美国俚语习惯用语
美语俚语大全_俚语

美语俚语大全美国俚语是一种在非正式场合下使用广泛的口语形式。
下面是小编整理的美语俚语大全,一起来看看吧。
美语俚语摘抄face the music现的局面不得不接受惩罚、承担后果,必须承受出a matter of face面子攸关的事情lose face丢面子例如:He knew he was wrong, but he would not admit it for fear oflosing face.他知道自己错了,但却不肯承认错误,因为怕失去面子。
save one"s face 挽回面子pull a long face 拉长了脸make a face at you 对你做个鬼脸have the face 厚颜无耻例如:I"m so surprised that you have the face to do so!你怎么有脸做出这样的事!cold fish态度冷冰冰,没有热情的人。
drink like a fish牛饮flats平跟鞋footfall 客流量例如:We strive to show booksellers what we are doing to support themanddrive footfall into their stores.我们要努力向图书商展示我们将如何支持他们,并使更多的客人进入他们的商店。
green eyed嫉妒green finger(thumb)?把大伙干不好的活都干得漂漂亮亮例如:A person with green finger has a magic touch that makes plantsgrow well and quickly.长着绿手指的人是有魔法的,只要他一碰,植物就长的又快又好。
green hand生手例如:I"m still green at my job.我依然是个新手。
green light允许、许可例如:I"m only waiting for the green light from you.我在等您的允许。
american idioms的例子

american idioms的例子【原创实用版】目录1.美国习惯用语的概述2.美国习惯用语的例子3.美国习惯用语在实际生活中的应用4.学习美国习惯用语的重要性正文1.美国习惯用语的概述美国习惯用语,也称为美国俚语,是指在美国日常生活中常用的固定短语或表达。
这些习惯用语具有鲜明的地域特色,反映了美国人的思维方式和文化背景。
学习和掌握这些习惯用语,有助于我们更好地理解美国文化,提高与美国人交流的效率。
2.美国习惯用语的例子以下是一些典型的美国习惯用语的例子:- Break a leg:表示“祝你好运”,常用于鼓励别人。
- Don"t count your chickens before they hatch:表示“不要过早乐观”,告诫人们在事情没有完成之前不要过于乐观。
- Easy come, easy go:表示“来得容易去得快”,形容财富或物品的得来和失去都很容易。
- Wear your heart on your sleeve:表示“感情外露”,形容一个人情感表达很直接,没有保留。
3.美国习惯用语在实际生活中的应用在美国人的日常交流中,习惯用语被广泛使用。
比如,当一个朋友要去参加面试,你可以用“Break a leg”来鼓励他;在别人过于乐观时,你可以用“Don"t count your chickens before they hatch”来提醒他。
这些习惯用语可以让你的表达更加地道和生动,也有助于拉近彼此的距离。
4.学习美国习惯用语的重要性随着全球化的发展,中美之间的交流越来越频繁。
掌握一些美国习惯用语,可以帮助我们更好地融入美国的社交场合,避免因为文化差异而产生的误解。
此外,学习这些习惯用语还有助于提高我们的英语水平,使我们在阅读、听力和写作等方面取得更好的成绩。
总之,美国习惯用语作为美国文化的一个重要组成部分,值得我们去学习和了解。
美国街头俚语

A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。
常用美国俚语及常用口语

1,ace[eis]n.(纸牌、骰子等的)么, 同花色中最大的牌一点, 小点, 微粒爱斯(假设的基本粒子)杰出的人才战斗成绩卓著的空军战斗员, 王牌飞行员(从第一次世界大战起, 美、法均将击落5架以上敌机的飞行员授予“王牌”称号, 德国为10架, 英国无此称号)(网球赛中的)一分: She is an ace dancer.她是一个杰出的舞娘2,all-nighter通宵: I felt very tired after an all-nighter.熬通宵后我很累3,beemer BMW宝马: That girl is driving a beemer.那个女孩开着宝马4,booze[bu:z]n.[俗]烈性酒饮酒; 酒宴铅矿: I'm going to bring a bottle of booze to your party.我准备带一瓶酒去参加聚会5,bummer['bʌmə]n.[美俚]懒汉(尤指经常靠借贷或敲诈勒索过活的人); 游手好闲的人失败; 令人失望的事[人]; 饭桶(吸毒后)严重不愉快的幻觉[感受]对他人的不幸表示同情Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.胆小的人,弱者;他真是个胆小鬼。
7,cool:“酷”8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. [kɔp]n.纺锤状线团,管纱;纡子n. 警官vt. 抓住【建】锥形细纱球[英方](山)顶;(鸟)冠毛9,couch patato: My roommate is a couch patato.喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
[kaut∫n.(无靠背扶手的)长沙发椅,睡椅,卧榻;床;层睡眠或休息处;隐藏地;兽穴伏辊;(酿造用)麦芽床Patato同potato,意为土豆喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: it's for people with deep pockets.富鬼。
美国22个常用俚语

【导语】以下是整理的美国22个常⽤俚语,欢迎阅读学习!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字⾯上的“踢*”外, 还有“厉害、打败”的意思。
当“踢*”时, ⽐如某⼈放你鸽⼦, 你很⽓, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的*)。
当“厉害”⽤时, 就像上⾯例句⼀样⽤。
"kick ass" 还可作“打败某⼈的意思”。
⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强, 终于有⼀天你⽐他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的⼈, 就⽤ "butt" 吧!赵晴注: 改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有给某⼈⼀个教训的意思.2. kiss ass 拍马*A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的**(巴结我)。
美国生活经典的俚语用语_俚语

美国生活经典的俚语用语美国俚语是美国的重要组成部分,美国大中学生是俚语创造和使用的中坚力量。
下面小编整理了美国俚语,欢迎大家阅读。
美国生活俚语(精选)He is a man of fine character他是一个品德良好的人。
Just drop in for a chat顺道来跟你聊聊天。
Butter him up a little!奉承他几句吧!Our manager is an early riser我们的经理是一位精明能干者。
Easy come easy go来得易,去得也快。
Do you like to watch striptease?你喜欢看脱衣舞吗?He's a ball of fire他精力充沛。
If I do,I'll let you know如果我要做,我会先让你知道。
He bukled down to a hard job他努力从事一件艰苦工作。
You had better buckle down!你最好多用心!Don't try to strike an attitude with me不要对我摆臭架子。
You ought to keep an eye on the enemy's activity你要密切注意敌人的活动。
Drop me a line when you get there你到达后,写封信给我。
Sorry,I took it out on you抱歉,我拿你来出气。
All right,I crossed you,what do you say? 好,我骗了你,你想怎样?Don't be so quick to judge!不要太过于武断!Step aside,you are in my way站到一边,别挡住我的路。
He's tied to his wife's apron strings他是吃软饭的人。
美国生活中常用的俚语集锦_俚语

美国生活中常用的俚语集锦美国俚语作为美国的一种变体,在美国英语中扮演着举足轻重的角色,下面是小编整理的美国中常用的俚语,感兴趣的过来看看吧。
美国生活中常用的俚语摘抄Sorry to have kept you waiting对不起,让你久等了。
It's my pleasure to know you认识阁下,深感荣幸。
Pleasure is mine是我的荣幸。
Come up and see me sometime有空儿请来玩。
You get the point你说对了。
May I take your order?请问点些什么?air sick晕机sea sick晕船I'm going to be upset!我要生气了!We have something in common我们有许多相同之处。
He is a crook他是个骗子。
That is not fair那是不公平的。
That is very interesting那真有趣。
That is so!原来如此!That is too bad!那太可惜了!Is that so?真有那回事吗?I'm through!我完了!I'll see我考虑一下。
Are you all right?你没有问题吧?I'm together我没有问题。
Sorry for being late抱歉来迟了。
You're crazy!你疯了!美国生活中常用的俚语推荐You're tense你太紧张了。
You OK?你没事吧?你还好吗?He is something你实在了不起。
No comment无可奉告。
Go celebrate我们好好庆祝一下。
Lazybones!懒骨头!Behave yourself!放规矩些!It is secondhand这是二流货。
Get with it!迁就一点吧!Let's have a chat我们聊聊天吧。
地道的美语常用俚语50个

地道的美语常用俚语50个地道的美语常用俚语 50个经常看美剧的朋友可能会很有体会,英语俚语还是非常有用,你可以不会用或者用不好,但如果看到了或听到了,不明白它的意思,那同样影响交流的,因为有些英语俚语太常见了,每个词都认识,但就是不知道是什么意思。
转了别人发布的一些俚语贴出来。
1 Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.7 Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9 Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10 Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11 Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12 New blood 新成员New people brought into an organization to introducedifferent and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13 Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She’s feeling blue, because the man she loves is far away.14 Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I’m trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It’s a piece of cake.16 Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we’re in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven’t seen them for ages.17 By chance 偶然, 意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18 Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19 Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20 In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21 Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22 Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council’s order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23 Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24 Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25 Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody’s attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye – I thought it was a burglar and rushed out of the room!26 Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚To be very good at doing something, or have a great understanding of something.Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27 Turn a blind eye .熟视无睹To ignore an action, even though one should do something about itExample: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.28 Keep an eye on 照看, 密切注视To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse – I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample: The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30 Lead the field 处于领头地位To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field inelegant fashion design.31 Get out of hand 失去控制To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33 Learn by heart 牢记To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare’s sonnets by heart and recited them in front of the class.34 On hold 尚未办理的事情Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad’s just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家An unexpected winner.Example: A dark horse in this year’s basketball cup。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Save by the bell 在最后关头得救Sound as a bell 身体健康,没有疾病或伤痛Ring a bell 你听到的或看到的事让你想起某个人,或者想起过去发生某件事ButterfingerAll thumbsTwo left feet 三个短语都是形容人笨手笨脚That will be the day 别人对你希望发生的事情,或对你的许愿表示怀疑,认为那是不可能的,而且还带有浓厚的讽刺性Have your day in court 一些你认为很重要的问题有机会坦率地发表你的观点Bad hair day 表示一天什么事都不顺利not to give him the time of day 完全不理某人,根本就不注意他order of the day 一般都遵循的风俗和习惯salad day 年轻富有幻想的时代night owl 夜猫子dead of winter 寒冷的冬季里最冷的时候dead of night 夜深人静的时候,整个世界死气沉沉,寒气入骨as different as night and day 指两样完全不同的东西,就像黑夜和白天一样的不同size up 当你遇到一个男孩或一个女孩的时候你对对方是否漂亮所形成的第一印象give the once-over 非同一般的对一个人看give the eye 指男女之间的眼神through thick and thin 形容某样东西或某件事,不管是在一帆风顺的时候,还是在遇到困难的时候,能够持续很久spread too thin 过分的扩散用在人身上的话,意味着一个人要做的事情太多了,给自己加了很多压力。
甚至到无法应对的地步wear thin 损耗thick-as-thieves 和某人在许多问题上采取同样的立场,相互支持,和某人关系密切thick and fast 许多事情同时发生lay it on thick 讲一件事大肆夸张,为了取悦于某人而过分的奉承他fair game 由于正当理由成为追踪袭击或耻笑的对象fair enough 认为合理的,能够接受的东西fair shake 公正的安排let the chips fall where they may 你准备接受可能发生的任何事情when the chips down 一个人处于紧迫的或重要的情况下in the chips 有很多钱fat city 你有足够的钱让你生活的很舒服riding the gravy train 没有花多大代价,或者根本就没有付出劳动而得到很多钱财down and dirty 在采取行动时不够一般的行为准则,不考虑这一行动过是否公平,是否正当。
描述那种依靠造谣,欺骗和污蔑获胜的政治竞选dirty trick 采用欺骗别人的诡计dirty work 那些让人不愉快,很讨厌的,或者很不讨好的工作Donnybrook 一群人在一起拳打脚踢,打群架Rhubarb 激烈地争辩Like gangbuster 指专门袭击有组织犯罪集团的警察Strictly from hunger 没有办法只好凑合Bait and switch 用欺骗的方法来高价出售货物Think outside box 一个人富有想象力,能够超越一般的范围提出崭新的想法Face time 面对面跟一个人谈话,因为你有求于他Heads up 在一件事发生前先告诉某人或者是先警告某人Nothing to write home about 没有什么特殊,没有什么不同寻常的地方Run out of mill 形容某样东西不是特别很好,但是还算可以Don’t shoot the messenger 不要因为你不喜欢得到的信息而责备或者惩罚给你递送信息的人Take no prisoner 对别人很强硬的人,很难对付的人Go-to guy 需要真实的信息的时候你可以靠得住的人或这个人采取有效的行动来完成某件事Nitpicker 习惯把注意力集中在晓得,不重要的缺点和错误上得人Fussbudget 为一些小时而担心的人Sorehead 一个对别人很容易生气,很容易发脾气的人Not sleep a wink 某种原因而睡不着Sleep on it 考虑Sleep like a log 睡得好Kick up your heels 好好享受一段快乐的时光Drag your feet drag your heels 故意拖延Cool your heels 害你就等Fit to be tied 应该绑起来Hopping mad 暴跳如雷Lose your cool / blow your cool 失去冷静,大发雷霆Eyes bigger than your stomach 贪心不足蛇吞象Turn your stomach 太让人恶心,让人感到生病的感觉Butterflies in your stomach 手足无措的紧张感觉Knock your sock off 叹为观止Wind sock 风向袋Sock in 关闭机场Sock away 把钱藏到袜子里,藏钱以备后用Bric-a-brac 摆在家里具有纪念性,特别有感情价值的小饰品Knick knack 一些小东西摆在家里的小饰品Odds and ends 各式各样的小东西组合Comfortable as an old shoe 指已经很熟悉的人或一样东西,因此让你感到很放松自如Old college try 尽最大努力去做一件事Old chestnut 一个笑话或一个故事由于许多人说没说的太多而没有意思To raise the roof 一个人很生气大声抱怨Flip one’s wig 一个人对让他生气的人或引起他生气的事情Hot under the collar 很生气To stick to one’s ribs 对身体有好处的营养丰富的食品To stick in one’s craw 不能接受,不能忍受To stick one’s neck out 有意识冒险,把自己处于不利地位To stick up for 拥护某人,某种理念,信念To stick around 继续在这里To be in a tight spot 处境困难Soft touch 很容易被人说服做某件事的人Soft pedal 不强调你在说的事情,低调处理Soft soap 奉承,过分地恭维某些人A hard act to follow 在任何情况下表现出色的事或人To play hardball 达到某个目的,采用很激进的措施Think piece 能够激发读者思考的文章Think tank 智囊团,研究所Think on one’s feet 形容一个人脑子很快,在举行商业会议或记者招待会之类的情况下,能够迅速答应别人提出的难以回答的问题Hard and fast 很难以改变的,不灵活,很死板A hard row to hoe 某件事必须非常的努力才能完成Hard sell 对某人施很大的压力Toe the line 遵守规定,服从要求To be on the line 生意,婚姻,名誉处于危险状态To have one’s heart set on sth 专心致志的对某个东西获知某件事情Lose heart 失去勇气Take a heart 振作精神,鼓起勇气One’s heart is not in it 缺乏热气对某件事To bank on sth 依赖,依靠Cry all the way to the bank/laugh all the way to the bank 一个人开始就被别人看不起,后来这人发财How dose that grab you? 你的看法如何How would it grab you? 你的觉得怎么样Up for grabs/ It is still for grabs 东西没有归属A babe in the woods 在某一方面的新手Talk off the top of one’s head 大概猜测Over the topTo bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦Bite off more than one can chew 不自量力To work like a charm 效果非常好To work wonder 创造奇迹No wonder 毫不为奇First and foremost 首要的Enjoy the game and each other’s company 欣赏比赛,共度时光A way for people to bond 人际交往的一种纽带I wouldn’t miss a game for the world 不会因为任何原因错过比赛Diehard 死忠a diehard football fanNut 对某件事非常热爱热衷爱好的人I’m a sports nutTo be perfectly honest 老实说Shine brighter than he’ll 比他更耀眼Fresh thinking 新思维Stay on the sideline 站在边线上Push someone to the sideline 排挤某人Just speak up 直截了当地说A close call 指险些发生的厄运You look furious 你看上去怒气冲冲Have had it with something or someone 受够了某人或某事I’m sick an tired of all the office power struggles 受够了Take a slow approach 慢慢来To counsel someone against something 劝说某人不要做某事Lifetime dream 这辈子梦寐以求的To pick someone’s brain 与某人交谈。
获取信息,征求意见Bring up the main points 不用加太多不必要的细节Short and sweet 简单明了Make it more efficient 提高效率Streamline 精简streamline the office’s workflow 简化工作流程Come off 表现Don’t hold it against me 不要记恨我Scrooge 吝啬鬼A part pooper 扫大家兴的人To hold someone’s feet to the fire 给某人非肉体的压力,以迫使他同意做他不太愿意做的事情Don’t hold your breath 你不要当真,这个保证可能不会兑现Hold your breath 吸一口气憋住气,不要吐气To hold your end up 做你分内的工作,承担分内的责任To put a bug in someone’s ear 给某人一个暗示,或者给某人提意见,建议,想办法刺激他,希望他能采取行动My son is a real bug about basketball 我儿子是个篮球迷Go away! Stop bugging me 走开,别烦我Hold the phone 停一下,停一停Hold on one’s horses 暂停暂缓,冷静思考,不急躁行事Hold on to one’s hat 表示防备突如其来的惊吓的意思Give the glad hand 怀有某种动机的虚假的热情的握手Give the glad eye 送秋波,抛媚眼give the eyeLike a shot 立刻Glad rags 泛指各种华美的盛装Heavy date 重要的约会Heavy metal 重金属摇滚乐重型武器Play the heavy 指充当严苛的人物。