跨文化交际中的主要障碍及对策

合集下载

跨文化沟通的问题与对策

跨文化沟通的问题与对策

跨文化沟通的问题与对策随着全球化的进程不断加深,跨文化沟通变得越来越重要。

在国际业务、教育交流、旅游等领域,人们需要与来自不同文化背景的人进行交流。

跨文化沟通涉及到许多因素,包括语言、价值观、行为习惯、信仰等,如果不了解这些因素,沟通可能会出现误解。

为了避免跨文化沟通的问题,本文将介绍一些常见的问题和对策。

问题一:语言障碍语言障碍是跨文化沟通中最常见的问题之一。

即使两种语言在口音和结构上相似,仍然存在歧义和误解的可能性。

此外,即使使用同一种语言,文化差异仍然可能导致误解。

对策一:学习目标语言解决语言障碍最直接的办法是学习目标语言。

了解目标语言的基础语法、词汇和语境可以帮助人们更有效地进行口头和书面交流。

在实践中,人们应该尽可能使用目标语言,与使用自己的语言相比,这样做将更好地锻炼语言能力。

此外,了解目标文化的价值观和信仰也是了解目标语言的重要方面,这将更有助于人们的跨文化交流。

问题二:文化差异即使使用相同的语言,文化差异仍然可能导致误解。

不同文化有不同的价值观、行为习惯和信仰,这些因素会影响人们的思维和行为,导致交流上的误解。

对策二:了解文化差异为了避免文化差异造成的误解,人们需要了解不同文化之间的差异。

了解目标文化的价值观、行为准则和信仰可以帮助人们更好地理解对方的思维和行为。

人们还可以查阅相关文献、参加文化培训或与来自不同文化背景的人进行交流。

了解文化差异是跨文化沟通中至关重要的一环,它有助于推动双方的相互理解。

问题三:非语言交流除了语言交流以外,跨文化沟通还包括其他形式的交流,例如面部表情、手势、姿势和身体接触。

对策三:学习非语言交流技巧了解非语言交流技能同样重要,因为它们可以很好地指示语言以外的含义。

人们可以通过参加讲习班学习姿势、手势和面部表情等技能,这些技能有助于人们更好地理解对方的表达意图。

此外,在进行非语言交流时,人们还应注意不同文化之间可能存在的差异,以避免产生误解。

问题四:技术障碍当人们进行跨文化沟通时,技术障碍也可能成为问题。

跨文化交流背后的障碍及应对

跨文化交流背后的障碍及应对

跨文化交流背后的障碍及应对跨文化交流是当今社会中一个普遍存在且不可忽视的现象。

随着全球化的深入发展,人们在工作、学习、旅游等方面都面临着与不同文化背景的人交流的挑战。

然而,跨文化交流中常常会出现一些障碍,影响交流的效果和质量。

本文将分析跨文化交流背后的障碍,并提供一些应对方法,以便更好地促进跨文化交流的顺利进行。

在跨文化交流中,语言障碍是最常见的障碍之一。

语言的差异性会导致交流中的误解和困惑。

例如,英语中的一些词汇和表达在不同文化中的含义可能有所不同,这就可能造成误解。

为了克服这个障碍,我们可以采取以下几种方法。

首先,学习对方的语言和文化是非常重要的。

通过学习对方的语言,我们可以更好地理解对方的意图和表达方式。

其次,我们可以避免使用太多的俚语和隐喻,这样可以减少误解的可能性。

最后,我们可以使用图片、手势等非语言的交流方式来帮助理解。

除了语言障碍外,文化差异也是跨文化交流中常见的障碍之一。

每个文化都有其独特的价值观、信仰和习俗,这些差异会影响到人们的行为方式和沟通方式。

例如,在某些文化中,直接表达自己的意见被认为是粗鲁的,而在另一些文化中,直接沟通被视为诚实和坦率。

为了克服文化差异带来的交流障碍,我们可以采取以下几种方法。

首先,了解对方的文化背景是非常重要的。

通过了解对方的价值观和习俗,我们可以更好地适应对方的交流方式。

其次,我们应该保持开放和尊重的态度,尽量理解和接受对方的文化差异。

最后,我们可以提前做一些功课,了解对方的文化差异,并在交流中避免一些可能被对方视为冒犯的行为。

此外,个人的态度和心理因素也可能成为跨文化交流的障碍。

对于不同文化的人交流,我们可能会出现一些偏见和误解。

例如,我们可能会对某些文化持有刻板印象,从而影响我们对对方的理解和接受。

为了克服这个障碍,我们可以采取以下几种方法。

首先,我们应该保持开放和接纳的态度,不带有偏见地去交流。

其次,我们可以尝试主动去了解对方的文化,以消除我们对对方的误解和刻板印象。

跨文化交流的障碍与解决

跨文化交流的障碍与解决

跨文化交流的障碍与解决跨文化交流是指不同文化背景的人们在交流时所面对的挑战和机遇。

随着全球化的加速,跨文化交流变得日益重要,但同时也面临着诸多障碍。

本文将探讨跨文化交流中的障碍以及可能的解决方案。

跨文化交流的障碍1. 语言障碍语言是文化交流的关键,但不同国家和地区的语言差异往往成为交流的障碍。

即使说同一种语言,方言和俚语的使用也可能导致误解。

2. 文化误解每种文化都有其特定的价值观和行为规范。

例如,在某些文化中,直接表达意见被认为是诚实,而在其他文化中,太过直接的交流反而可能被视为不礼貌。

3. 非语言沟通的差异非语言沟通,如手势、姿态和面部表情,在不同文化中可能具有不同的意义。

例如,在某些文化中,眼神接触被视为自信,而在其他文化中可能被视为冒犯。

4. 习惯与礼仪的差异不同文化对待时间、空间和社交礼仪的态度也各不相同。

一些文化重视时间的准时,而另一些文化可能更注重人际关系的重要性。

5. 先入为主的观念人们往往根据自身的文化背景和经验来判断他人的行为。

这种先入为主的观念可能导致误解和偏见,阻碍了有效的跨文化交流。

跨文化交流的解决方案1. 学习语言和文化学习对方的语言及其文化背景是解决语言障碍的有效方法。

通过语言课程、文化讲座和交流项目,人们可以更好地理解对方的文化,从而减少误解。

2. 增强跨文化沟通能力组织跨文化沟通培训,提高参与者的文化敏感性和沟通技巧,让人们学会如何调整自己的言辞和行为,以更好地适应不同文化的交流需求。

3. 重视非语言沟通了解和尊重非语言沟通在不同文化中的意义,有助于减少沟通中的误解。

比如,在交流过程中,注意对方的身体语言,适时调整自己的非语言表达。

4. 培养开放的心态培养开放的心态,愿意接受并尊重他人的文化和观点,有助于克服先入为主的观念。

通过积极倾听、提出问题和分享经验,可以促进更深入的理解。

5. 提供跨文化支持在企业和组织中,提供跨文化支持,如咨询服务或文化适应培训,帮助员工更好地融入多元文化环境,提高跨文化交流的效率。

跨文化交流中的障碍与解决

跨文化交流中的障碍与解决

_____跨文化交流中的障碍与解决_____在全球化日益加深的今天,跨文化交流变得愈发重要。

然而,文化差异也为我们交流带来了许多障碍。

本文将探讨这些障碍,以及如何克服它们,促进有效的跨文化沟通。

一、跨文化交流的障碍1.语言障碍语言是文化的载体,不同语言之间的差异可能导致误解和沟通障碍。

例如,____(插入细节)____。

当人们用非母语交流时,可能使用不当的词汇或语法,从而影响信息的传递。

2.文化差异每个文化都有其独特的价值观、习俗和信仰,这些差异在沟通中可能引发误解。

例如,____(插入细节)____。

在某些文化中,直接表达观点被视为诚实,而在其他文化中则可能被看作是不礼貌的表现。

3.非语言符号非语言沟通(如肢体语言、面部表情等)在不同文化中具有不同的含义。

例如,____(插入细节)____。

当这些非语言符号在跨文化交流中使用不当时,可以产生误导性的信息。

4.认知偏见人们常常带着自己的文化视角来解读他人的行为,这种认知偏见会导致误解和冲突。

例如,____(插入细节)____。

当文化产生偏见时,可能会使交流变得更加复杂。

二、解决跨文化交流障碍的方法1.学习语言和文化为了克服语言障碍,深入学习目标文化的语言和习俗是至关重要的。

这不仅提高了沟通的效率,还展示了对对方文化的尊重。

例如,____(插入细节)____。

了解对方的文化背景可以帮助我们避免使用可能引起误解的语言和表达方式。

2.提高文化敏感性发展文化敏感性是有效跨文化交流的关键。

我们可以通过参加跨文化培训、阅读相关书籍及文献、开展文化交流活动等方式来提高自身的文化意识。

例如,____(插入细节)____。

通过这种方式,可以增强对其他文化的了解,以更好地适应多元文化环境。

3.积极倾听和反馈在跨文化交流中,积极倾听对方的观点并给予反馈是非常必要的。

我们应当关注对方的话语并通过提问的方式确认自己的理解是否正确。

例如,____(插入细节)____。

这样的交流方式不仅能增进理解,也能增强双方的信任感。

跨文化交流中存在的弱点及解决方法

跨文化交流中存在的弱点及解决方法

跨文化交流中存在的弱点及解决方法一、引言跨文化交流是当今社会中越来越重要的一个领域,全球化的浪潮使得不同文化之间的交流变得更加频繁和紧密。

然而,在跨文化交流中仍然存在一些弱点和挑战,这给人们的沟通和理解带来了一定的困难。

本文将探讨跨文化交流中常见的弱点,并提出解决这些问题的方法。

二、跨文化交流中存在的弱点1. 语言障碍语言是不同文化交流的媒介,但不同国家和地区使用不同的语言,这就给跨文化交流带来了挑战。

即使通过翻译工具或者双方共同使用英语等普遍语言进行沟通,仍然可能会出现误解或者理解不准确的情况。

例如,在中国,“是”可能表示同意或答应,而在西方国家,“是”可能表示简单地陈述一个事实。

2. 礼仪差异每个文化都有自己特定的礼仪和行为规范,在跨文化交流中这种差异容易导致误解或冲突。

例如,在东亚国家,人们常常注重尊重和面子,会避免直接说“不”,而采用含糊的措辞,但在西方国家,人们更加注重直接和坦诚地表达自己的意见。

这种差异容易导致文化冲突和误解。

3. 文化偏见跨文化交流中常常出现的一个问题是文化偏见。

人们往往带有自己的文化标准和观念来评判其他文化,并将其视为“不同”或者“陌生”。

这种偏见可能导致对跨文化交流中对方行为的误解或不信任,进而影响双方之间的良好沟通。

4. 沟通方式差异不同国家和地区有着不同的沟通方式和习惯,在跨文化交流中这种差异容易导致理解上的困难。

例如,在一些亚洲国家,人们倾向于使用间接沟通方式,通过暗示、比喻或非语言信号来传达信息;而在某些西方国家,人们更加注重直接、明确地表达自己的意愿。

三、解决方法1. 学习对方语言和文化为了克服语言障碍和提高跨文化交流效果,我们可以努力学习对方的语言和文化。

通过学习对方的语言,我们可以更好地理解对方的表达和意图。

同时,了解对方的文化背景和价值观也有助于我们减少误解和冲突。

2. 提高跨文化沟通技巧要提高跨文化交流的能力,我们需要进一步提高自己的跨文化沟通技巧。

跨文化交际中的障碍与解决

跨文化交际中的障碍与解决

跨文化交际中的障碍与解决在全球化迅速发展的今天,跨文化交际变得越来越普遍。

然而,由于各国文化的差异,跨文化交际中常常会出现各种障碍。

这些障碍使得沟通的效率降低,有时甚至会引发误解和冲突。

本文将探讨跨文化交际中的主要障碍及其解决方法。

一、跨文化交际障碍的类型1. 语言障碍语言是文化的载体,跨文化交际中的语言障碍主要体现在: - 词汇差异:不同文化中某些词汇和表达的意义可能截然不同。

- 语法结构:不同语言的语法结构差异会导致理解上的障碍。

- 发音问题:非母语者的发音可能会影响对方的理解。

2. 非语言沟通障碍非语言沟通包括肢体语言、面部表情、眼神交流等,不同文化对这些非语言信号的解读存在差异。

例如: - 手势的理解:某些手势在一国可能表示友好,而在另一国可能被视为冒犯。

- 空间距离:不同文化对人际距离的接受程度不同,可能在交流中造成不适。

3. 文化背景障碍文化背景的差异造成了对事情的理解和反应的不同: - 价值观差异:不同文化有不同的价值观,如个人主义和集体主义的差异。

- 习俗与传统:各国的庆祝活动、礼仪等传统习俗也会影响沟通的流畅性。

4. 心理障碍由于对其他文化的误解和偏见,跨文化交际中可能产生心理障碍。

例如: - 刻板印象:对某一文化的片面看法可能导致误解。

- 不安全感:在陌生文化面前,个体可能会感到不自信和焦虑。

二、解决跨文化交际障碍的方法1. 提高语言能力•学习当地语言:掌握基本的语言交流能力可以降低语言障碍。

•使用简单明了的语言:避免使用复杂的术语和俚语,尽量简化表达。

2. 理解非语言信号•研究非语言沟通:了解不同文化对非语言信号的解读,减少误解。

•注意自己的肢体语言:在跨文化交际中,保持开放的姿态和友好的面部表情。

3. 增强文化意识•文化学习:通过阅读、参加文化交流活动等方式,深入了解其他文化的习俗和价值观。

•尊重差异:在沟通中保持开放的心态,尊重文化差异,共同寻找理解的基础。

4. 改善心理素质•克服刻板印象:通过交流和接触,消除对其他文化的刻板印象,形成真实的理解。

跨文化交流的障碍与对策

跨文化交流的障碍与对策

跨文化交流的障碍与对策引言在全球化的背景下,跨文化交流显得愈发重要。

然而,文化的多样性也给交流带来了许多障碍。

本文将探讨跨文化交流中常见的障碍,并提出相应的对策,以促进不同文化之间的理解与合作。

跨文化交流的障碍1. 语言障碍语言是文化的重要载体,然而,不同语言之间的差异可能导致误解和沟通不畅。

例如,某些词汇在特定文化中具有特殊含义,而在另一文化中可能毫无意义。

(在这里可以插入具体的例子)。

2. 非语言沟通的差异非语言沟通在交流中起着至关重要的作用,但不同文化的非语言表现方式可能截然不同。

例如,手势、面部表情、眼神接触等,往往在不同文化中有不同的解读。

(例如,某个手势在一种文化中是友好的,而在另一种文化中可能被视为冒犯)。

3. 文化价值观的差异文化价值观的差异往往导致对实施的期望和回应的不一致。

例如,在某些文化中,集体主义高于个人主义,而在另一些文化中,个人成就被视为更加重要。

(可以引用一些具体的文化背景)。

4. 先入为主的偏见在跨文化交流中,持有刻板印象和偏见可能导致交流的障碍。

当个人对另一个文化持有负面的看法时,这种先入为主的偏见可能会影响交流的结果。

(可以举例说明某些普遍的刻板印象)。

跨文化交流的对策1. 学习对方的语言和文化为了克服语言障碍,最有效的方法是学习对方的语言和文化。

尽管学习一门新语言可能需要时间和精力,但这将极大地促进彼此的理解。

(可以提到一些学习语言的资源和方法)。

2. 增强非语言沟通的意识在跨文化交流中,了解和尊重非语言沟通的差异至关重要。

通过观察和学习对方文化的非语言沟通方式,可以避免很多误解。

(可以建议一些具体的观察和学习方法)。

3. 开展文化适应培训组织一些文化适应培训,使员工和学生了解不同文化的价值观和行为规范。

(可以具体说明培训的内容和形式)。

这些培训能够帮助参与者克服文化差异,促进和谐的沟通氛围。

4. 培养开放的态度在跨文化交流中,持有开放的态度对促进理解和尊重至关重要。

现代社会中的跨文化交流障碍

现代社会中的跨文化交流障碍

现代社会中的跨文化交流障碍跨文化交流指的是来自不同文化背景的人在语言、价值观、习俗等方面进行的沟通。

随着全球化的不断深入,跨文化交流变得越来越频繁。

但在这种交流中,仍然存在着各种障碍,影响着信息的传递和理解。

本文将探讨现代社会中常见的跨文化交流障碍,以及如何克服这些障碍以促进更有效的交流。

一、语言障碍在跨文化交流中,语言是最明显的障碍之一。

不同的语言不仅仅是单词与单词之间的不同,更在于语言背后的文化内涵和思维方式。

例如,某些语言中存在的特有表达方式可能在其他文化中并不存在,这使得信息在传递过程中可能出现误解。

为了克服这一障碍,(1)____________________。

采用简单明了的语言、注意语音语调的表达都可以有效减少误解的可能性。

二、文化差异文化差异是另一个不可忽视的障碍。

我们所处的文化背景会影响我们的价值观、行为习惯、社会规范等。

当人们来自不同文化背景时,可能会因对某种行为的不同理解而产生误会。

例如,某些文化可能将直接的眼神交流视为自信的表现,而另一些文化则视其为不尊重。

为了解决这一问题,(2)__________________。

通过深入了解其他文化的背景和习俗,我们能够更好地理解对方的行为及其意图。

三、非言语沟通的误解非言语沟通,包括面部表情、手势、身体语言等,在跨文化交流中扮演着重要角色。

然而,不同文化对此的理解和表达方式可能截然不同。

例如,在某些文化中,竖起大拇指表示赞同,而在另一些文化中,这种手势却可能被视为冒犯。

为了减少非言语沟通带来的误解,(3)__________________。

在进行跨文化交流时,保持开放的心态,并学会观察和解读对方的非言语信号。

四、心理障碍跨文化交流中的心理障碍主要指的是由恐惧、偏见或刻板印象引起的交流障碍。

由于受限于先入为主的观念,人们可能对来自其他文化的人产生抗拒或不信任,从而导致沟通不畅。

这一类障碍的克服需要时间和理解,(4)___________________。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨文化交际中的主要障碍及对策摘要:随着经济全球化的发展,中国与外界的交往日益频繁,跨文化交际问题受到了外语界乃至整个社会前所未有的重视。

不同的民族有着不同的文化,不同的文化必然存在有文化的差异,因此可能会导致种种的交际失误。

所以,研究跨文化交际中的障碍问题,以及如何有效地解决,清除这种障碍对于中国的外语教学和社会经济文化生活具有极为重要的现实意义。

本文从跨文化交际的内涵和意义入手,分析和探讨了跨文化交际中存在的主要障碍,并通过对跨文化交际实例的分析,阐述了障碍产生的原因和消极影响,最后提出了如何克服这些障碍,实现有效的跨文化沟通的基本策略。

通过掌握这些策略,可以逐步提高我们的跨文化意识,成功地进行跨文化交际。

关键词:跨文化交际;障碍;策略CONTENTSIntroduction: (1)1.Intercultural Communication (1)1.1 Communication (1)1.1.1 Definition of Communication (1)1.1.2 Components of Communication (1)1.1.3 Characteristics of Communication (2)1.2 Culture (3)1.2.1 Definition of Culture (3)1.2.2 Components of Culture (3)1.2.3 Characteristics of Culture (3)1.3 Intercultural Communication (4)1.3.1 Definition of Intercultural Communication (4)1.3.2 The Development of Intercultural Communication (5)1.3.3 The Study of Intercultural Communication (5)2. Obstacles to Intercultural Communication (6)2.1 Assuming Similarity (7)2.1.1 Definition of Assuming Similarity (7)2.1.2 The Performance of Assuming Similarity (7)2.1.3 The Forming Reason of Assuming Similarity (8)2.2 Stereotypes (9)2.2.1 Definition of Stereotypes (9)2.2.2 The Performance of Stereotypes (9)2.2.3 The Impact of Stereotypes (10)2.3 Ethnocentrism (11)2.3.1 Definition of Ethnocentrism (11)2.3.2 The Performance of Ethnocentrism (11)2.3.3 The Impact of Ethnocentrism (13)3. Strategies for Coping With The Obstacles (14)3.1 Knowing Yourself (14)3.1.1 Know Your Culture (14)3.1.2 Know Your Personal Attitudes (15)3.1.3 Know Your Communication Style (15)3.2 Knowing the Cultural Settings (16)3.2.1 Timing (16)3.2.2 Physical Setting (17)3.2.3 Customs (17)3.3 Developing Empathy (18)3.3.1 Definition of Empathy (18)3.3.2 Hindrances to Empathy (18)3.3.3 Improving Empathy (19)4. Conclusion (20)Bibliography (22)IntroductionWe are now in a world, which is sometimes referred to as a “global village”. With the rapid development of international trade, improved technologies of communication and the tendency of globalization,more and more exchanges are taking place internationally in almost every line, which may call for a better study on intercultural communication in order to help those intercultural activities result in better effects.I. Intercultural Communicationmunication1.1.1. Definition of CommunicationIt is difficult to find a single definition of human communication. Being concerned with the intercultural dimensions of communication, we assent to the definition advanced by Rubin and Stewart:”Human communication is the process through which individuals—in relationships, groups, organizations, and societies—respond to and create messages to adapt to the environment and one another (Rubin and Stewart 1998).”Communication—our ability to share our ideas and feelings—is the basis of all human contacts. Whether we live in a city in the USA, a village in India, a commune in Israel, we all participate in the same activity when we communicate. The results and the methods might be different, but the process is the same.1.1.2. Components of CommunicationAll communication contains six basic components. First is the source. A source is a sender of information. He or she could send a message with or without knowing his or her actions were communication.The second component is encoding, which describes the producing of a symbolic message. Encoding is an internal activity in which verbal and nonverbal symbols are selected and arranged. It is the process of translating an already conceived idea into a message appropriate for transmission to a receiver.The third component, a message, is the production of encoding. The message is aset of verbal and nonverbal symbols that represents the feelings and ideas of the sender. It also includes symbolic messages that the sender is totally unaware of having sent.Channel is the fourth communication component. The channel provides that necessary connection between the communication participants. The primary channels are sound and sight. The degree to which an individual relies on one channel or another is often a product of culture.Receiver is the fifth component. The receiver is the person or persons who come into contact with the message. Receivers may be those for whom the sender intended or they may be others who, for whatever reasons, come into contact with the message.Decoding is the sixth component. In the decoding process, the receiver interprets what he or she believes the source meant by the message transmitted. This operation is akin to the source’s act of encoding since it is also an internal activity—an activity often referred to as information processing.1.1.3. Characteristics of CommunicationCommunication is a dynamic process. It means that communication is an ongoing activity. It is like a motion picture, not a single snapshot. A single word or action does not stay frozen when we communicate; it is immediately replaced with yet another word or action. Once a word or an action is employed, it cannot be retracted. What is said cannot be unsaid. And what is done cannot be undone.Communication is symbolic. Humans are symbol-making creatures. We are able to generate, receive, store, and manipulate symbols. We employ symbols to share our internal states. Our words and actions are other sets of symbols through which we convey our messages, ideas and feelings to other people.Communication has a consequence. This characteristic implies that when we receive a message, something happens to us. It also means that all of our messages, in one degree or another does something to someone else. We cannot send messages without influencing other people. This is not a philosophical or metaphysical theory but a biological fact. It is impossible not to respond to the sounds and actions of others.1.2.Culture1.2.1.Definition of CultureThere are more than one hundred definitions of the English word culture offered by researchers from different perspectives. Samovar and Porter evolved a definition from the perspective of intercultural communication:Culture is the deposit of knowledge, experience, beliefs, values, attitudes, meanings, hierarchies, religion, notion of time, roles, spatial relations, concepts of the universe, and material objects and possessions acquired by a group of people in the course of generations through individual and group striving (Samovar and Porter 1991).Culture is mental programming, it tells us from early childhood what matters, what to prefer, what to avoid, and what to do. It gives us assumptions about the ideal beyond what individuals may experience. It establishes codes for behavior and provides justification and legitimization for that behavior.ponents of CultureIn spite of the lack of agreement on one definition on culture, most scholars, Chinese and foreign, seem to agree that culture includes three major aspects. Almaney and Alwan submitted three categories of culture elements:Cultures may be classified by three large categories of elements: artifacts (which include items ranging from arrowheads to hydrogen bombs, magic charms to antibiotic, torches to electric lights, and chariots to jet planes); concepts (which include such beliefs or value systems as right or wrong, God and man, ethics, and the general meaning of life); and behaviors (which refer to the actual practice of concepts or beliefs) (Rogers and Steinfatt 1999).There is an excellent example of how these three aspects might be reflected within a culture. Whereas money is considered an artifact, the value placed upon it is a concept, but the actual spending and saving of money is behavior.1.2.3.Characteristics of CultureCulture is learned. Culture is not something we are born with. From infancy on, members of a culture learn their patterns of behavior and ways of thinking until they have become internalized. People learn to think, act, feel and believe what their culture considers proper. For instance, humans need food. But what to eat, when, where and how to eat is learned. That’s why we use chopsticks while westerners prefer knife and fork, and why we like rice while Americans prefer bread.Culture is subject to change. Cultures, once formed, are stable, but are at the same time changing with the development of human society. It seldom remains constant. It is not difficult at all for us to think of examples of how social and historical events bring changes in our culture. The founding of new China, the implementation of the policy of opening to the outside world and China’s WTO entry, are all good examples.Culture is interrelated. It means that culture is composed of interrelated facets. When you touch one place of a culture, everything else is affected. The outbreak of SARS in spring 2003 in China is an illustrative example. It made its effects felt in medical systems, tourism, lifestyle, family life, government policies, environment protection and many others.Culture is invisible. Most of culture is hidden, like the part of the iceberg under water. Culture exists in the subconscious mind of people. People not only learn the cultural behaviors below the level of consciousness but also perform them almost habitually. Therefore they aren’t aware of the fact that their actions are governed by their own culture, or cultural rules.1.3.Intercultural Communication1.3.1. Definition of Intercultural CommunicationIn general terms, intercultural communication occurs when a member of one culture produces a message for consumption by a member of another culture. The formal definition given by Rogers and Steinfatt is that intercultural communication is the exchange of information between individuals who are unalike culturally(Rogers and Steinfatt 1999).This is a very broad definition, involving any type of cultural differences betweencommunication participants. They may differ in nationality, region, race, religion, status, occupation, gender, age, and many others. However, my priority of this paper is given to communication across different national cultures.1.3.2. The Development of Intercultural CommunicationIntercultural communication studies arose in the United States around the corner of the late 1950s. As an interdisciplinary subject, it has been significantly influenced by anthropology, linguistics, communication, psychology and other disciplines. In recent years, it has extended its study range from writing to thinking, from family to society, from myth to religion, from behaviors to values.In China, intercultural communication began to be seen as an independent discipline for study in the early 1980s. It was first introduced into China by some English teachers and has made remarkable progress over the years. The main reason for the university English teachers’enthusiasm in the study of intercultural communication is the shift from traditional methodology to the communicative approach in EFL in China in the late 1970s and early 1980s.As a matter of fact, intercultural communication is not a new thing, but something that has always taken place. A typical example is the famous “Silk Road” in Chinese history through which peoples of Asia, Africa and Europe interacted with each other.Nowadays, we don’t have to go abroad to interact with people of other cultures. Even at home, we can watch overseas movies, attract overseas tourists, and employ overseas teachers, and so on. Intercultural communication has become more frequent, more abundant and, therefore, more significant than ever before.1.3.3. The Study of Intercultural CommunicationIntercultural communication is becoming an important part of our daily work and life. We will conduct more and more intercultural communication, the problem we are facing is how to do it, and how to do it well. A good knowledge of a foreign language, mainly English—the most widely used language in the world today, is of course indispensable. But only the language does not ensure successful interculturalcommunication. Therefore, intercultural communication competence has become an important quality for successful individuals in today’s China.In the process of studying intercultural communication, we can understand Chinese culture better from new perspectives and learn to be aware of many cultural differences of other countries.If we are better intercultural communicators, we might do things cross culture more confidently. If each of us can better understand others who are culturally different, it will be more productive under circumstances concerned. If individuals can attain a higher degree of intercultural communication competence, they will presumably become better government officials, entrepreneurs, teachers and so forth when they are having intercultural communication activities.We study intercultural communication to communicate effectively with people from different cultures. Through the study of intercultural communication we can gain insight into different cultures. Meanwhile, it can broaden our horizons and open our minds to different perspectives and experiences. The study of intercultural communication can also awaken our cultural sensitivity and help the cultivation of an open attitude and the development of a healthy personality.II.Obstacles To Intercultural CommunicationAs we mentioned in Part One, communication is the exchange of information. The understanding of the message, verbal or nonverbal, is largely based on the communication participant’s cultural background and varies accordingly for each person.However, due to different social backgrounds, social systems, ways of thinking, norms of behaviors and customs, people may have difficulties and obstacles in communicating successfully with each other. Identification of these problems will help us to avoid or to reduce obstacles in intercultural communication. Here in this part some major obstacles to successful intercultural communication are to be discussed.There are many obstacles to intercultural communication indeed. From HuWenzhong’s point of view, who is a famous scholar in intercultural communication, the following three seem to be the most outstanding ones. They are assuming similarity, stereotypes and ethnocentrism. We are going to discuss about them in the following writing.2.1 Assuming Similarity2.1.1. Definition of Assuming SimilarityThe assumption of similarity is one of the biggest barriers in intercultural communication. It refers to the assumption that people are more similar to you than they actually are or that another person’s situation is more similar to your own situation than it in fact is (Alder 1996). For instance, a Chinese assumes his or her Japanese colleagues are more like Chinese than they actually are. Based on this assumed similarity, people often act inappropriately and ineffectively in intercultural communication.When you assume similarity between cultures you can be caught unaware of important differences. When you have no information about a different culture, you might assume there are no differences so you behave as you would in your own culture. However, each culture is different and unique to some degree.2.1.2. The Performance of Assuming SimilarityIn The Art of Crossing Cultures,Craig Storti (1990)thinks that in the process of intercultural communication, people generally experience several stages:1) Expecting others the same as themselves2) Facing gap between reality and expectation, thus resulting in cultural conflicts3) Feeling anger and fear4) Deciding to turn backThe following is an example to illustrate it. Li Ying, a Chinese student who went abroad for the first time was invited to attend a party by his American friends. He arrived on time, only to find that many people were late and dressed in a very casual way. At the party, there was only some drink and simple food, but no decent dishes.Few people there knew him, and he at last found Mark, his friend, and began to talk with him. They talked about only ten minutes before Mark said that he had to talk with another friend and left. Li Ying was very disappointed. Then, the host introduced him to a couple of people and left too. Two hours later, Li Ying left the party. When he was back at home, he was still hungry, so he had to cook some noodles himself. He decided not to take part in this kind of party again.This party was an unsuccessful intercultural communication for Li Ying. Why did he fail? It has something to do with his original ideas. In his opinion, people should arrive on time at party and should wear formal clothes, the host should prepare a lot of food and make a good arrangement for him, and Mark should talk with him all the time. Li Ying had a typical Chinese expectation for a western party. At a western party, the friends and the host, have their own things to do. Li Ying thought it was the same situation as in China and did not see the difference between Chinese and American styles in social intercourses. The lack of intercultural communication awareness and experience resulted in the failure.2.1.3. The Forming Reason of Assuming SimilarityWhen communicating with people from other cultures, the individual, assuming similarity when differences exist, is likely to treat them as” my people” and assume there is only way of doing things: that is “my” way.It is understandable that people would think the others should have roughly the same ideas as they have. As a matter of fact, each member of a society is culture bound and culture specific. Everyone in a society is unconsciously socialized into his or her society, influenced unconsciously by his or her own cultural values, world views and norms. We think the way we do, we behave the way we do, we feel the way we do. However, we must accept the facts that as cultures differ, we are unalike, and being unalike, we seldom know how people of different cultures think, behave, and feel.As we naively assume that people of other cultures are like us, we tend to automatically use the norms or rules underlying our thinking, behaving and feeling as standards to judge, evaluate and interpret the behavior or message, both verbal andnonverbal, of people of different cultures, and in doing so, misunderstanding is inevitable.People should constantly remind themselves of different cultural backgrounds and different customs. We must learn to observe the different cultures and compare the new culture with our own; only by doing so, we can gradually improve our intercultural awareness.2.2 Stereotypes2.2.1. Definition of StereotypesStereotypes are also one of the major obstacles to effective intercultural communication. The word “stereotyping” was first used by journalist Walter Lippman in 1922 to describe judgments made about others on the basis of their ethnic group membership. Today, the term is more broadly used to refer to judgments made on the basis of any group membership.Stereotypes are the perceptions or beliefs we hold about groups or individuals based on previously formed opinions and attitudes. Rapport and Overing underscore this point when they note that “stereotypes allow simplistic and fantastic claims to be made about a group’s manifold memberships, claims which are all more ambiguous and gross the higher the societal level to which the collective label is applied(Rapport and Overing 2000).”2.2.2. The Performance of StereotypesThe world we confront is too big, too complex, and too transitory to know it in all its detail. Therefore, human beings have a psychological need to categorize and classify. Stereotypes, because they tend to be convenient and expeditious, help us with classification.In stereotyping people, it is believed that all the people of a given group share the same characteristics. They simplify perception of people from different cultures. Therefore, differences existing between or among people of that group is minimized or ignored.We often meet people from different cultures, about whom we have very little knowledge. It is easy to take the short cut and employ stereotypes. For instance, if we perceive all the Chinese as polite, Americans as generous, British as cold and standoffish, or blacks as athletic, sportsmen as dimwits, blondes as empty-headed and Japanese women as best caretakers, we are stereotyping.In this manner,people tend to say, “A ll Chinese are…” or “He is an English man; therefore he must…” Such conclusions take little energy, and are free from any further serious thinking about that specific character. That may lead people to ignore the specific characteristics of an individual with a different cultural background. This is a kind of communication trap we should avoid.A tragedy in US history resulted from the stereotypes. During World War II , anti-Japanese propaganda convinced many people in the United States that the Japanese were cunning, tricky and willing to fight to the death to win. The negative stereotype was mainly formed by news accounts carried by the media about the war. However, it created an atmosphere in 1942 in which the US federal government put 110,000 citizens of Japanese ancestry into internment camps. Japanese-Americans were forced to leave their homes, with their businesses, and their possessions behind because the stereotype portrayed them as threats to their own country(Rogers and Steinfatt 1999).2.2.2. The Impact of StereotypesAdler reminds us of the harmful effect that stereotypes have on intercultural communication when she notes:”Stereotypes become counterproductive when we place people in the wrong groups, when we incorrectly describe the group norm, when we inappropriately evaluate the group or category, when we confuse the stereotype with the description of a particular individual, and when we fail to modify the stereotype based on our actual observations and experience (Alder 1996).”Stereotypes are harmful because they impede intercultural communication in at least four ways:First, stereotypes fail to specify individual characteristics. That is to say,stereotypes assume that all members of a group have exactly the same traits. As Atkinson, Morten, and Sue note,” They are rigid preconceptions which are applied to all members of a group or to an individual over a period of time, regardless of individual variations(Atkinson,Morten and Wing Su 1982).”In other words, they don’t recognize internal differences within a group, and do not recognize exceptions to its general rules or principles.Second, stereotypes also keep us from being successful as communicators because they are over-simplified, over-generalized, and exaggerated. They are based on half-truths, distortions, and often untrue premises. Therefore, they create inaccurate pictures of the people with whom we are interacting. As Guirdham posits,” Stereotype distort intercultural communication because they lead people to base their messages, their way of transmitting them, and their reception of them on false assumptions (Guirdham 1999).”Third, stereotypes tend to impede intercultural communication in that they repeat and reinforce beliefs until they often become taken for “truth.”The stereotype of women as “homemakers”often keeps women from advancing in the workplace. Women were stereotypes as a rather one dimensional group for many years.Finally, stereotypes can serve as “self-fulfilling prophecies.” Gudykunst reiterates this idea when he notes,” Stereotype can create self-fulfilling prophecies. Individuals tend to see behavior that confirms their expectations, even when it is absent (Gudykunst 2001).”Once the stereotype is in place, there is a tendency to perceive the stereotyped person engaging in behavior that corroborates your stereotype—even when the behavior is not present.2.3 Ethnocentrism2.3.1. Definition of EthnocentrismThe third major obstacle to effective intercultural communication to be discussed here is ethnocentrism. The word “ethnocentrism”is derived from two Greek words: ethnos, or “nation”; and kentron, or “center.”Sumner,used to be credited with introducing the term to the study of culture, defined ethnocentrism as “the technicalname for the view of things in which ones own group is the center of everything, and all others are scaled and rated with reference to it (Sumner 1940).”In other words, ethnocentrism refers to understanding and measuring other culture according to its own cultural concepts and standards, including people’s behavior, communication, social customs, values and other management models. Because of ethnocentrism, we tend to view our own cultural values and ways of doing things as more real, or as the “right”.2.3.2. The Performance of EthnocentrismPeople communicate to have an effect on others. They want people to believe as they believe, to look at the world as they do, to know things as they want others to know. Many of these communication objectives involve intent to influence the behaviors of others, to persuade them to a certain point of view. When some members of a culture negatively judge another culture by using standards of their own culture, believing that their own culture is superior, the members are thought to be ethnocentric.The existence of ethnocentrism is not limited to recent historic times. The early Greeks used the term barbarians to refer to those people living around them who did not speak Greek. Because they did not speak Greek, the ancient Persians and Egyptians were considered by the Greeks to be inferior.In today’s world, people will not openly claim that their own culture is superior to other cultures. But people unconsciously tend to make judgments based on their own value systems. All cultures seem to have a tendency to be superior. For instance, ethnocentrism is often expressed in the way people draw their maps. The Chinese were convinced that China was the center of the world. The British drew the Prime Meridian of longitude to run through Greenwich, near London. Europeans drew maps of the world with Europe at the center, and North Americans with the New World at the center.As a major obstacle to intercultural communication, ethnocentrism may take one form or another. “The Generalized Ethnocentrism Scale” by Neuliep and McCroskeyin Intercultural Communication by Rogers and Steinfatt lists twelve forms of ethnocentrism:1)Most other cultures are backward compared to my culture.2)My culture should be the role model for other cultures.3)Other cultures should try to be more like my culture.4)Most people from other cultures just don’t know what’s good for them.5)I have little respect for the values and customs of other cultures.6)Most people would be happier if they lived like people in my culture.7)People in my culture have just about the best lifestyles of anywhere.8)Lifestyles in other cultures are not as valid as those in my culture.9)I do not cooperate with people who are different.10)I do not trust people who are different.11)I dislike interacting with people from different cultures.12)Other cultures are smart to look up to my culture(Rogers and Steinfatt 1999)2.3.3. The Impact of EthnocentrismOne culture teaches its members, in a variety of ways, how to judge others and what to use as criteria for those judgments. The danger of such evaluation is that they are often false, misleading, and arbitrary. It is truly a naive view of the world to believe and behave as if the members of the culture and the very culture have discovered the true and only set of norms.It is natural to look at things from one’s own point of view and to read an event as if it were the same everywhere in the word. And it is easy to feel proud of one’s own culture, country, organization or group. But many problems arise if one simply thinks one’s way is the best way, or the only way in intercultural communication. Because of its habitual nature, ethnocentrism is hard to overcome and often causes miscommunication in intercultural contacts.The more ethnocentric the communicators are, the less they are able to realize and accept the cultural variables. Extreme ethnocentrism leads to rejection of the richness。

相关文档
最新文档