patch of fresh food.去其它地方寻找新鲜食物了The top of the canopy isn't for youngsters.树冠顶端不是幼猴该去的地方But father's not looking and the temptation to join the others可父亲没有看着她加入大家的诱惑is irresistible.又实在无法抗拒She'll need to be careful.她必须小心翼翼A fall from here would mean certain death.从这里跌落必死无疑It's the first time she's been as high as this on her own.这是她第一次独自爬到如此高的地方As she climbs still higher, the branches get thinner and thinner. 她越爬越高树枝越来越细Her tail has caught her...尾巴救了她一命but now she's stuck in mid-air,可她现在被困在空中...unable to reach any other branch.够不到其它的树枝Father, however, was watching.而父亲其实一直关注着He's big and strong enough他的身体强壮有力to form a bridge with his body可以搭成一座桥so that she can climb to safety.让孩子爬回安全地带Lesson learned.吃一堑长一智But it's not just monkeys that live here, up in the treetops.但是在树顶生活的不仅仅是猴子And, if you are small,如果体型足够小finding the right tree can mean a home for life.找一棵合适的树相当于找到了一生的家He's a Draco lizard.这是一只飞蜥He's only the size of a pencil and he eats ants.体型只有铅笔大小以蚂蚁为食This one tree could provide him with all he will ever need... 这棵树可以为他提供一生所需的食物a conveyor belt of food.就像回转寿司一样源源不断It's a perfect place to settle down.这是完美的栖身之所Well, it would be...本来是的but there's already someone here.可这里已经有蜥蜴安家了...This larger male is the tree's owner.这只大点的雄蜥蜴是这棵树的主人And Dracos don't share.而飞蜥从不分享The owner's flag is a warning.主人的旗帜是个警告Trespassers won't be tolerated.对入侵者绝不手软The owner's not only intimidating...他不仅是在恐吓对手he's prepared to battle.同时也做好了战斗的准备...A dead end.无处可逃了Safety is a long way away.形势万分危急Now he must choose.现在他必须做出选择Fight...迎战or flee?还是逃跑...Only in the jungle do you find lizards只有在雨林中你才能看到that can soar like dragons.像龙一样翱翔的蜥蜴He can travel over 100 feet in a single leap.他纵身一跃可以飞出三十余米It's a very fast and efficient way to move through the jungle.这是一种高速而有效的穿越雨林的方式Maybe this new tree will have food and no resident owner.没准这会是一棵无人占领而又食物充足的树Everything in the jungle has to compete for space.雨林中的所有物种都在争夺生存空间Only 2% of the sun's rays reach the ground...只有百分之二的光线会到达地面so even the plants must battle for the light they need所以即使是植物也要争夺生长...if they're to grow.所需的阳光years ago, this Hura tree began its race for light.三百年前这棵响盒子就开始努力汲取阳光300And every day since,日复一日地it has absorbed the water and sunshine it needed它吸收着成长所需的水分和阳光to grow into a giant.终于长成参天大树It has succeeded in doing what every tree must do to survive... 它与其他树木一样努力生长rise above the gloom of the jungle floor.终于摆脱雨林底层的昏暗脱颖而出...And, what is more, its success has given life to others.不仅如此它还养活了很多其它的生命Its branches now carry 1,000 other plants.它的树枝上长着千余种植物These particular ferns, figs and orchids这些蕨类无花果和兰科植物live only on the branches of other trees.只在寄生在其他树木的树枝上plants growing on one single tree.近千种植物在一棵树上济济一堂1,000Throughout the forest, this story is repeated endless times.整片森林之中这样的情景随处可见As a consequence, jungles are home正因如此雨林中植物物种的数量to more species of plants than anywhere else on Earth.是地球上最多的And they, in turn, support a wealth of animals.而这些植被成为大量动物赖以生存的家园In Ecuador, the competition is at its most intense.在厄瓜多尔生存竞争尤为激烈Here, there are 100 species of hummingbirds alone...在这里光是蜂鸟就有一百种all fighting for nectar.都在争夺花蜜...Each flower only has a small amount at any one time,每朵花一次只能产出少量花蜜and so it's first come, first served.所以先到先得One hummingbird has gone to great lengths这种蜂鸟竭尽全力to avoid conflict with other species.试图避免与其他物种的争斗Swordbills are the only bird with a beak longer than their body.刀嘴蜂鸟是唯一一种喙长于身体的鸟类And some flowers are too elongated有些植物花冠极其细长for the other 99 species of hummingbirds here其它九十九种蜂鸟to feed from them.都无法吃到里面的花蜜A swordbill's extraordinary beak, however,刀嘴蜂鸟凭借极长的喙enables it to reach the places that others can't...可以够到其它蜂鸟无法触及的地方the top of this flower, where the sweet nectar is produced.也就是这种花朵基部的蜜腺...It has found a solution它找到了解决方法that means it doesn't have to join the fight.不必和其它蜂鸟争夺食物And, as each long flower blooms,细长的花朵们竞相盛开it gives the swordbill a fresh supply of food all to itself.为刀嘴蜂鸟提供了专属的新鲜花蜜But having a beak longer than your body does have its drawbacks. 不过喙比身体长也是有缺点的For a start, it's tricky to keep it clean.首先想保持干净就有点难度Harder still, how do you preen your body feathers?更麻烦的是要如何整理羽毛呢Unlike the other hummers,不像其它蜂鸟swordbills can't reach their feathers with their beak.刀嘴蜂鸟的喙够不到身上的羽毛The only option, a good old scratch.唯一的办法就是用爪子挠It's a little unrefined...虽然不太优雅but a small price to pay for an exclusive food supply...但这是独享食物要付出的一点小代价...especially when feeding times尤其是进食时间...are only too frequently interrupted by storms.经常被暴雨天气打断的时候Jungles are the richest places on Earth雨林是地球上自然资源最丰富的地区because of one remarkable fact...个中原因令人惊奇they make their own weather.雨林能够自己制造天气...Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour. 每天水分都会从叶表蒸发变成水蒸气It's as if the trees breathe out clouds.如同树木在呼出云They gather over the forest until, finally...水汽逐渐集结在森林上空直到...they burst.汇成倾盆大雨...Rain is the lifeblood of every jungle.雨是雨林的命脉And all have to do their best to endure the daily downpour.动物们每天都要经受暴雨的考验In some jungles, like here in Brazil,有一些雨林比如巴西的这里it rains so much that, for part of the year,由于降雨量特别大一年中总有一段时间the trees are almost totally submerged.树木几乎被完全淹没The forest floor is 30 feet below the water's surface.水面至林地表层深达九米This is a mysterious world,这是一个神秘的世界a place few people have ever explored.鲜少有人踏足We have much to discover这里分布的许多动物about the animals for which this is home...都值得我们去探索including some you might never expect to find amongst trees. 有些物种你可能从未想过会在雨林里见到...Here, 1,000 miles from the sea, are dolphins.距离海洋一千六百公里的这个地方有江豚A newly identified species of river dolphin这种淡水豚是一个新种found nowhere else on Earth.在地球上其它地方均无分布In these black, tangled waters,由于生活在黑暗而复杂的河水里they have become almost totally blind,他们的双眼几乎完全失明so they move slowly,所以他们游得很慢carefully using their sonar to scan the forest floor for fish.仔细地用声纳扫描林地表层寻找鱼类为食If this forest can hide a new species of dolphin...如果这片森林里能隐居着新种江豚what else might there be here, awaiting discovery?那还会有多少新奇物种等着我们去发现呢...At the shallow margins of the flooded jungle,这片泛洪雨林边缘的泥岸浅水区rivers flow through lush vegetation.河流穿过茂密的植被Here, food is so abundant, it supports giants.这里食物充足养育着一些大型动物Capybara, the biggest rodents in the world...水豚世界上最大的啮齿动物giant otters the size of a man...大水獭体型堪比成年男性...and the rulers of these rivers...还有称霸河流的王者...caiman.凯门鳄...They grow to ten feet long and kill anything它们体长可达三米they get between their jaws.能杀死一切落入口中的猎物But there are more artful hunters...然而还有更狡猾的捕猎者drawn here from the surrounding forest.从周围的森林里被吸引至此...A jaguar, the supreme jungle predator.美洲豹雨林中顶端的捕食者The river marks the edge of his territory...这条河是他领地的边界but here he has competition.但在这里他遇到了竞争对手...He's now in the territory of a female.他闯入了一只母美洲豹的地盘She has ruled this stretch of river for five years.她统治这一河段已有五年之久This is her place to hunt.这是她狩猎的地方Capybara are strong and wary.水豚既强壮又机警The key is stealth.狩猎关键在于悄无声息She needs to get within three feet if she's to pounce.想袭击它们她必须靠近到一米之内Not this time.这次没成功She's not the only female here.她不是这里唯一的母豹Each part of this jungle's edge is ruled by a different queen.在雨林边缘的不同区域各有一只母豹称后Few places on Earth have enough food to support so many big cats. 很少地方有足够的食物能养活这么多只大猫The male hunts in a different way.公美洲豹的捕猎方式则有所不同Weighing almost 300 lbs, it's hard to be stealthy...一百三十公斤的体重很难做到悄无声息and with so many other jaguars around,加上周围还有很多美洲豹...he doesn't bother with wary capybara.他就不费心去抓警觉的水豚了He seeks a different prey.他寻找另一种猎物He's become a killer of killers.他成了捕猎杀手的杀手Jaguars have the most powerful bite of any cat.美洲豹的咬合力是所有猫科动物里最强的And he knows the caiman's most vulnerable point...而且他知道凯门鳄最脆弱的部位the back of its skull.是它的后脑勺...Hunters living in the dense understorey of the jungle 在浓密的下木层中生活的捕猎者come in all shapes and sizes.形态各异But they share a problem.但它们有一个共同的难题How to tell what is a plant, and what is prey.如何分辨植物和猎物This is a game of hide and seek这是个捉迷藏游戏that can be won or lost in the blink of an eye.眨眼间就能定输赢The long contest between predator and prey捕猎者和猎物之间经过漫长的斗争has produced mimicry of astounding accuracy.形成了令人震惊的拟态水平A leaf-tailed gecko masquerading as lichen.一只叶尾壁虎正伪装成地衣Some animals take camouflage a stage further still... 有些动物把伪装发挥到更高境界and these streams in Costa Rica在哥斯达黎加的这条小溪里...are home to one of the most remarkable.住着一位杰出的伪装大师A glass frog.一只玻璃蛙A male, and tiny, no bigger than your fingernail这只雄蛙尺寸迷你只有人的指甲大小and almost entirely transparent...身体几乎完全透明as he needs to be.这很有必要...Almost everything that walks past here could eat him, 几乎所有经过这里的动物都能吃掉它even a cricket.甚至是一只蟋蟀His best chance is to stay absolutely still想活命它就要保持静止不动and trust that the cricket looks right through him.希望蟋蟀的视线能直接穿透它Danger passed,危险过去了and that's just as well,幸好如此because he is a father...因为他作为一名父亲and he's guarding some very precious eggs.正在保护珍贵的卵...For the last few weeks, females, one after the other,过去几周雌蛙们相继来和他交配have visited him and entrusted him with their offspring.并将保护后代的重任交给他Some are now almost ready to hatch.有些卵快孵化了There are several clutches on the leaf, and those at the top, 叶子上有几团卵块最上面的那一团the most recently laid, are barely a day old.是最近产下的还不到一天大But in the jungle, there's always someone out to get you.可是在雨林里总有其它动物虎视眈眈This wasp is a specialist hunter of frogs' eggs.这只黄蜂是捕食蛙卵的专家It's noticed the wriggling tadpoles at the bottom of the leaf. 它在叶子底部发现了正在蠕动的小蝌蚪们He mustn't move.他决不能移动The youngest eggs are the most vulnerable,刚产下的卵是最脆弱的and he can't guard them all.他无法同时保护所有的卵But these tadpoles are not as helpless as they might appear. 但这些小蝌蚪并不像表面看起来那样无助Incredibly, the unhatched tadpoles can sense danger,难以置信的是未孵化的蝌蚪能感应到危险and the oldest and strongest那些最成熟和最强壮的wriggle free and drop into the stream below.可以扭动着挣脱出来掉进下方的溪流里The eggs at the top of the leaf, however,然而叶子顶部的卵are still too young to hatch,还未能孵化and now the wasps know they're there.但黄蜂已经知道它们的存在But the male's back不过雄蛙的背部looks very like the youngest cluster of eggs...看起来很像新产下的卵块and that seems to confuse the wasps.这似乎迷惑住了黄蜂...Using his own body as a decoy is a huge risk.拿自己的身体当诱饵非常冒险The wasp stings could kill him.如果被黄蜂蛰伤他会送命的He's managed to save most of his young.他成功救下了大部分的后代He'll have to remain on guard for another two weeks, 他还得再保持警惕两周but in the jungle,不过在雨林里just surviving the day can count as a success.能活过一天都算是一种胜利With the coming of the night,当夜幕降临a new cast of jungle characters takes to the stage.另一批雨林主角们登上了舞台Flying insects begin to glow as they search for mates. 飞虫们开始为寻找伴侣而发光Fungi, unlike plants,菌类与植物不同thrive in the darkness of the forest floor.在阴暗的森林地面茁壮地成长They're hidden until they begin to develop它们隐匿起来直到绽放的时刻the incredible structures with which they reproduce. 便以惊人的姿态生长繁殖Each releases millions of microscopic spores每株蘑菇释放出数以百万的微型孢子that drift invisibly away.无形地飘散各处Many have fruiting bodies许多长出子实体的蘑菇that reach upwards to catch any feeble current努力朝上生长以捕捉潮湿空气中there might be in the clammy air.可能存在的稀薄氧气But this one, as it grows,然而这一株长着长着becomes luminous.却发起了光Why fungi light up has remained a mystery...蘑菇发光的原因一直是个谜团until now.直到现在才被解开...Scientists studying the brightest fungi in the world科学家研究了世界上最亮的蘑菇think they may have an answer.认为他们或许找到了答案Like a beacon, the light attracts insects.光线像灯塔一样吸引着昆虫From far and wide.从四处赶来To this click beetle, a bright light means only one lennia 对这只扣头虫来说光亮只意味着一件事...a female click beetle,一只雌性扣头虫so he flashes in reply.所以他亦发光回应But he doesn't get the reception he was expecting.但没有得到预期的反应Confused, he starts searching for a female,他疑惑不解开始四处寻找雌虫and that helps the fungus.这可帮了蘑菇的大忙By the time he gives up, he's covered in the fungus's spores.当他放弃的时候浑身已沾满了蘑菇的孢子And, as he continues his quest for a female,在他继续寻找雌虫时he carries these spores to other parts of the forest.也一同将这些孢子传播到了森林他处And there are even stranger things glowing in the jungle night.这晚雨林中还有更奇特的东西在发光These are the multicoloured lights of a railroad worm.这是火车虫[苹绕实蝇]的多彩灯光It's not really a worm,然而它并不是一种蠕虫but a poisonous, caterpillar-like beetle.而是一种酷似毛毛虫的有毒甲虫The yellow lights warn other creatures to keep out of its way.黄灯亮起以警告其他动物莫要挡道It's hunting for millipedes.它在寻找千足虫When it finds the trail of one,当它发现可疑踪迹时it switches off its yellow lights.便会熄灭黄灯Now it only has a red light on its head.现在它仅留一盏头顶的红灯Millipedes can't see red light.千足虫看不见红光So, to them, the railroad worm所以对它们来说火车虫已经in stealth mode is virtually invisible.切换成了完全隐身的潜行模式And that is the end of the millipede.千足虫的生命终结了Competition in the jungles forces animals to specialise 雨林中的生存竞争迫使动物们在方方面面in every aspect of their life,都成了生活的行家including courtship.包括求偶This has produced some of the most beautiful这也催生出了一些地球上and elaborate displays on the planet.最美秒最精巧的展示A male red bird-of-paradise,一只红色的雄性天堂鸟competing to attract a female by dancing.正在用舞蹈来争取一只雌鸟的青睐One has come to survey what's on offer.她来看看是否有佳偶在此等候She is an independent lady,她是一位独立有主见的女士and she will select whichever male takes her fancy.可以任意选择自己中意的男士She makes her choice.她作出了选择But now she doesn't seem quite so sure.但这会儿好像又不太确定No?不行吗Perhaps he's just a little too keen.可能他有点太急切了Maybe he'll have better luck tomorrow.也许明天他会好运一些Red birds-of-paradise display in the treetops.红色天堂鸟在树梢间炫技求偶Other members of the family而家族里的其他成员dance in the gloom of the forest floor.却在森林地面的阴暗处起舞This is a Wilson's bird-of-paradise.这是一只威尔逊天堂鸟He's brightly coloured, but about the size of a sparrow.他颜色艳丽但只有麻雀大小He's lived most of his life alone, but now he's an adult,他之前大多独自生活但现在成年了and he too needs to attract a mate.急需吸引一位伴侣This little patch of light might help him do so.这个小光斑或许能帮到他First, he tidies things up.首先他把这里收拾干净Showing off in this jumble of leaves wouldn't be easy,在一堆杂乱的树叶间炫耀舞技可不容易and his beauty will stand out better against a plain background. 简单的背景才更能衬托他的美丽He doesn't want bright leaves to divert a visitor's attention.他可不希望鲜艳的叶子转移了观众的注意They all need to go.它们都得被清理掉Even the green ones.就连绿色的也不能留Especially the green ones.尤其是绿色的His stage is set.他的舞台搭好了A central pole, and a little patch of light.一个中心支柱一点光斑It's perfect.完美And now, he must hope a female hears his call.现在他必须期待雌鸟能听见他的呼唤He can wait here for weeks on end.他能在这里连等上几周At last, a female.终于雌鸟来了Time to take up position.是时候就位了She will judge him by the brightness of his feathers.雌鸟要通过雄鸟羽毛的光泽来衡量他But for the female to see him at his best,但为了向雌鸟展示他的最佳状态he needs her to perch directly above his stage,他需要她落座于舞台的正上方under the light.在那束阳光下This might be his only chance to shine.这也许是他唯一一次闪耀的机会Now, when she's looking directly down on him,现在当她垂直俯视他的时候he reveals a display for her eyes only.他只为她的目光而表演In the gloom of the forest floor,在这森林地表的阴暗处he is a dazzling blaze of iridescent green.他就是那最绚烂最夺目的一抹绿色The brightest leaf in the forest.森林里最耀眼的叶子And that does the trick.他成功了Each animal must find its own way of每个动物都必须找到独家方法surviving the competition of the jungle.才能在雨林的竞争中生存下来This crowded world is so full of invention这个拥挤的世界充满了创造力that almost all kinds of animals on land几乎陆地上所有的物种can trace their origins back here...都能从这里找到起源including us.包括人类...These forests in Madagascar马达加斯加的这片森林are home to one of our distant cousins.是我们一位远亲的家园This female indri这只雌性大狐猴has fought to keep this particular patch of forest曾为她和家族能在森林里有一处安身之地safe for herself and her family.而英勇奋战Every morning, the family come together to sing,每天清晨家族成员们聚在一起歌唱their way of reminding others that this is their home.她们在提醒别人这是她们的家园Indri are so closely adapted to living here大狐猴非常适应这里的生存环境that now they can live nowhere else.以至于现在已无法生存于别处For them and the billions of animals with whom对她们以及其他数十亿they share their home,共享家园的动物来说the jungle is a sanctuary.雨林是个庇护所But this is changing.然而一切正遭受着变故Even in the ten years since the head of this family was born,在家族首领出生的这十年里one million hectares of the rainforest have been destroyed仅在马达加斯加就有一百万公顷的雨林in Madagascar alone,遭到破坏and, with it, half the indri families that once lived there.而那里曾栖息着半数的大狐猴家族The local people say the indris are our brothers当地居民说大狐猴是我们的兄弟and their song is a call to remind us that we, too,他们的歌声也是在提醒我们once depended on the jungle.人类也曾经依靠雨林为生This Eden is still a place of wonder and magic.这片伊甸园仍是充满奇迹和魔法的天堂Something, surely, worth protecting.有些生命毋庸置疑值得我们保护an8\pos(192,74.133)}{\fsp2\fn方正兰亭细黑_GBK\b0\bord0\blur0\shad0\fad(50,200)}行星地球{\b1}2{\fn 方正兰亭黑_GBK\b0} 拍摄日记{\Jungles are still some of the least explored places on Earth,雨林仍然是地球上被探索最少的地方and with good reason.而这是有原因的They are testing places to work.在这种地方工作是一项考验Here in the flooded forests of Brazil,在巴西这片泛洪雨林里the team are on the trail摄制组正在追踪of a newly discovered species of river dolphin.一种新发现的淡水豚So little is known about it我们对它知之甚少that just finding it will be a challenge.光是找到它的踪迹都是一项挑战Their base for five weeks他们未来五周的驻地is a hut on the only bit of dry land around,是仅有一小块干地环绕的一间茅屋but it's already occupied.但这里已经被占领了It appears someone's been making a nest.看起来有小东西在此筑巢了A resident rat.一只家鼠Hello, little rat. - And on the food cupboard...-你好小老鼠-而在食品架上-Hello. Are you a bit shy?你好呀你是不是有点害羞If the housemates are hostile,如果说室友不太友好the hitchhikers are even worse.那搭便车的乘客就更糟了A large spider.一只巨型蜘蛛Oh, my God.我的天啊And a colony of aggressive red ants以及一群咄咄逼人的想要looking for a ride.搭车的红蚂蚁If we knock into them,如果我们撞上蚁群they'll board the boat like a bunch of pirates,它们会像海盗一样占领我们的船只and they'll gnaw our faces off.把我们的脸给咬掉That might not be quite true,以上所言或许不大正确but intimidating animals are the least of their problems. 但那些令人生畏的动物是他们最不需要担心的The flooded forest is not only vast,泛洪森林不仅面积广阔it's impenetrable,而且极难穿行and this new species of dolphin could be anywhere而这个淡水豚的新物种可能会出现在in 150,000 square miles of tangled treetops.39万平方公里盘根错节的树林间的任何一处But the crew have a plan.但摄制组想到了一个办法Dolphins use sound to find their way through the flooded forest 江豚会发出咔咔声利用声音进行声呐定位by making clicks. Sonar.在泛洪森林间探路穿梭Waterproof microphones防水麦克风allow the crew to eavesdrop on the dolphins,让摄制组得以窃听它们发出的声音and so follow them.并对进行追踪But that's easier said than done.但说来容易做起来却并非易事So, this is the clear path.这是一条畅通的路径Can you see it? There.你能看到吗那里It takes them a week他们花了一周时间to get their first glimpse of this new species,才得以初次窥见这个新物种and even then, it lasts less than a second.即便如此也仅仅持续了不到一秒钟There appears to be only one dolphin.这里似乎只有一只江豚And, frustratingly,而且令人沮丧的是it can pop up anywhere without warning.它会毫无征兆的出现在任何地方Been looking through the water and seeing bodies透过水面看去可以看到它的身影kind of appear out of the murk, and then disappear again.从浑浊的阴影中出现然后就又消失了Eventually, the dolphin leads the crew最终江豚把摄制组带到了to an open gap in the forest.森林中一片开阔区域We made it! Yay!我们出来了Here, at last,在这里终于there may be a chance of getting something in the cam. 摄影机也许能有所斩获了Their first shot,他们拍到的第一个画面but again, a single breath, and then it's gone.但同样它换了一口气就消失了Hello, you. - With the dolphin as close as this,-你好啊-由于拍摄距离如此接近-the crew can try a different technique...摄制组可以尝试另一种拍摄方法towing an underwater camera behind the boat.把一台水下摄影机吊在小船后面Dolphin literally just came up parallel to it.它刚刚真的是从船下平行经过The problem is that the water is so murky,问题是水体太浑浊that the dolphin is almost invisible,即使江豚就在摄像机旁边even when right next to the camera.也几乎看不见它的身影However, now the dolphin is in this channel,不过现在它进入这条河道the crew can try a different tack.摄制组可以尝试另一种办法了Michael Sanderson is a drone operator.迈克尔·桑德森是一位无人机操控者As long as the dolphin's in open water,只要江豚还在开放水域it might be possible to follow it from the air.就可以从空中对它进行追踪We've worked out the dolphins seem to be here,我们已经估算出江豚似乎会出现在这里and we can do the drone work,这样就可以靠无人机追踪了so this is our kind of best bet.所以这应该是最佳拍摄机会了Leaving Michael and his drone on the sand spit,。

BBC《地球脉动》第二季第一集解说词(中英)

BBC《地球脉动》第二季第一集解说词(中英)

Looking down from two miles above the surface of the Earth从离地三千米的高空俯视地球it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendor and power of the natural world 让人无法不为自然界的力量与其纯粹的宏伟壮丽而叹为观止.Ten years ago, in a television series called Planet Earth十年前在《行星地球》这一电视节目中we revealed many of those wonders我们呈现了众多这样的奇迹but today, much has changed.世界已大有变化We can now show life on our planet in entirely new ways.我们将用全新的方式展示地球上的生命Bring you closer to animals than ever before.带你以前所未有的近距离接触动物And reveal new wildlife dramas for the very first time.首次揭示野生动物的精彩瞬间But that's not all.而且不只这些Our planet has changed too.我们的星球也在变化Never have those wildernesses been as fragile and as precious as they are today.大自然从未像现在一样脆弱而又珍贵At this crucial time for the natural world,恰逢自然世界这一关键时刻we will journey to every corner of the globe我们将再次启航踏遍全球to explore the greatest treasures of our living planet and reveal the extreme lengths animals go to to survive.去探索这颗星球上最宝贵的财富,去揭秘动物们突破的种种极限Finally, we will explore our cities最后我们还将回到城市to see how life is adapting to the newest habitat on Earth.探寻生命是如何适应这个地球上最新兴的栖息地This is Planet Earth II.这里是《行星地球》第二季There are hundreds of thousands of islands,地球上有成千上万的岛屿each one a world in miniature, a microcosm of our living planet.每一座岛屿都是一个迷你世界,是地球的一个缩影The struggles to survive on these remote lands reflect the challenges faced by all life on Earth.这些偏僻岛屿上为生存所做的努力,正如地球上所有生命都要面临的挑战The tiny island of Escudo off the coast of Panama.巴拿马海岸线边的埃斯库多岛Home to the pygmy three-toed sloth.是侏三趾树懒的栖息地This is a male and life here suits him well.这是一只雄性树懒,在这里生活得十分惬意Mangroves provide all the leaves he can eat红树林为他提供食物and there are no predators to worry him.也没有天敌前来叨扰Island life may seem idyllic岛上的生活似牧歌般悠闲but it comes at a price.但这是有代价的There are only a few hundred pygmy sloths in existence.这座岛上只有几百只雌性侏三指树懒And he needs a mate.而他需要配偶That's an enticing call... from a female.这雌性的叫声好生诱人Somewhere out there.就在不远的某个地方And this, for a sloth, is a quick reaction.对树懒来说这反应堪称迅猛The problem is, there's deep water between them.但问题是中间隔着一渊深潭So what should any red-blooded sloth do?那么一只气血方刚的树懒会怎么做呢Swim, of course.当然是游过去Could this be her?那会是她吗He does his best to put on a turn of speed.他尽全力加快速度But she's not the one.但叫的不是她She already has a baby这只母树懒已经有了一只幼崽and she won't mate again until it leaves her in about six months' time. 在幼崽六个月后长大离开之前她不会再次交配Even life on a paradise island can have its limitations.即使生活在天堂之岛也会有限制But at least she can't be far away.但至少她就在不远处The world's entire population of pygmy sloths is isolated地球上所有的侏三指树懒都生活在on a speck of land no bigger than New York's Central Park.这片不及纽约中央公园大小的岛屿上The size of an island has a huge influence岛屿的大小极大地影响着on the fate of those cast away there.生活在那里的动物The island of Komodo in Indonesia.这是印度尼西亚的科莫多岛Home to dragons.龙之巢穴Ten feet long and weighing an impressive 150 lbs,体长三米重达六十八公斤these are the largest living lizards on the planet.他们是地球上现存体型最大的蜥蜴It's unusual to find large predators on islands.大型食肉动物在岛屿上并不常见Yet, for four million years,然而四百万年来the Komodo dragon has dominated here.这么小的岛屿似乎不可能It might seem there wouldn't be enough food to support such giants on this relatively small island. 科莫多巨蜥一直称霸这里But reptiles, being cold-blooded,为这种庞然大物提供充足的食物来源但冷血爬行动物只需要need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would.肉食性哺乳动物十分之一的食物量A single meal will last a dragon a month.巨蜥一餐可以支撑一个月They are so successful that their only serious competition comes from others of their own kind.他们的生存之道如此成功And there are some 2,000 of them here.以至于唯一的天敌就是他们的同类This giant, however,而这座岛上有约两千只巨蜥isn't looking for food -然而这只巨蜥he's looking for a mate.并不是在寻找食物Female dragons come into season only once a year.他在寻找配偶She's receptive.雌性巨蜥一年发一次情So far, so good.这一只并不排斥But he's strayed into someone else's patch.目前为止一切顺利Another huge male thinks he is the king here.但他误入别人的领地Space being limited on islands,另一只雄性巨蜥认为它才是这里的王dragon territories overlap岛屿上空间有限and that creates continual conflict.巨蜥的地盘时常重叠In dragon society, size is everything.导致冲突不断But if rivals are closely matched,在巨蜥族群里体型决定一切the outcome can be uncertain.但如果双方体型相当Muscular tails strike with the power of sledgehammers. 鹿死谁手就难以预料And their serrated teeth are as sharp as steak knives.强壮的尾巴一击如同重锤Each tries to topple his opponent.锯齿形状的牙齿像牛排刀一样锋利Defeated.他们都想要掀翻对手Only the most powerful dragons胜者出现win the right to mate.只有最强壮的巨蜥The limited food and space on small islands才有权交配can often lead to intense competition.岛屿上有限的食物和空间But some islands are immense.时常激起激烈的竞争More like miniature continents.但有些岛屿却幅员辽阔And these provide opportunities for life更像是一块小型大陆to experiment and evolve.这为不同生命的进化与试验Madagascar is one of the biggest islands提供了机会and also one of the oldest,马达加斯加是地球上最大的岛屿之一having split away from Africa over 120 million years ago.也是最古老的岛屿之一With time and isolation,它在一亿两千万年前就已经脱离非洲大陆its animals have adapted随着时间流逝与地理隔断的出现to take advantage of every available niche.岛上的动物们不断适应The island now has some 250,000 different species,充分利用一切可用资源most found nowhere else on Earth.这座岛上现存约二十五万不同的物种These are not monkeys, but lemurs.大部分都是该地区特有种From a single ancestor,这些不是猴子而是狐猴about 100 different types have evolved.他们从同一个祖先The largest, the indri, seldom comes down from the branches. 进化出一百个不同的种The much smaller ringtails体型最大的马达加斯加大狐猴极少下树wander in troops across the forest floor体型小许多的环尾狐猴searching for food.成群结队地扫荡森林地面And tiny bamboo lemurs eat nothing except bamboo.寻找食物With few competitors, lemurs have been free to colonise极小的驯狐猴只吃竹子almost every environment on the island.因为竞争者极少Even the most extreme.狐猴能够在整片岛屿上生活This baby sifaka has a hard life ahead of it.甚至是环境极其恶劣的地方He's been born in the most arid and hostile corner这只幼小的冕狐猴成长之路十分艰辛of Madagascar's vast landscape.他出生在马达加斯加广阔土地上If he is to survive here, he has much to learn.最贫瘠干旱的地方The spiny forest is like a desert.他还需要学习很多东西才能在这存活下去It rarely rains, so water and food is very hard to find.刺森林的环境类似沙漠Moving from tree to tree is a perilous business.由于很少下雨水和食物都很难获取Here, nearly all the plants are covered with ferocious spines. 在树间跳跃穿梭十分危险His mother searches the tree tops for the youngest leaves. 这里几乎所有的植物表面都布满尖刺They provide the only food and water to sustain the family. 幼崽的妈妈在树顶寻找鲜嫩的叶子At three months old, the youngster is starting to explore.嫩叶提供了这个家庭唯一的食物和水All too soon he will have to fend for himself up here.小狐猴三个月大时便开始探索世界But it's altogether easier to stay on mother's back.很快他将不得不自己上树寻找食物了If he can master the strange ways of this forest...但总归还是待在妈妈的背上最轻松he will have a little corner of Madagascar to himself.如果他能掌握这片森林中特有的生存方法Island life encourages animals to do things differently.就能在马达加斯加岛上谋得一席之地And on some islands that is essential.岛屿生态迫使动物另辟蹊径There are islands still forming today...在某些岛上这是必备的生存技能built by volcanoes.由于火山运动Some erupt explosively.现在仍有岛屿不断形成Others pour out rivers of molten rock.有些火山喷发剧烈Lava.有些则熔化岩石In the last 50 years,化作岩浆ten new volcanic islands have been formed.在近五十年内Newly created and often remote,已经形成了十个新的火山岛they're hard for colonists to reach.由于形成时间晚又常十分偏远Even those that do find these are tough places to survive.鲜少有生命踏足This is Fernandina,即使有环境也极其难以生存one of the Galapagos Islands in the Pacific.这是费尔南迪纳岛Young and still volcanically active, it's a desolate place.太平洋加拉帕戈斯群岛的一部分The surrounding sea, however, is particularly rich with life.这座年轻的活火山岛屿一片荒凉And the frontier between these two very different worlds然而环岛的海中却孕育着丰富的生命is the home of one of the strangest of reptiles.而这两个不同世界的交界处Seagoing iguanas.生活着最奇异的爬行动物They are vegetarians,海鬣蜥but since there's little food for them on the land,它们是素食者marine iguanas graze on the sea floor.但由于岛上没有能吃的食物A big male like this one can dive to 30 metres所以海鬣蜥以海底的植物为食and hold his breath for half an hour.这种体型的雄性海鬣蜥可潜到水下三十米There are more than 7,000 individuals屏住呼吸长达半小时on Fernandina alone.仅在费尔南迪纳岛上And by bringing nutrients from the sea to the land,就有超过七千只海鬣蜥the iguanas help other animals to survive here, too.它们往返近海获取食物养活自己Crabs feed on dead skin on the iguana's back同时还帮助了其它动物在此生存and, in turn, provide a welcome exfoliation service.红石蟹以海鬣蜥背上的死皮为食While smaller lizards prey on the flies that pester the colony. 反过来也热情地为它们提供去角质服务But not all the relationships on this island are so harmonious. 小型蜥蜴还捕食纠缠海鬣蜥的苍蝇Marine iguanas lay their eggs in sand.但岛上的生存关系并不是都如此和谐In June, when the hatchlings emerge, they are vulnerable.海鬣蜥将蛋下在沙子里They must join the adults at the edge of the sea.每到六月刚破壳的小鬣蜥异常脆弱But the journey will be a dangerous one.它们必须到海边与成年海鬣蜥汇合Racer snakes.但这将是一次危险的旅程The snakes miss their chance.游蛇But more babies are hatching.游蛇错失了这次机会And now the snakes are on the alert.但还有更多的小鬣蜥将孵化而出This is the best feeding opportunity they will get all year.这些游蛇正虎视眈眈On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake.这是它们一年里最佳的捕食时机But others are waiting in ambush.小鬣蜥在平地上跑得比游蛇快Another hatchling has但周围还有其他蛇在埋伏its first glimpse of a dangerous world.另一只刚孵化的小鬣蜥A snake's eyes aren't very good,第一次见识了这个危险的世界but they can detect movement.蛇的视力并不是很好So if the hatchling keeps its nerve,但它们可以感知到移动物体it may just avoid detection.所以如果这只小鬣蜥能保持冷静A near miraculous escape.也许能逃出它们的视线The lucky survivors can begin learning the unique way of life 近乎奇迹地逃出生天有幸活下来的小鬣蜥可以开始学习demanded by this hostile island.应对这座危险岛屿的独特方式了Although marine iguanas are expert swimmers,尽管海鬣蜥是游泳的行家they can't cross open oceans.它们也无法横渡广阔的大海But even the stormiest waters are no barrier for birds.但再汹涌的海水都无法阻挡鸟类Gale force winds and cold temperatures make the阵阵烈风加之低温sub-Antarctic islands off New Zealand让新西兰亚南极地区的这座岛屿particularly unwelcoming in winter.在冬天变得尤其不友好But, when the brief summer comes,但当短暂的夏日来临时temperatures rise and winds slacken.这里将变得风和日丽It's now that visitors arrive.正是游客到访的好时节All here to breed before winter returns.都趁着冬天来临之前来这里繁殖There's the Snares penguins.这些是斯岛黄眉企鹅Shearwaters come, too.海鸥也来到这里This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, 因为没有天敌能够靠近这里for no predators have managed to get here.这里成为海鸥挖掘地窝的绝佳场所Soon the island is crowded with birds.很快岛上会到处都是鸟Every one of them eager to每只鸟都急切地想充分利用make the most of the short breeding season.他们短暂的繁育季节But not everyone has a partner.但并不是所有鸟都有伴侣A male Buller's albatross waits for his mate.一只雄性新西兰信天翁正等待另一半的到来Each year they spend six months apart, travelling the ocean. 每年他们都将分开六个月各自在海上飞行They reunite here to breed.他们将在这里汇合生育下一代But this year, she's late.但今年雌性信天翁还没有到No, that's not her.不那不是她The other birds come and go.其他鸟儿来来往往The clock is ticking.时间所剩无几If she doesn't appear soon,如果雌性信天翁还不出现it could be too late for them to breed successfully. 他们将错过顺利繁衍后代的机会Every morning the shearwaters每天清晨海鸥飞离这里fly off to collect food for their young.为他们的孩子寻找食物Everybody else seems to be getting on with it.每只鸟儿似乎都在抓紧干The shearwaters' return marks another lost day.海鸥的归来意味着又一天过去了There are three million birds on the island,这个岛上有三百万只鸟but only one matters to him.但他只在乎那一只Could this be her?这会是她吗At last.总算回来啦At first, he's a little coy.一开始雄性信天翁还有些害羞But not for long.但很快就放开了They greet each other with the special dance他们用多年来练成的独特舞蹈they've perfected over many years.向彼此表示问候There is much to do如果他们还打算在冬天来临前养育孩子if they're to raise a chick before winter returns.要做的事情还有很多But when you have been apart for six months,但当你和某人分开大半年some things can't be rushed.有些事需要慢慢来Islands in warm tropical waters地处温暖热带海域的岛屿don't experience seasonal extremes.无法体验极端的季节变化The Seychelles, lying off the coast of East Africa, 位于非洲东海岸的塞舌尔群岛provide a sanctuary for sea birds all the year round. 是海鸟们全年的庇护天堂Fairy Terns are permanent residents.塞舌尔白燕鸥是这里的永久居民They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. 它们筑巢并不讲究A bare branch is quite enough.一根光秃秃的树枝就足够了Climbing onto it to incubate has to be done with care.不过爬上去孵蛋需要格外小心Once a year, the noddies arrive.每年白燕鸥都会来一次They do make nests,它们老实筑窝and Pisonia trees provide their young腺果藤树能让小鸟的幼年with a rather less precarious start in life.过得安全一些Nesting on this island looks idyllic.在这个岛上筑巢看起来几乎完美But behind the beauty, there's a sinister side.但美丽的表象后也有危险的一面The Seychelles fody makes quick work of an unattended egg. 塞舌尔福迪雀偷袭了无人照看的蛋She knows something's not quite right,她知道事情有点不太对劲but her drive to incubate is strong.但她孵化的意愿很强烈The noddies too have a problem.黑燕鸥也遇上了麻烦As their chicks grow,随着雏鸟一天天长大so the pisonia trees develop seeds that are sticky腺果藤树长出了黏黏的and equipped with hooks.带有倒钩的种子By the time the young noddies leave,新一代黑燕鸥离巢的时候they carry these hitchhiking seeds away to other islands.会带着这些搭顺风车的种子前往其它岛屿But sometimes the pisonia trees are too successful.但有时腺果藤树的策略过于成功If a fledgling, testing out its wings, drops to the ground,如果幼鸟在学习飞翔时跌落地面it can get covered with the seeds.它身上会挂满这些种子Entangled and weighed down,汁液粘腻越粘越重if it can't free itself,the youngster will starve.如果它摆脱不了就会饿死The pisonia may have failed to disperse these seeds...这样腺果藤的种子无法传播这也是人们称腺果藤树为"捕鸟树"的原因但种子扎根很快就有好肥料了..but it will soon have fertiliser for its roots. 白燕鸥又下了一颗蛋This is why some people call the pisonia the "Bird catcher tree".现在她要养一只小鸟了The fairy tern laid another egg,这只小鸟很幸运and now she has a tiny chick to feed.等它羽翼丰满之时This chick is lucky.腺果藤树种子已经传播完毕By the time it fledges,它们带来的危险也将不复存在the pisonia seeds will have dispersed,再诗情画意的岛屿and the danger they brought will be gone.岛上的动物也要面临挑战Even the most idyllic-looking of islands presents challenges但它们眼前的最大威胁已经改变for the animals living there.这是印度洋上的圣诞岛But the greatest threat they face is change.数百万年以来Christmas Island in the Indian Ocean.这块遥远的陆地一直被蟹类统治着For millions of years,它们的祖先来自海洋this remote speck of land has been ruled by crabs.但绝大多数品种现在已经适应了陆地上的生活Their ancestors came from the sea,鉴于它们的数量众多but most have now adopted a land-based existence.彼此之间还算相对和谐Given there are so many of them,它们是这个小小蟹类乌托邦的园丁和守卫they get on relatively harmoniously.每年它们都会回到海洋中进行繁殖They're the gardeners and caretakers of a tiny crab utopia.而红蟹大迁徙Once a year, they must all return to the sea to breed,是地球是最伟大的自然奇观之一and the march of the red crabs迁徙的红蟹数量多达五千万只is one of the greatest natural spectacles on earth.这一景象让这座岛屿举世闻名There are 50 million of them.但近些年来It's an event that has brought the island worldwide fame.数以百万的红蟹未能成功抵达海洋But in recent years,一种入侵物种占领了这座岛屿millions of red crabs haven't managed to reach the sea.黄疯蚁An invader has occupied this island.它们搭乘来访的船只来到岛上Yellow crazy ants.由于缺乏天敌控制They escaped from visiting ships它们在森林里建立了巨大的超级蚁群and with no predators to control them,当迁徙的红蟹经过它们的领地时they have now created vast super colonies in the forest.黄疯蚁便展开攻击When migrating red crabs march into their territory,它们朝红蟹的双眼和嘴中喷射酸液the ants attack.红蟹毫无还手之力Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.双目失明迷失方向The crabs have no defence.它们便死定了..they're doomed.Blinded and confused...Humans brought these ant invaders here,是人类把这些蚂蚁入侵者带上了岛and now humans are having to control them.而现在人类不得不采取措施控制局面Isolated communities may evolve与世隔绝的动物群落from millions of years in relative peace.可能在数百万年内演化出了相对稳定的生态But, when new challenges arrive, they can struggle to cope. 但当新挑战来袭它们只能尽力去应对Of all the species that have become extinct in recent years, 近年来濒于灭绝的物种之中around 80% have been islanders.大约百分之八十是岛屿物种Our impact on the Earth is greater today人类对地球所造成的影响than ever before.比以往任何时候都要深远Yet some islands are so remote然而有些岛屿是如此偏远that few humans have even set foot on them.以至于几乎没有人类踏足Zavodovski Island is one.扎沃多夫斯基岛就是一例It lies in the great Southern Ocean.它地处南太平洋It's not only surrounded by the stormiest of seas,不仅被最猛烈的海洋风暴所环绕it is itself an active volcano.而且本身就是座活火山It's the last place on Earth you would choose to live.这里是地球上你最不愿居住的地方Unless you're a chinstrap penguin.除非你是一只南极帽带企鹅There is plenty of food in these waters, but to exploit it, 这里的水域食物充足但若想享用美食the penguins have to risk their lives.这些企鹅得冒着生命危险Life here is dangerous in the extreme.这里的生活险象环生But there are some benefits from living on a volcano. 但生活在火山上还是有一些好处的Its warmth melts the snow early in the year.火山的热量每年早早地融化了积雪And, by January, the Antarctic's mid-summer,到了一月南极地区的仲夏时节the island is covered in chicks.整座岛被小企鹅覆盖Parents take turns at guarding them双亲轮流守护幼崽until they're large enough to be left alone.直到它们成长到足以独立生活This mother's chicks are hungry,这几只小鸟饿了but she has no food left to give them.但母亲没有食物可以喂它们Their survival depends on their father生存与否取决于它们的父亲returning with the next meal.能否带着食物归来But some don't make it.有些企鹅确实一去不返Skuas harass the colony,贼鸥不断侵扰着企鹅种群hoping to snatch a chick.希望能趁机叼走一只雏鸟She can't risk leaving them.母亲不能冒险离开自己的雏鸟Everything will be fine, as long as their father comes back soon. 只要父亲尽快回来情况就会好转80公里的海域捕鱼他前往远离海岸但他现在离家不远了He's been fishing 50 miles offshore,对于他和这里所有的企鹅父母来说but now he's not far away.归途中最糟糕的一段还在后面For him, however, and for all the other parents here,他的小脚爪帮助他the worst of the journey is still to come.攀附住陡峭的火山岩Tiny claws help him对于这些往返的企鹅来说to get whatever grip he can on the rough lava.现在是高峰时刻For these commuters,有些企鹅今天不太顺利it's rush hour.这位父亲要走三公里的路才能到家Some have had a really bad day.肚里塞满食物路越发难走The father now has a two-mile walk to the nest,周围还有全球数量最庞大的企鹅种群and a stomach loaded with food doesn't help.但由于他每隔一天就要走一遍This is the largest penguin colony in the world.闭着眼睛都能找到回巢的路But as he makes the same journey every other day,巨大的种群数量确实能保证安全he should be able to do it with his eyes closed.但当你试图寻找自己的巢穴之时It's true that there can be safety in numbers,这也会成为问题but numbers can also be something of a problem母亲依然在等待when you're trying to find your own nest.小鸟们快要绝望了The mother is still waiting.在这震耳欲聋的叫声之中Her chicks are now desperate.他可以辨识出对方特有的声音In the midst of all this deafening chorus,总算回来了he can recognise her particular cry.两只雏鸟都能饱餐一顿At last.点头示意之后他们的母亲出发了Both chicks will get a meal.轮到她外出捕食了With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves. 这种艰难的往返It's her turn to do the feeding run.是这些企鹅为了庇护所付出的代价This formidable commute is the price也许在我们看来这样的天堂很奇怪these penguins pay for sanctuary.但是对于一百五十万只企鹅来说A strange vision of paradise to us, perhaps,这座岛屿满足了全部所需but, for one and a half million penguins,岛屿可能既偏远而又微不足道this island has it all.但它们仍是地球上某些珍贵动物的家园Islands may seem remote and insignificant,but they are home to some of the most precious wildlife on Earth.行星地球拍摄日记The expedition to film on the island of Zavodovski前往扎沃多夫斯基岛进行拍摄was the most intrepid shoot of the series.是整个摄制过程中最勇敢的旅程To ensure its success, the team have called in为了确保拍摄成功摄制组找来了Antarctic expert Jerome Poncet,南极研究专家杰罗姆·庞赛特one of the few people to have set foot on the island. 他是为数不多上过这座岛屿的人之一This whole region of Antarctica is rarely visited.南极大陆的这个区域人迹罕至And this is the planet's roughest ocean.这里有地球上最汹涌的海洋After seven long days and nights at sea,七天七夜的航行之后they get their first glimpse of the final destination.他们终于第一次看到了目的地It's actually quite surreal after a whole year,整整一年来我们一直在集结队伍trying to put the expedition together.今天一觉醒来火山就在眼前And then today we wake up, and there's the volcano. 这感觉太不真实了That's Zavodovski.那就是扎沃多夫斯基岛The explorers who discovered this place发现这里的探险者spoke of the stench of sulphurous gases,说这里弥漫着含硫气体散发的恶臭treacherous waters,加上汹涌的海浪and astonishing numbers of penguins.和惊人数量的企鹅It seems not much has changed.似乎没什么大的变化Jerome's been round the whole place,杰罗姆已经绕了一圈and there literally is only one safe area to get on,只有一个可以安全登陆的地方and he's telling us it's that rock face over there.他说就是那边的岩壁The team must take everything they need to survive. 探险队必须带上所有生存所需的物品There are the penguins!快看企鹅Though the boat'll stay nearby,尽管船就停在附近they will need to be self-sufficient.他们也必须带上充足的物资But that means taking a tonne of equipment up this cliff.但是这意味着要把一吨的物资运上山崖Just get to that lot to help.过来这边帮忙Many flippers make light work.脚蹼多了力量大They work all day getting the gear ashore.光把设备搬上岸就花了整整一天But the fact there are so many penguins on the island但是事实上岛上的企鹅数量太多doesn't make it easy.反而增加了工作难度The hardest thing for us has been对于我们来说最难的事莫过于finding a pathway through,找一条可以穿过鸟群的路because there's absolutely penguins everywhere you look.因为这里目之所及全是企鹅Finally, it's time to make camp.终于可以安营扎寨了They choose a sheltered place that won't disturb the locals.为了不惊扰居民他们选了个隐蔽的地方But since most of the penguins won't have seen a human being before, 但是因为大多数企鹅都没见过人类they seem keen to pop over and visit.他们似乎很想来造访一下Hello. Nosy neighbours.你好爱管闲事的邻居们The team set off探险队出发to start documenting the daily lives of the penguins,开始记录企鹅的日常生活and what they find is astonishing.他们的发现令人震惊As soon as you walk over that ridge,翻过那个山脊you sort of get a tingly feeling,你会被那边的景色所震撼because I've never seen that many animals in one spot.因为我从来没见过一个地方有这么多动物It's mind-blowing.太让人兴奋了It's like Glastonbury Festival.就像格拉斯顿伯里音乐节The whole landscape整个岛上is full of little black and white penguins waddling around.全都是摇摇晃晃黑白相间的小企鹅This is penguin paradise, and that's what we're trying to show. 这里是企鹅的天堂也是我们想要展现的A promising start.这个开端充满希望But here, fortunes can change quickly.但是在这里命运瞬息万变Summertime...夏日时光Every season within ten minutes.十分钟内经历四季As the snow melts, it creates an unforeseen problem.雪融化后出现了始料未及的问题We purposely chose this campsite我们特意选择了这个营地because it was a place where the penguins didn't seem to go. 因为企鹅不太会来这里I think we've realised why the penguins don't nest here.现在我们知道了为什么企鹅不在这里筑巢It's because of the spray and because of some run-off,由于径流这里已经水漫金山so we are literally in a bit of a bog.我们真的是身陷泥潭了And it's not just mud.而且不仅仅是泥A couple of these guys,其中一些企鹅as they wander down to do a spot of fishing,在成群结队地下海捕鱼时they tend to use my tent as a little poop spot.喜欢把我的帐篷当做厕所You kind of get used to it at night,你必须要习惯晚上的时候just hearing a constant splat on top of the tent.听见从帐篷的顶上传来的不停的啪啦声But, as you can see, all of the kit,但是如你所见所有的设备I'm afraid that's getting splat on as well.恐怕也会被粪便淋到And, when the wind changes, it brings a noxious reminder当风向变化的时候吹来的有毒气体。

地球脉动(简介)

地球脉动(简介)

精彩图片:
《地球脉动》中的创举 地球脉动》
动物行为方面: 动物行为方面 狼猎食驯鹿: 狼猎食驯鹿: 雪豹猎食喜马拉雅山 喜马拉雅山的螺角山羊 雪豹猎食喜马拉雅山的螺角山羊 金雕趁着蓑羽鹤在喜马拉雅山脉迁徙途中,攫住它们的翅膀。 喜马拉雅山脉迁徙途中 金雕趁着蓑羽鹤在喜马拉雅山脉迁徙途中,攫住它们的翅膀。 落基山脉的北美灰熊带着新生小熊从洞穴中爬出 此外还有北美灰熊吃蛾的罕见画面。 的北美灰熊带着新生小熊从洞穴中爬出, 落基山脉的北美灰熊带着新生小熊从洞穴中爬出,此外还有北美灰熊吃蛾的罕见画面。 首见以低照度摄影机捕捉到极乐鸟的影像。其中还包括蓝极乐鸟在野外阿珍贵镜头。 极乐鸟的影像 首见以低照度摄影机捕捉到极乐鸟的影像。其中还包括蓝极乐鸟在野外阿珍贵镜头。 节目中将介绍泰国新品种的墨西哥丽脂鲤。 泰国新品种的墨西哥丽脂鲤 节目中将介绍泰国新品种的墨西哥丽脂鲤。 沙漠狮在纳米布沙漠猎杀剑羚(首次从陆、空两方面进行拍摄)。 纳米布沙漠猎杀剑羚 沙漠狮在纳米布沙漠猎杀剑羚(首次从陆、空两方面进行拍摄)。 粉红江豚在亚马孙河赶鱼,并在求偶时以石头当作”礼物” 亚马孙河赶鱼 粉红江豚在亚马孙河赶鱼,并在求偶时以石头当作”礼物”——这是目前唯一已知野 这是目前唯一已知野 生海豚也会使用工具。 生海豚也会使用工具。 一百多尾雨伞旗鱼成群猎食。 旗鱼成群猎食 能看到一尾旗鱼已属难得; 一百多尾雨伞旗鱼成群猎食。——能看到一尾旗鱼已属难得;同时看到一百多尾更是 能看到一尾旗鱼已属难得 不易。 不易。 食蟹的猕猴在水里游泳。 猕猴在水里游泳 食蟹的猕猴在水里游泳。 成群的猎犬——首度从空中拍摄它们精彩的捕猎行为。 首度从空中拍摄它们精彩的捕猎行为。 成群的猎犬 首度从空中拍摄它们精彩的捕猎行为
新地点方面
在斯匹次卑尔根群岛地处偏远的康卡尔斯地岛,这里的繁殖地拥有世 斯匹次卑尔根群岛地处偏远的康卡尔斯地岛, 地处偏远的康卡尔斯地岛 界密度最高的北极熊。 界密度最高的北极熊。 隆冬中覆满白雪的戈壁沙漠。 隆冬中覆满白雪的戈壁沙漠。 世界最深的竖穴─墨西哥的燕子洞。 墨西哥的燕子洞 世界最深的竖穴 墨西哥的燕子洞。 马拉威湖底─这里住着电鱼 它们会像鲨鱼一样成群猎食。 这里住着电鱼, 马拉威湖底 这里住着电鱼,它们会像鲨鱼一样成群猎食。 深入湖的冰层底下─世界最大湖 贝加尔湖每年有五个月湖面冻结 世界最大湖, 每年有五个月湖面冻结。 深入湖的冰层底下 世界最大湖,贝加尔湖每年有五个月湖面冻结。 首度以高画质摄影机拍摄到拉秋古拉洞穴内部的画面─这是世界最美 首度以高画质摄影机拍摄到拉秋古拉洞穴内部的画面 这是世界最美 洞穴系统之一 直到1986年才被发现。 之一, 的洞穴系统之一,直到 年才被发现。 首度拍摄到埃佛勒斯峰的高画质空拍镜头。 埃佛勒斯峰的高画质空拍镜头 首度拍摄到埃佛勒斯峰的高画质空拍镜头。 独家深入巴基斯坦的喀喇昆仑山脉 巴基斯坦的喀喇昆仑山脉, 独家深入巴基斯坦的喀喇昆仑山脉,这里拥有地球上最多的世界最高 峰。 委内瑞拉的德布伊斯高地 的德布伊斯高地——这个遗世独立的高原激发了柯南道尔创 这个遗世独立的高原激发了柯南道尔 委内瑞拉的德布伊斯高地 这个遗世独立的高原激发了柯南道尔创 作出小说”失落的世界” 作出小说”失落的世界”。

《地球脉动》观后感

《地球脉动》观后感《地球脉动》观后感1我最近在看一部电影,它的名字叫地球脉动(PLANET·EARTH)实际上,“地球脉动”是五张碟片,但是它还是非常非常、非常、非常……(后面再加上五千万个非常)的好看!而且,我还是听英文的解说,看中文繁体字观看的呢。

大部分时候我都能看得懂(难度系数多少?5·0)“地球脉动”这部片子讲的是地球上的一切。

碟一分三个部分:两极之巅(从南极一直介绍到北极);雄伟高山(介绍了高山上的各种生物);淡水资源(看看占地球3%的淡水里究竟有啥)。

碟二里也有三个部分:洞穴迷宫(探探洞穴里千奇百怪的生物);奇幻沙漠(世界上条件最严酷的地方——-沙漠里生存哪些东东);冰封世界(带你到南北极去看看冰雪里能够生存的物种)。

每部分的后面都有一个“地球脉动日记”,介绍是怎么拍摄的,并讲解一个重点。

比如“两极之巅”重点讲解怎么样从高空与地面配合拍摄鬣狗捕食的;“雄伟高山”重点讲解拍摄雪豹的艰巨。

下面我要推荐一个“地球脉动日记”。

理由:为了拍摄全世界最大的一堆便便——-蝙蝠粪便堆成的山,摄制组竟然住在了那堆便便的边上!他们真是不容易啊!最令我爸爸妈妈晕倒的是我喜欢看“地球脉动”的程度竟然超过了看“哈利波特”!因为从“地球脉动”里我学习到了以前不知道的许多知识。

听了我的介绍,你心动了吧!心动不如赶快行动,Let、us、buy“地球脉动”,一起看!《地球脉动》观后感2在昨天,我们看了一个很好看的科教影片——《地球脉动》。

听唐老师说这部影片可是获了很多国际大奖的,观看了以后,果然精彩绝伦!电影的每一个画面都是那么的精美,每一秒钟都是让人赏心悦目,每一个片段都是那么紧张刺激,同学们不时发出惊叹,感叹电影的不可思议!里面有一个场景是介绍鹿群的生存经历,可怜的小鹿最终还是让大灰狼给吃掉了,同学们看上去都很讨厌狼,因为狼太残忍,就连很小的鹿都不放过。

我也不例外,真想上去帮小鹿一把啊!电影里面还介绍了南极冰川的企鹅。

地球脉动-两极之间Planet-Earth-From-Ploe-to-Pole讲课教案


polar night极夜
Male Emperor Penguins 雄帝企鹅
Male Emperor Penguins are facing the nearest that exists on plane Earth. Winter in Antarctica. It’s continuous dark. And temperatures drop to minus seventy degrees centigrade. The Penguins stay when all other creatures have fled. Because each guards a treasure: a single egg rested on the top of its feet. And kept warm beneath the downy bugle of its stomach. There was no food and no water for them. And them will not see the sun again for 4 months.
Arctic tundra 北极苔原
caribou北美驯鹿
Northern Canada’s wild frontier Every year 3 millions of caribou migrate across the Arctic tundra(北极苔原). This is the longest over land migration made by any animal. Some herds travels over 2000 miles a year in search of fresh pastures. This is the longest overland migration made by any animal. There are wolves in hanger scheming to catch the newly born calves. The strategy is that running direcrly at the herd to make them in panic first , and then try to capture the separated the herd. And now it’s easier to target an individual. Midsummer on tundra and the sun does not set. As these latitudes the sun’s rays are glancing. And not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.

BBC经典-《行星地球》英文解说词(全集)

BBC经典-《行星地球》英文解说词(全集)行星地球英文解说词第1集PLANET EARTH From Pole to PoleA hundred years ago there were one and a half billion people on Earth. Now, over six billion crowd our fragile planet Earth. But even so, there are still places barely touched by humanity. This series will take to the last wildernesses and show you the planet Earth and its wildlife as you have never seen them before. Imagine our world without sun. Male Emperor penguins are facing the nearest that exists on planet Earth Earth - winter in Antarctica. It's continuously dark and temperatures drop to minus seventy degrees centigrade. The penguins stay when all other creatures have fled because each guards a treasure: a single egg rested on the top of its feet and kept warm beneath the downy bulge of its stomach. There is no food and no water for them, and they will not see the sun again for four months. Surely no greater ordeal is faced by any animal. As the sun departs from the Antarctic it lightens the skies in the far north. It's March and light returns to the high Arctic, sweeping away four months of darkness. A polar bear stirs. She has been in her den the whole winter. Her emergence marks the beginning of spring. After months of confinement underground she toboggans down the slope. Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy. Her cubs gaze out of their bright new worldfor the very first time. The female calls them, but this steep slope is not the easiest place to take your first steps. But they are hungry and eager to reach their mother, who's delayed feeding them on this special day. Now she lures them with the promise of milk, the only food the cubs have known since they were borndeaf and blind beneath the snow some two months ago. Their mother has not eaten for five months and has lost half her body weight. Now she converts the last of her fat reserves into milk for her cubs. The spring sun brings warmth but also a problem for the mother. It starts to melt the sea ice. That is where she hunts for the seal she needs to feed her cubs. And she must get there before the ice breaks up. For now though it's still minus thirty degrees and the cubs must have the shelter of the den. It's six days since the bears emerged and spring is advancing rapidly. But even now blizzards can strike without warning. Being so small, the cubs are easily chilled and they will be more comfortable resting in the den. But their mother must keep them out and active. She's becoming weak from hunger and there's no food on these nursery slopes. The sea ice still holds firm, but it won't last much longer. Day 10, and the mother has led her cubs a mile from the den. It's time to put them to the test. They've grown enormously in confidence, but they don't have their mother's sense of urgency. At last it seems that they're ready for their journey and they're only just in time, for a few miles from the coast the ice is already splitting. Now the mother can start hunting forthe seals they must have, but she's leading her cubs into a dangerous new world. Nearly half of all cubs die in their first year out on the ice. Summer brings 24 hours of sunlight and the thawing shifting landscape. Further south the winter snows have almost cleared from the Arctic tundra. Northern Canada's wild frontier. Here nature stages one of her greatest dramas - Every year three million caribou migrate across the Arctic tundra. The immensity of the herd can only be properly appreciated from the air. Some herds travel over 2,000 miles a year in search of freshpastures. This is the longest overland migration made by any animal. They're constantly on the move. Newborn calves have to be up and running the day they are born. But the vast herds do not travel alone. Wolves. Packs of them, eight to ten strong, shadow the migration. And they are hungry. It's the newly born calves that they are after. Running directly at the herd is a ploy to generate panic. The herd breaks up and now it's easier to target an individual. In the chaos a calf is separated from its mother. The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. At this stage the odds are even - either the caribou will make a mistake or after a mile the wolf will give up. Midsummer on the tundra and the sun does not set. At these latitudes the sun's rays are glancing and not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow. You'll need to travel 500 miles south from here before that is possible. These stunted shrubs mark the tree line - thebeginning of the boreal forest - the taiga. The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life. It's a silent place where the snow is unmarked by footprints. In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land. But as spring creeps up from the south the taiga is unveiled. This vast forest circling the globe contains a third of all the trees on Earth and produces so much oxygen it changes the composition of the atmosphere. As we travel south so the sun's influence grows stronger and at 50 degrees of latitude a radical transformation begins. Summers here are long enough for broadleaf trees to replace conifers. Broadleaves are much easier to eat and digest so now animals can collect their share of the energy that has come from the sun. It's summer and these forests are bustling with life. But the goodtimes will not last. Broad leaves must be shed in winter for their damage by frost. As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat. The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. The Amur leopard - the rarest cat in the world. Here, in the deciduous forests of eastern Russia the winter makes hunting very difficult. Pray animals are scarce, and there's no concealing vegetation. The cub is a year old and still dependent on its mother. Deer are frequent casualties of the harsh winter and these leopards are not above scavenging from a corpse. African leopards could never survive here, but the Russian cats have thick fur to shield them from the cold.There are only forty Amur leopards left in the wild and that number is falling. Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat. The Amur leopard symbolises the fragility of our natural heritage. The future of an entire species hangs on survival of a tiny number of mothers like this one. All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun. In Japan the arrival of the cherry blossom announces the beginning of spring. The sun's energy brings colour to the landscape. The earth, as it makes its annual journey around the sun, spins on a tilted axis. And it's this tilt that creates the seasons. The advance of the seasons brings constant change. As the sun's influence diminishes in the north, so the deciduous forests of America begin to shut down losing their leaves in preparation for the dark cold months ahead. One season hands over to another. Some organisms thrive on decay, but most must make special preparations for winter and a life with little sun. Whole populations of animals are now forced to travel great distancesin pursuit of food and warmth. 300,000 Baikal teal gather to escape from the Siberian winter by migrating south to Korea - the world's entire population in a single flock. But there are parts of the world that have no seasons. In the tropics the sun's rays strike the earth head on and their strength is more or less constant all year round. That is why the jungle grows so vigourously and supports so much life. This forest covers only 3 percent of the planet'ssurface, but it contains more than 50 percent of all its plants and animals. The canopy is particularly rich. There are monkeys, birds and millions of species of insects, exactly how many we have no idea. The character of the forest changes as we descend, becoming ever darker and damper, favouring different kinds of animals and plants. Less than 2 percent of the sunlight reaches the floor, but even here there is extraordinary variety. In the great island of New Guinea there are 42 different species of birds of paradise, each more bizarre than the last. This forest is so rich that nourishing food can be gathered very quickly. That leaves the male six-plumed bird of paradise with time to concentrate on other matters like tidying up his display area. Everything must be spick and span. All is ready. Very impressive, but no one is watching. The superb bird of paradise calls to attract a female. And he has more luck. But what does he have to do to really impress her? She retires to consider her verdict. It's hard not to feel deflated when even your best isn't good enough. The sun influences life in the oceans just as it does on land. Its richest parts are those where waves and currents bring fertilising nutrients to surface waters that are bathed in sunlight. The seas off the Cape in South Africa have this magic recipe and are hugely productive. Summer is the time of plenty and it's now that theseals start to breed. The strike of a great white shark lasts a mere second. Slowing it down forty times reveals the technique and immense strength of this massive predator. If surprise fails, there will be a chase. The shark is faster on a straight course but it can't turn as sharply as the seal, its agility versus power. Once the seals have finished breeding the giant sharks will move on. It's now becoming clear that great whites migrate thousands of miles across the oceans to harvest seasonal abundances in different seas. The sun, beating down on tropical waters, powers the weather systems of the globe. Moisture evaporates from the warming ocean and rises to create great storms. The winds generated out at sea sweep inland across the continents. As they travel across the Sahara they create the biggest of all sand storms blowing sand halfway round the world to fertilize the Amazon jungle. Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas. As the air rises, so it cools. The water it carries condenses into clouds and then falls as the life giving rains of the monsoon. So air currents powered by the sun carry wet air to the middle of continents. Without water there can be no life, but its distribution over the land is far from even. Deserts cover one third of the land's surface and they're growing bigger every year. This is the Kalahari Desert in Southern Africa. It's the dry season and thousands of elephants have started to travel in desperate search for water. All across Southern Africa animals are journeying for the same reason. Buffalo join the great trek. Nowhere else on Earth are so many animals on the move with the same urgent purpose. They're all heading for the swamps of the Okavango, a vast inland delta.At the moment it is dry, but water is coming. The travellers are hampered by dangerous dust storms. Females and calves caneasily get separated from the main herd. For this pair sanctuary lies in the patch of woodland a few miles ahead. They can't rest until they reach it. The main has already got there safely. Finally, the stragglers emerge from the dust. The exhausted calf is still blinded by sand. Its mother does everything possible to help it. The storm is now subsiding, but not all the elephants have been so lucky. One youngster has got lost. Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but sadly in the wrong direction. At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango. It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here. The water drives out insects from the parched ground, which are snapped up by plovers. Catfish, travelling with the flood, collect any drowning creatures the birds have missed. It's a seasonal feast for animals of all kinds. Birds are the first to arrive in any numbers - water cranes, then black storks. Behind the birds come buffalo. After weeks of marching their trek is coming to an end. As the water sweeps into the Okavango a vast area of the Kalahari is transformed into a fertile paradise. Nowhere on our planet Earth is the life giving power of water so clearly demonstrated. The Okavango becomes criss-crossed with trails as animals move into its heart. The new arrivals open up paths like arteries along which water flows, extending the reach of the flood. This is an Africa rarely seen - a lush water world. Some creatures are completely at home here. These are lechwe - antelope with hooves that splay widely, enabling them to move its speed through the water. For others the change is far less welcome. Baboons are somewhat apprehensive bathers. The water brings a season of plenty for all animals. Hunting dogs. These are now among the rarest of Africa's mammals, but then nonetheless thecontinent's most efficient predators. Their secret is teamwork. Impala are their favourite prey. They start to hunt and the pack splits up. An aerial viewpoint gives a new insight into their strategy. As the dogs approach their prey they peel off to take up separate positions around their target. They seem to form a cordon around the impala. Moving in total silence they take up their positions. Those ears can detect the slightest rustle. The hunt is on. Three dogs close in on one impala. Missed. The lead dog drives the impala towards the hidden flankers. Anticipating their line the leader cuts the corner and joins a flanker for the final assault. It's all or nothing. One on one. The dog has stamina, the impala has speed. Leaping into the lake is an act of desperation - impala can barely swim. The dogs know their prey must come out or drown - now it's a waiting game. The rest of the pack are calling. They've made a kill in the forest and this is an invitation to join in the meal. The impala is in luck. A pack this size kills once a day and everything is shared. And this impala is reprieved. The elephants are nearing the end of their long journey. After weeks ofmarching they're desperately tired. The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort. The youngsters are exhausted but their mothers have made this journey before and they know that they're close to water. After many hundreds of miles they've arrived. The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun. At the southern end of the earth, after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica. Now at last the Emperor penguins abandon their huddle. The males are still carrying the precious eggs that they've cherished throughout the Antarctic winter. With thereturning sun the eggs hatch. Other birds have not even arrived. but the Emperors by enduring the long black winter have given their chicks a head start. These youngsters are now ready and eager to make the most of the brief Antarctic summer.第2集PLANET EARTH MountainsHuman beings venture into the highest parts of our planet at their peril. Some might think that by climbing a great mountain they have somehow conquered it, but we can only be visitors here. This is a frozen alien world. This is the other extreme - one of the lowest hottest places on Earth. It'sover a hundred metres below the level of the sea. But here a mountain is in gestation. Pools of sulphuric acid are indications that deep underground there are titanic stirrings. This is the Danakil Depression in Ethiopia, lying within a colossal rent of the earth's surface where giant land masses are pulling away from one another. Lava rises to the surface through this crack in the crust creating a chain of young volcanoes. This one, Erta Ale, is today the longest continually erupting volcano on the planet, a lake of lava that has been molten for over a hundred years. These same volcanic forces also created Ethiopia's highlands. 70 million years ago this land was just as flat and as deep as the Danakil Depression. Molten lava rising from the earth's core forced up a huge dome of rock 500 miles wide, the roof of Africa. Over millennia, rain and ice carved the rock into a landscape of spires and canyons. These summits, nearly 3 miles up, are home to some very remarkable mountaineers Gelada baboons. They are unique to the highlands of Ethiopia. The cliffs where they sleep are for expert climbers only, and Gelado certainly have the right equipment. the strongest fingers of any primate and an utterly fearless disposition. But you need more than a head for heightsto survive up here. A day in a Gelado's life reveals how they've risen to the challenge. For all monkeys morning is grooming time, a chance to catch up with friends. But, unlike other monkeys, Gelados chatter constantly while they do it. It's a great way to network while your hands are busy.But these socials can't go on for too long. Gelados have a busy daily schedule and there's work to be done. Most monkeys couldn't live up here. There's no food and few insects to feed on. But Gelados are unique they're the only monkeys in the world that live almost entirely on grass. They live in the largest assemblies formed by any monkeys. Some groups are 800 strong and they crop the high meadows like herds of wildebeest. The Gelados graze alongside Walia ibex, which are also unique to these highlands. These rare creatures are usually very shy but they drop their guard when the Gelados are around. You might expect that grazers would avoid each other's patch but this is a special alliance from which both partners benefit. It's not so risky to put your head down if others are on the lookout. Ethiopian wolves - they won't attempt an attack in broad daylight. But at dusk the plateau becomes a more dangerous place. With the grazing largely over there's a last chance to socialise before returning to the sleeping cliffs. An early warning system puts everyone on the alert. Their day ends as it began, safe on the steep cliffs. The Ethiopian volcanoes are dormant, but elsewhere others still rage. V olcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet - the Andes of South America. This vast range stretches 5,000 miles from the Equator down to the Antarctic. It formed as the floor of the Pacific Ocean slid beneath the South American continent, buckling its edge. At the southern end stand the mountains of Patagonia. It's high summer, but theAndeshave the most unstable mountain weather on the planet and storms can erupt without warning. T emperatures plummet and guanacos and their newborn young must suddenly endure a blizzard. Truly, all seasons in one day... A puma - the lion of the Andes. Pumas are usually solitary and secretive. To see a group walking boldly in the open is extremely rare. It's a family - a mother with four cubs. She has just one brief summer in which to teach them their mountain survival techniques. Rearing four cubs to this age is an exceptional feat, but she does have an excellent territory, rich in food and water. Although the cubs are now as large as their mother, they still rely on her for their food. It will be another year before the cubs can hunt for themselves. Without their mother's skill and experience they would never survive their first winter. Battered by hurricane force winds, these slopes are now lifeless. Further north, they hold other dangers. Moving at 250 miles an hour, an avalanche destroys everything in its path. In the American Rockies a 100,000 avalanches devastate the slopes every winter. This huge mountain chain continues the great spine that runs from Patagonia to Alaska. The slopes of the Rockies, bleak though they are, provide a winter refuge for some animals. A mother grizzly emerges from her den after six months' dozing underground. Her two cubs follow her and take their first steps in the outside world. These steep slopes provide a sanctuary for the cubs. A male bear would kill and eat them given the chance. But big animals findit difficult to get about here. Males may be twice the size of a female and even she can have problems. Her cubs, however, make light of the snow and of life in general. But the mother faces a dilemma: it's six months since she last fed and her milk isstarting to run dry. She must soon leave the safety of these nursery slopes and lead her cubs away from the mountain. If she delays, the whole family will risk starvation. Summer reveals the true nature of the Rockies. Stripped of snow, the peaks bear their sculpted forms. Only now can mountaineers reclaim the upper reaches. Two miles up the crumbling precipices seem devoid of life. But there are animals here - a grizzly bear. It seems to be an odd creature to find on these high rocky slopes. It's hard to imagine what could have attracted it here. At this time of the year bears should be fattening up for the winter. Yet they gather in some numbers on these apparently barren slopes. They're searching for a rather unusual food - moths. Millions have flown up here to escape the heat of the lowlands and they're now roosting among the rocks. Moths may seem a meager meal for a bear, but their bodies are rich in fat and can make all the difference in a bear's annual struggle for survival. Another battle is being waged here but on a much longer timescale. These loose boulders are the mountain's crumbling bones. The Rockies are no longer rising but slowly disintegrating. All mountains everywhere are being worn down by frost, snow and ice. The Alps were raised some 15 million years ago as Africa, drifting northwards, collided with the southern edge of Europe. These spires are the eroded remains of an ancient seabed that once stretched between the two continents. But these are just the Alpine foothills. The range at its centre rises to 3 miles high and is crowned with permanent snows. The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field. Mont Blanc - the highest peak in Western Europe. The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors - the glaciers. Immense rivers of moving ice, laden with rock, grind their way down themountains, gouging out deep valleys. They're the most powerful erosive force on our planet. A moulin - a shaft in the ice opened by melt water as it plunges into the depths of the glacier. Like the water running through it, the ice itself is constantly moving, flowing down the valley with unstoppable force. Alpine glaciers may seem immense, but they're dwarfed by those in the great ranges that divide the Indian subcontinent from Tibet. This is the boulder strewn snout of the giant Baltoro glacier in the Karakoram mountains of Pakistan. It's the biggest mountain glacier on Earth - 43 miles long and over 3 miles wide. This huge ice-filled valley is so large it's clearly visible from space. This is the greatest concentration of peaks over 5 miles high to be found anywhere on Earth. They're the most dangerous mountains of all. K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others. The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed that few except the most skilledmountaineers can penetrate these ranges. Markhor gather for their annual rut. Males must fight for the right to breed, but on these sheer cliffs any slip by either animal could be fatal. A snow leopard - the rarest of Himalayan animals. It's a female returning to her lair. These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild. She greets her one year old cub. Her den is well chosen. It has exceptional views of the surrounding cliffs. On these treacherous slopes no hunter other than the snow leopard would have a chance of catching such fragile prey. A female with young makes an easier target. Her large paws give an excellent grip and that long tail helps her balance. Silently she positions herself above her prey. She returns with nothing. Golden eagles patrol these cliffs in search of the weak or injured. With a 2 metre wing span this bird could easilytake a young markhor. Eagles hunt by sight and the thickening veil of snow forces them to give up. For the leopard the snow provides cover and creates an opportunity. The worsening weather dampens the sound of her approach allowing her to get within striking distance. It was an act of desperation to try and catch such a large animal. Wolves have made a kill giving other hunters a chance to scavenge. The worst of the blizzard brings success for the snow leopard, but having descended so far to make the kill she has a grueling climb to get back to her lair. The cub must be patient. It'll be a year before it has the strength and skill to kill for itself on these difficult slopes. The snow leopard is analmost mythical creature, an icon of the wilderness, an animal few humans have ever glimpsed for its world is one we seldom visit. The Karakoram lie at the western end of a range that stretches across a tenth of our planet - the Himalayas. These, the highest mountains of the world, like other great ranges, were created by the collision of continents. Some 50 million years ago India collided with Tibet thrusting up these immense peaks, which are still rising. This vast barrier of rock and ice is so colossal it shapes the world's climate. Warm winds from India, full of moisture, are forced upwards by the Himalayas. As the air rises so it cools, causing clouds to form and the monsoon is born. At high altitudes the monsoon rains fall as snow. Here, at the far eastern end of the range in China, one inhabitant endures the bitter winters out in the open. Most other bears would be sleeping underground by now, but the giant panda can't fatten up enough to hibernate. Its food, bamboo, on which it totally relies has so little nutritional value that it can't build up a store of fat like other bears. Most of the creatures here move up or downthe slopes with the seasons but the panda is held captive by its diet for the kind of bamboo it eats only grows at this altitude. But these forests hold fewer challenges for the more mobile. The golden snap-nosed monkey, like the giant panda, lives only in China. Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. Even if you have a warm coat it apparently helps to surround yourself with as many layers as possible. But at least these monkeys have a choice - if they tire of tree bark and other survival food they can always descend to lower warmer altitudes and not return there till spring. As the snows retreat trees come into bloom. Cherry blossom. Rhododendrons - here in their natural home they form great forests and fill the landscape with the covers of a new season. These forests are a host to a rich variety of springtime migrants. Beneath the blooms - another display. It's the mating season for oriental pheasants, Himalayan monal, tragopan and blood pheasant. Musk deer make the most of a short flash of spring foods. This male smells a potential mate. The red panda, rarely glimpsed in the wild. It was once considered a kind of raccoon, but is now believed to be a small mountain bear. By midsummer its larger, more famous relative, has retreated into a cave. A giant panda nurses a tiny week old baby. Her tender cleaning wards off infection. She won't leave this cave for three weeks, not while her cub is so utterly helpless. Progress is slow for milk produced on a diet of bamboo is wretchedly poor. Four weeks old and the cub is still blind. Its eyes do not fully open until three months after birth, but the chances of the cub reaching adulthood are slim. The struggle of a giant panda mother to raise her cub is a touching symbol of the precariousness of life in the mountains.。

Planet Earth《地球脉动(2006)》第一季第九集完整中英文对照剧本

行星地球我们陆地的边缘都是浅海域Our planet's continents are fringed by shallow seas.它们挨着大♥陆&hearts深很少地超过200米深,大♥陆&hearts深有时可能延伸达几百英里Rarely more than two hundred meters deep they lie on the continental shelves which may stretch sometimes for hundreds of miles再往下就是漆黑的深渊before the sea floor drops into deeper darker waters.尽管浅水域仅仅占据了8%的海洋All together they constitute a mere eight percent of the world's oceans不过大多数的海洋生物都生活在这里but they contain the vast majority of it's marine life.海洋英配解说:大卫•爱登堡一只雄性座头鲸正在用歌♥声吸引雌鲸来交♥ BE♥A male humpback whale sings to attract a mate.座头鲸刚刚回到它的热带地区的浅海繁殖地The whales have just returned to their breeding grounds in the shallow seas of the tropics. 幼鲸才刚刚几周大The calf is no more than a few weeks old.虽然已经三米长,一吨♥重还是比较虚弱,也容易受攻击Despite being three meters long and weighing nearly a ton, he is nonetheless vulnerable. 不过幸好有妈妈照料but his mother watches over him疲劳的幼鲸被妈妈托上浮上水面好让它呼吸空气and, as he begins to tire, she supports him close to the surface so that he can breathe more easily.赤道附近的浅海是个非常理想的托儿所These shallows around the equator are excellent nurseries.温暖,平静,很少有掠食者They're warm, calm, and contain very few predators.顽皮的小座头鲸每天要喝500公升奶The playful calf is now drinking five hundred liters of milk a day但是它的妈妈却饿的要死but his mother must starve.在这里母鲸没有东西可以吃There is nothing for her to eat here.和多数热带浅海域一样Like many tropical shallow seas这片明净的水域实际上没有什么生机these crystal clear waters are virtually lifeless.虽然充满阳光但是这里主要缺少浮游生物生长所需的养分They receive year round sunlight but they lack the nutrients essential for the growth of plankton.母座头鲸接下来要困在这里大约5个月The mother will be trapped here for the next five months 等到小鲸足够强壮了,才开始到极地进食点的旅行until her calf is strong enough to make the journey to the feeding grounds, near the poles.Coral reefs are oases in a watery desert 多数热带浅海比较荒凉Most tropical shallows are barren不过珊瑚礁汇聚着地球上四分之一的海洋生物but these coral havens contain one quarter of all the marine life on our planet 珊瑚礁是珊瑚虫的产物Reefs are the work of polyps 一种象小海葵的有机生命群体tiny colonial animals like minute sea anemones 可是它们生成的大堡礁甚至可以在月球上看到yet the great barrier reef is so big it can be seen from the Moon.大堡礁由超过2000个独♥立♥珊瑚礁组成绵延在澳大利亚东北部海岸,长度超过1000公里It's actually two thousand separate reefs that together form a barrier stretching for over a thousand miles along Australia's northeastern coast不管有多大Despite it's vast size这里珊瑚礁也不可能容纳全部的海洋生物this reef does not contain the greatest variety of marine life on the planet让我们去印度尼西亚的北部看看For that one must travel north to Indonesia.印度尼西亚的这些珊瑚礁所容纳的各种鱼类几乎跟全加勒比海一样多There are individual reefs in Indonesia that contain almost as many kinds of fish as live in the whole of the Caribbean.而且珊瑚物种也要多十倍There are also ten times the number ofcoral species.Corals thrive in these waters with the help of microscopic plants, algae that grow within the tissues of the polyps珊瑚虫利用触手抓食经过它身边的食物and the polyps feed by snaring passing morsels with their tentacles.到了晚上,共生藻停止工作珊瑚开始释放更多的触手At night, the algae are inactive but then, the polyps put out even more tentacles 这样,珊瑚虫可以昼夜不断地有效进食so coral in effect feeds around the clock.这种完美平衡This well balanced alliance brings benefits不仅有益于给珊瑚虫和藻类to both polyps and algae and between them,同时也把荒凉的海洋变成了绚丽的花♥园♥they turn the barren seas into rich gardens.The Indonesian reefs contain such a variety of life 因为它处在一个巨大的十字路口because they lie at a giant crossroads. 这里是两个大洋的交$匚处印度洋和太平洋This is the meeting place for different seas the Indian Ocean and the Pacific. 在这里,每样物种都要仔细观察Here everything demands a closer look. 在这株海扇上,有2只”珊瑚虫”不像珊瑚虫On the surface of this sea fan, there are two polyps that are not polyps. 豆丁海马-全世界最小的海马,身长不到两公分They're pygmy sea horses, the world's smallest, less than two centimeters high. 这2只雄性豆丁海马正在为争夺领地They are males, settling a territorial dispute, 相互撞头攻击by head butting.电光灯?An electric flash?当然不是,这是火蛤蜥在表演No, the display of a file clam.蛤的肉质外壳的这种非常特别的规律性闪电Perhaps this extraordinary pulsation of the clam's fleshy mantle 是在警告咬它的小鱼?is a warning to frighten away nibbling fish, 不过真正原因无从知晓but no one really knows这里也有蛇许多的蛇And there are snakes here, too, lots of them. 这是巨环海蛇These are banded sea crates.它们在陆地上产卵,在水里捕食They lay their eggs on land but they hunt here in the water. 它们直接捕食鱼速度跟不上They're too slow to catch fish in a straight chase 因此就在珊瑚礁的裂缝和暗处寻找猎物so they seek prey that is hiding in the nooks and crannies of the coral. 它的剧毒能立刻让受害者全身麻痹,动弹不得Their bite is highly venomous and paralyzes their victims. 在这个珊瑚礁里,海蛇并不是单独行动And on this reef the snakes do not hunt alone.许多的黄色绯猊鲤和它的同伴们也在寻找同样的猎物Shoals of yellow goatfish and trivali are seeking similar prey 它们引起了海蛇的注意And they attract the snakes1 attention.它们也加入进来,开始扫荡珊瑚礁As one group of hunters searches the reef they're joined by the other. 至少有30条海蛇加入到了这个队伍At least thirty snakes have now joined the caravan.大鱼将猎物吓到裂缝里The big fish scare the prey into cracks那里,海蛇就能抓住它们了and there the snakes can catch them这样从海蛇嘴里逃跑的猎物也将直接送到这些大鱼嘴里And anything fleeing from the crates will swim straight into the mouths of the waiting trivali. 猎物们没有地方可以躲藏There's nowhere to hide.As the raiders scour the reef, more and more snakes join the hunt 这种鱼蛇之间的合作This cooperation between snakes and fish,引人入胜只是最近才被发现.因为它发生在偏僻的印尼珊瑚礁spectacular though it is, has only recently been observed, for it only happens on the most remote reefs in Indonesia.或许这种事情曾经发生在印尼的大多数珊瑚礁中.Perhaps such hunting alliances were once a common sight 但是到现在只有不到6%的珊瑚礁还还保持着原始状态but today no more than six percent of Indonesia's reefs are in their pristine state.Beyond the coral stretches a world of shifting sand. 这里无处可藏要生存是很困难的事情Out there with nowhere to hide survival is not easy 所以伪装变得至关重要and camouflage can be crucial.如果这个家伙不动的话你说不定会以为这是块贝壳或者石头. If this wasn f t moving, you might think it was a shell or a rock. 实际上,它是条章鱼In fact it's an octopus.这条鲂鱼,它的巨大的胸鳍给它提供了很好的伪装A gurnard. It's huge pectoral fins disguise it's shape 并且它的胸鳍还可以在找寻食物的时候清理砂子and they can also help in clearing away sand when searching for food. 大教鱼藏在地下. The jawfish hides underground.拟态章鱼用强有力的触手摆出特别的姿势警告其他动物远离此地The wonderpus octopus on the other hand has such a powerful bite that it has a special warning display to tell others to keep out of it's way. 植物设法到处生根Here and there, plants manage to take root 它们成了绿海龟的食物and they're cropped by green turtles.,是流砂的世界海草是唯一在海里生长的有花植物Seagrasses are the only flowering plants that have managed to grow in the sea 海草长出叶子状的带状物以此延伸它们埋在沙子里的肉质根茎.although they put out a few ribbon like leaves they produce very extended networks of fleshy stems, risomes, that are buried in the sand.这种蓬勃的长势可以把海床覆盖在下面At their lushest they can transform the sea bed into an underwater meadow. 世界上最大的草海在澳大利亚西部的鲨鱼湾The largest expanse grows in the shallow waters of Shark Bay, in Western Australia. 这片广大的海洋牧场面♥积♥可达1500平方英里These vast aquatic grasslands stretch for fifteen hundred square miles像陆地上的大草原一样这里也养育了大量的食草动物-儒艮and, like terrestrial prairies, they support herds of grazers - Dugongs.儒艮是海洋里最大的食草动物Dugongs are the largest herbivores in the sea.可以长到3米长,半吨♥重They can be three meters long and weigh half a ton它们除了海草什么都不吃他们不停移♥动♥嘴唇,把海草的肉质根茎送到口中and they eat nothing but seagrass, mostly the fleshy risomes, which they excavate with their mobile lips.这群儒艮可以在一天内吃掉足球场般大小的海草A herd can clear a patch of seagrass the size of a football pitch in a single day.食物在热带海域的分布并不平均所以要找到食物也不容易Food is not evenly distributed in the tropical shallow seas and it can take a lot of finding 象宽吻海豚这种又好奇又聪明伶俐又精神充沛的动物but bottlenose dolphins are inquisitive, energetical and very intelligent发明了一种利用浅滩钓鱼的方法and they have discovered a shoal of baitfish.它们一起赶着海浪,好让海浪把它们带到浅水域Together, they ride a wave, using it to carry them into the shallows这样,捕鱼就轻松多了and there, it will be easier to make the catch.在澳大利亚西部In Western Australia这些海豚面临着一个巨大挑战these dolphins have taken on an ever tougher challenge.鱼儿们太靠近沙滩,而那里的水才几厘米深The fish have taken refuge close to the beach where the water is only a few centimeters deep. 用有力的尾巴击晕猎物是海豚们常用的方法Tail slapping is a method dolphins often use to stun their prey不过在这里好像没有什么用处but it doesn't seem to work here.虽然已经很接近鱼儿了急人的是还是差那么一点The fish are tantalizingly close but they're still out of reach, 海豚于是开始用另一种技巧so the dolphins try another technique.用他们有力的尾巴加速Vigorously pumping their tails, they work up some speed如同水上飞机般and then, they hydroplane.这种速度让它们穿越最浅的水域,来到了鱼儿那里Their momentum carries them right through the shallowest waters, and onto the fish. 现在它们有搁浅的危险Now they're in real danger of being stranded但幸运来自勇气but fortune favors the brave.年轻的海豚在远处观看Younger dolphins lie alongside, watching不远处有8只海豚在展示这种高超的技术but so far only eight individuals here have mastered this daring technique.虽然多数热带海洋生物聚集在珊瑚礁或者海洋牧场里Although most life in tropical waters is concentrated around the coral reefs and theseagrass meadows,不过还有些例外引人入胜.there are some spectacular exceptions.巴林的戈壁沙漠The desert of Bahrain seems a very unlikely place 看上去不象是能有大量海鸟筑巢的地方可每年大约有10But every year, a hundred thousand socotra cormorants gather here to breed. 这里相当酷热It's swelteringly hot黑喉卢鸟鹳只好加速呼吸避免中暑and only vigorous panting can prevent the birds from fatal overheating. 看上去这里不是抚育后代的好地方This hardly seems a good place to rear young不过至少没有陆基的捕食者but at least, there are no land based predators here. 麻烦的唯一来源可能就是邻居了The only source of trouble is likely to be the neighbors 所以每一个鸟窝都筑在邻居啄不到的地方so each nest is built just beyond pecking reach食物从哪里来呢?But what about food?这个荒凉沙漠远离温暖的浅海There's only bare sand and the warm shallow sea beyond.而且看上去也不能提供给鸠鹳足够的食物Neither seem likely to produce enough nourishment to support bird life on this scale. 答案是刮起的大风The answer is blowing in the wind.夏马风卷起沙尘吹向波斯湾Sand whipped up by Shamals offshore winds blows into the seas of the Arabian Gulf 风把带着养分的沙尘,像肥料一样撒进大海,把这片浅海变成了富饶的渔场.With the grains come nutrients, which act as fertilizer and they transform the shallow sea into a rich fishing ground矛盾的是热浪朝天的的阿♥拉♥伯半岛So, paradoxically, it f s the roasted sands of Arabia that prevent the gulf阻止海湾变成另一个海中沙漠from being another desert in the sea.小座头鲸现在有五个月大了The whale calf is now five months old.它的身材也大了一倍在热带托儿所的日子也到头了He's almost doubled in size and his days in his tropical nursery are coming to an end. 在这个地方长大温暖而安全It has been a warm and safe place in which to grow up 但在这里他的母亲无法吃到任何东西but there's nothing to eat here for his mother.她在过去的八个月里一直靠储存的脂肪存活She has been living off her fat reserves for the last eight months 现在她临近饿死的边缘and she's close to starving.她现在必须离开趁她还有足够的能量在漫漫征途之中来指导和保护她的幼子She must leave now, while she still has enough energy to guide and protect her cal£ on the long voyage ahead.横越热带座头鲸调头离开赤道走向富饶而气候温和的南半球和北半球海域All across the tropics, humpbacks are heading away from the Equator towards the rich temperate seas of both the southern and the northern hemispheres.这些是更冷、更狂暴、更多危险的水域These are colder, rougher, and more dangerous waters. 母鲸和小鲸鱼必须靠得很近Mother and calf must stay close.他们可以通过拍打海面制♥造♥超越海洋轰鸣的的声音They can send sound signals to one another, above the roar of the ocean 以此相互传送声音信♥号♥ ♥by slapping fins on the surface.在冬季气候温和的海域被风暴肆虐着In winter, the temperate seas are lashed by violent storms.湍流激起海水将深处的养分搅上来The turbulence stirs the water, and draws nutrients up from the depths 但只有养分并不能维持生命but nutrients alone can not support life.还必须有阳光There must also be sunlight春天太阳高悬空中In the spring, as the sun daily climbs higher in the sky藻类开始生长the algae start to grow.旺盛的藻类占据着亚马逊雨林般大小的面♥积♥它们将大海染绿Blooms the size of the Amazon Rainforest turn the seas green. 单体藻类虽然很细小但它们共同产生了我们大气中四分之三的氧气Individually the algae are tiny but together, they produce three quarters of all the oxygen in our atmosphere.藻类被一群让人困惑的生物吃掉They're eaten by an array of bewildering creatures.Salps appear in the plankton soup.这些一个个单体组成的链条可长达15米Individuals link together to form chains which can stretch for fifteen meters.他们用汲取海水,在身体里过滤分离出藻类及其他可食用微粒Pumping water through their bodies they strain out algae and other edible particles. 栉水母在水中游弋,Comb jellies cruise through the water.它们也在这个季节性美汤里蓬勃生长They too flourish in this seasonal soup 在很短的时间内,它们就能达到惊人的数量.and for short periods, they appear in astounding numbers,磷虾,一种小型虾类,如果按重量计算他们是地球上最多量的动物,一群就可达200万吨♥Krill, shrimp like creatures. By weight they f re the most abundant animals on the planet A single swarm can contain two million tons of them磷虾也为鱼提供了大量的食物and that is a lot of fish food.这片温和的浅海是地球上鱼类最密集的地区The shallow temperate seas support the greatest concentrations offish on our planet 大量鱼群从海洋深处的冬歇地赶来Huge shoals migrate from their overwintering grounds in the depths在这片富饶海域进食to feed in these rich waters.鱼群也养育了世界上大多数海洋哺乳动物It's these shoals that support most of the world's sea mammals.海狮拥有捕鱼所需的敏捷和速度Sea lions have all the agility and speed needed to collect what they want 看起来他们也喜欢这样做and seemingly delight in doing so.200条暗色斑纹海豚聚集在一起紧密合作,尽情收获Dusky dolphin, often in pods two hundred strong work together to reap the harvest 它们将鱼群分成许多小群,让猎人们更加易于处理.They break up the shoals into smaller, more manageable balls, and all the hunters benefit 直到夏至海洋表面的养分全部被摄取By midsummer, the surface nutrients have all been absorbed.藻类死亡食物链因此崩溃The algae die and the food chain collapses.然而在少数特别的地方In a few special places, however气候温和的海域维持这个生命水平贯穿整个夏季the temperate seas sustain these levels of life throughout the summer. 在加利福尼亚沿海,洋流持续不断的把养分从海底带到海平面上来Along the coast of California, ocean currents carry a constant supply of nutrients up from the depths to the surface layers.这种上升洋流给巨藻带来了大量养分在夏日阳光照射下它们飞速生长These upwellings fertilize forests of giant kelp, that thrive in the summer sunshine.这片巨藻林有足有三层楼那么高The algal towers are as high as a three story house它们每天还能长半米and they can grow by half a meter a day.海藻中的生命充满戏剧性跟其他森林一样Life in the kelp is as full of drama, as in any other forest 但演员们仍不太为人知.but the cast is less familiar.一大群紫海胆正在发动进攻An army of sea urchins is mounting an attack.海胆们正在吃巨藻的固着器把巨藻固定在石头上的重要装置The urchin plague strikes at the kelp's holdfasts their crucial attachments to the rock.固着器非常坚硬Holdfasts are extremely tough,但是每只海胆有5个锋利的牙齿而且每隔几个月就换牙but each urchin has five teeth, which are self sharpening and are replaced every few months. 海胆吃掉了大♥片♥的海藻森林把它们变成了不毛之地.Urchins fell vast areas of kelp forest creating clearings know as urchin barrens 无法形容的荒凉.yet barrens is a poor description.百万只无脊椎动物侵袭了海床Millions of invertebrates invade the seabed.这里有可怕的大型掠食动物The most fearsome predator here is a giant.向日葵海星长达1米它喜欢吃蛇尾海星The sunflower starfish is a meter across, with an appetite for brittle stars.向日葵海星用触角来试探猎物It uses it's feet to taste for prey,在快速镜头下When it's actions are speeded up,可以清楚看到向日葵海星喜欢吃蛇尾海星,这与蛇尾海星快速逃离现场也是相吻合的it becomes clear that the predator's fondness for the brittle stars is almost matched by the brittle stars ability to get out of the way.成群的饼海胆叠加起来组成防御阵线Sand dollars flat sea urchins cluster together as a defense不过好像在向日葵海星面前没有作用But it doesn't seem to work against the sunflower starfish.向日葵海星挤出它的胃包住饼海胆直接消化其软组织The predator extrudes it's stomach, and wraps it around it's victims liquefying their soft parts, 最后只剩下饼海胆的白色骨架.Nothing is left of them, except their white skeletons.加利福尼亚寒流是季节性洋流,相对较小.The Californian upwellings are seasonal and relatively small 不过在南部非洲的大洋流带来的充足食物能满足百万只海豹的需要but in Southern Africa they're so big they create seas rich enough to support colonies of over a million seals.本格拉寒流--沿南部非洲西岸流动给海洋表面带来充足养分The Benguela Current sweeps along the western coastline of Southern Africa driving nutrient rich waters up to the surface 然后,在非洲南端(好望角)与沿非洲大♥陆♥以南海域流动的厄加勒斯暖流汇合and then, at the southern tip of Africa it meets the Agulhas Current, arriving from the east. 结果是,海洋养分更加丰富.The result: even richer waters.海豹在吃这里大量的鱼和枪乌贼(即觥鱼)The seals here thrive on a diet offish and squid. 在这块海洋里,觥鱼实际上要比鱼类多.In temperate seas there may actually be more squid than fish. 这是宽褶觥鱼These are choker squid,它们在厄加勒斯暖流经过的砂质浅海处产卵and they lay their egg capsules in sandy shallows bathed by the warmer Agulhas Current 每个卵囊都有100多条小觥鱼Each capsule contains a hundred tiny squid.几天后它们长出一些色斑等到成熟后,就可以用这些色斑来互相联♥系♥Within a few days they develop spots of pigment which, when they're adult, they will use to communicate with one another.雌觥鱼继续产卵With females continuing to lay eggs 雄觥鱼则忙于击退竞争对手而放松了警惕and males still preoccupied with repelling rivals, the squid drop their guard. 黄貂鱼Stingray.短尾黄貂鱼身长可达2米Short tailed stingray can be up to two meters across.它是世界上最大的一种?与之相称的还有它的胃口They're the largest of all the stingrays, and they have appetites to match- 还有掠食者在游弋Another predator is on the prowl.南非虎头鲨The aptly named ragged tooth shark.虎头鲨可以长到3米长Raggies grow to three meters long,不过还有2倍于它的鲨鱼在和它们一起分享这片水域but they share these waters with a shark twice their size. 大白鲨The great white.地球上最大的掠食性鱼类The largest predatory fish on the planet黎明时分,南非海狗离开聚居地去捕鱼Each dawn cape fur seals leave their colony to go fishing. 要到达远海To reach the open sea,它们必须穿越一片狭窄的水域they must cross a narrow strip of water大白鲨就在那里逡巡and that is patrolled by great whites.每只海豹必须拼命游泳Each seal is indeed swimming for it's life.可大白鲨让人惊奇The shark relies on surprise.大白鲨的速度和力量来自体内高速的新陈代谢The great white's turn of speed is powered by a high metabolism.它们只呆在冰冷的海里,也只有大海才有充足的食物供这种贪婪的掠食者享用They only thrive in cold temperate seas for only these waters contain sufficient food necessary to fuel such a ravenous predator.当你朝南北两极旅行更冷,更多风暴的海域才是更加富饶的As you travel towards the poles north or south the colder, stormier seas can become even richer.在南非和南极之间Midway between South Africa and the South Pole有一个与世隔绝的岛屿--马里恩岛lies the isolated island of Marion.岛屿位于气候恶劣的”咆哮西风带”The island sits in the infamous u roaring forties"不间断的大风把海底的养分送上来从而给帝企鹅提供了丰富的食物where incessant gale force winds draw nutrients up from the depths ensuring plenty of food for king penguins.帝企鹅刚刚完成了3天的捕捞航行The kings are returning from a three day fishing trip,并给孩子们带来了食物with food for their chicks不过首先它们要通过拥挤的海滩But first they must cross a crowded beach,从巨大的,暴躁的海象间开出一条路来threading their way between gigantic and bad tempered elephant seals,在这块富饶的捕鱼圣地上大约有20万只企鹅在这里繁殖The two hundred thousand penguins breeding here are testament to the richness of thefishing.小帝企鹅必须依靠它们的母亲至少一年这给它们父母带来巨大的压力King chicks are dependent on their mothers for over a year and this puts a great deal of pressure on the parents,由于不能飞企鹅必须步行穿越空旷的海滩Being flightless, the returning penguins must cross the open beach on foot海狗,来到海滩繁殖并等待企鹅的到来Fur seals, that have come to the beach to breed, are waiting for them.通常海狗以磷虾为生Fur seals normally live on krill不过现在.它们可以从富含鲸脂的企鹅身上获得意想不到的美味but these have now acquired an unexpected taste for blubber rich penguins.企鹅在海狗面前可能是轻量级选手Penguins may be featherweights by comparison但是企鹅有尖利的喙和易怒的性格but they have razor sharp bills and a feisty character.海狗可能会被啄瞎眼睛The seal could easily lose an eye.唯一的方法就是从背后抓住企鹅不过企鹅也很清楚这一点.The only safe way to grab a penguin is from behind, and the birds are well aware of that 两种动物在这地形下都显得笨拙不过企鹅更容易失败Both animals are clumsy on this terrain but the penguin has the more to lose.成功了!Made it.有三分之二的企鹅能在海狗的攻击下逃生顺利到达永远吃不饱的小企鹅身边Two out of three penguins survive the seal attacks and succeed in reaching their ever hungry chicks.座头鲸接近它们史诗般旅程的终点The humpbacks are nearing the end of their epic journeys.历时2个月,数千英里的跋涉它们进入了两极的极地海洋After two months and thousands of miles, they're entering the polar seas both in the north and the south.在遥远的北方寒冬终于过去In the far north, winter is over at last冰雪开始消融and the ice is starting to melt阿♥拉♥斯加(美国)西部的阿留申群岛是通向白令海的大门The Aleutian Island chain running west from Alaska is the gateway to the Bearing Sea. 随着冰雪的消退,暴烈的天气和汹涌的洋流把这片浅海搅得天翻地覆With the retreating ice, rough weather and ferocious currents stir up these shallow seas. 再加上阳光,这种组合的产生了大量的养分Add sunshine and the mix is spectacularly productive. 500万只水雉鸟从澳大利亚飞行了近万英里来到这里Five million shearwaters have flown almost ten thousand miles from Australia to get here. 总计约有8000万只海鸟到这里度夏In all eighty million seabirds come here for the summer到处都是世界上最伟大的聚集the greatest concentration to be found anywhere on Earth.座头鲸终于抵达The humpbacks have finally arrived.庞大的水雉鸟群大量捕食磷虾The giant shearwater flocks hunt the krill swarms有时它们潜到40米深sometimes diving to depths of forty meters to reach them. 一头成年座头鲸每天能吃掉3吨♥磷虾A large humpback eats three tons of krill a day.夏季的极地海域是地球上最多产的The polar seas in summer are the most productive on the planet 鲸鱼昼夜不停地在此进食and the whales gorge themselves round the clock.它们现在积累的脂肪The fat reserves they lay down now可以支持到明年再来will keep them alive during the year to come不过也可能不会再来了but it may not always be this way.鱼和磷虾的产量正在迅速减少象这样的景象可能很快将成为历史Fish and krill stocks are declining so rapidly that spectacles like this may soon be part of history.一旦母鲸和小鲸到达他们的给养地它们就要分开Once the mother and calf have reached their feeding grounds, they will separate.如果幸运的话小座头鲸还要把从赤道到极地的史诗般旅程With luck, the calf will make the epic journey across the oceans from equator to pole 重复70次another seventy times让我们在浅海之间来回巡游赞叹于地球生命的丰富多彩.cruising back and forth between the shallow seas where life proliferates so abundantly on our planet。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
South
Representative Creatures
Polar day 极昼
Polar bears北极熊
It’s march. And light returns to high Arctic, a Polar bear stirs from her den. Her emergence marks the beginning of spring. And the little bears come to their mother to get food. Their mother that has not eaten for 5 months and has lost half her body weight converts the last of her fat reserves into milk for her babies. Temperature -30 . The babies still need to live in the shelter. The sun will dissolve the ice, which will hinder the bear to hunt its food(seal). Nearly half of the baby bears will die in the first year in the broken ice.
Planet Earth
-From Pole to Pole
Group 2
Hale Waihona Puke orth极昼 Polar day 北极熊 Polar bears.
北极苔原 Arctic tundra 北美驯鹿caribou
温带阔叶林 temperate broadleaves
远东豹 Amur leopards
亚寒带针叶林 Subarctic coniferous
Not enough energy reaches ground to enable trees to grow
热带丛林 jungle Various birds
海洋 ocean 海豹 Seals 大白鲨Great whites
极夜 polar night 雄帝企鹅 Male Emperor Penguins
temperate broadleaves 温带阔叶林
Amur leopards远东豹
The Amur leopard-the rarest cat in the world, syblolize the fragility of our nature heritage. There are only 40 Amur leopards left in the wild. And that number is falling. The cats has been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.
All animals, rare or common, ultimately depend for their energy on the sun.
Jungle
Birds of paradise
In the tropics the sun’s rays strike the earth head on, so the jungle grows so vigorously and supports so much life. This forest covers only 3 percent of the planet’s surface, but it contains more than 50 percent of all its plants and animals. There are 42 different species of birds of paradise living in the great island of New Guinea, each more bizarre than the last.
Arctic tundra 北极苔原
caribou北美驯鹿
Northern Canada’s wild frontier Every year 3 millions of caribou migrate across the Arctic tundra(北极苔原). This is the longest over land migration made by any animal. Some herds travels over 2000 miles a year in search of fresh pastures. This is the longest overland migration made by any animal. There are wolves in hanger scheming to catch the newly born calves. The strategy is that running direcrly at the herd to make them in panic first , and then try to capture the separated the herd. And now it’s easier to target an individual. Midsummer on tundra and the sun does not set. As these latitudes the sun’s rays are glancing. And not enough of their energy reaches the ground to enable trees to grow.
Ocean
Seals海豹 Great whites大白鲨
Summer is the time of plenty and it’s now that the seals start to breed.
相关文档
最新文档